ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он понравился ей – особенно его обаятельная улыбка и карие глаза с хитринкой. И манера речи у него была какая-то совершенно особенная, неповторимая – одно слово точно вытекало из другого. "В нем, пожалуй, метр девяносто, не меньше", – подумала тогда Линни. Незнакомец был выше ее сантиметров на двадцать и вдобавок обладал могучими широкими плечами. Линни с удовольствием окинула взглядом его статную фигуру. Она заметила, что и он поглядывает на нее с интересом.
Они прошли еще несколько пролетов, и Линни почувствовала, что дальше идти не может. Немилосердно ныли ноги, и ужасно кололо в боку.
– Долго еще? – выдохнула она.
– Пока не спустимся, – усмехнулся незнакомец.
Но у Линни не было больше сил. Еще пролет, и она сдалась – уселась прямо на ступеньки и обвила руками колени.
– Что с вами? – спросил мужчина.
– У меня ужасно болит нога. – Линни действительно не особенно полезны подобные нагрузки на больную ногу.
Он нахмурился. Линни было безумно жаль вот так расстаться с ним, но пересилить себя и идти дальше она не могла. Но он не ушел и вежливо спросил:
– Чем я могу помочь вам?
– Нет, нет, ничего не нужно. Со мной все в порядке. Идите, а то опоздаете на занятия…
Линни вдруг почувствовала, что еще минута – и ее вырвет недавно съеденным ленчем. Ей очень не хотелось, чтобы при этом кто-либо присутствовал, особенно этот симпатяга-студент.
– Я никуда не спешу. У меня сегодня больше нет занятий. – Он нагнулся, чтобы помочь ей подняться. – Обопритесь на меня и…
Линни в ужасе помотала головой, а затем внезапно вскочила и понеслась наверх, на шестой этаж, в туалет, где мгновенно избавилась от терзавшего ее ленча. Присев на стоявший у стены диван, она закрыла лицо руками. Постепенно она пришла в себя, но выждала еще немного, прежде чем выйти в коридор. "Господи, только бы он уже ушел", – думала Линни.
Но он ждал ее.
– Ну что, вам получше? – спросил он.
– Да, спасибо, – пробормотала она и, опустив глаза, пошла по коридору.
– А лифт уже починили!
– Хорошо… – Линни избегала встречаться с ним взглядом. Говоря по правде, лучше бы все это произошло с ней в присутствии какого-нибудь пятидесятилетнего профессора, а не симпатичного парня со столь обаятельной улыбкой и сексуальным взглядом! Линни было жутко стыдно.
– Я, кажется, не успел представиться. Меня зовут Уэс Смит.
– А я Мэри Линн О'Брайен.
– Ну что ж, Мэри Линн, давайте я провожу вас до дома, – предложил он, улыбаясь, и ямочка на его подбородке еще более обозначилась, а глаза приобрели зеленовато-коричневый оттенок.
Линни понравилось то, как он это сказал, но она все еще чувствовала себя не в своей тарелке.
– Вы очень любезны, – пробормотала она. Они подошли к лифту, и Уэс нажал кнопку вызова. Их глаза встретились, и Линни промямлила:
– Мне просто было очень плохо…
– Я это понял, – сказал он с доброй улыбкой. – Вернее, я очень на это надеялся. А то, согласитесь, я ведь мог подумать, что вы просто смылись от меня. А это было бы не слишком лестно для моей персоны.
– Уверяю вас, у меня такого и в мыслях не было! – воскликнула Линни, решив, что пора перестать смущаться.
– Ну и отлично. Тогда давайте сходим куда-нибудь выпьем кофе?
– Давайте! – обрадовалась Линни, у которой после недомогания успел разыграться аппетит.
Линни открыла глаза: в дверях стоял Уэс. Он снял пиджак и бросил его на кресло.
Она ласково улыбнулась ему, согретая теплом своих воспоминаний:
– Здравствуй, милый.
– Привет. – Он подошел к ней и, машинально поцеловав, объявил: – Я просто умираю от голода.
– Извини, но я не успела ничего приготовить, – воспоминания вмиг рассеялись как дым.
– Ну что ж, тогда давай сходим куда-нибудь, – он был явно разочарован.
– Давай.
Линни поднялась, поправляя складки на юбке. Раньше, когда она работала, они готовили обед по очереди, но с тех пор, как Линни лишилась работы, эта обязанность целиком и полностью легла на ее плечи, и теперь она чувствовала себя виноватой в том, что не успела ничего приготовить.
Они вместе вышли из дома. Линни ждала, что Уэс выведет из гаража машину, но он удивленно спросил:
– А где машина, Линни?
Взглянув на запертые ворота гаража, Линни испугалась:
– А разве ты не вернулся на ней домой?
– Разумеется нет. Я думал, ты ею воспользуешься.
– Но я же оставила тебе записку, что поеду на автобусе, – начала оправдываться Линни. – Я положила ее на самую середину своего стола. Думала, ты заметишь ее, когда будешь класть мне на стол бумаги.
– Да, дела…
– Я не виновата.
– Разве я говорю, что ты виновата?
– Нет, но у тебя такой вид, словно ты не понимаешь, зачем я это сделала. Я думала, ты обрадуешься возможности вернуться домой на машине.
– Ладно, не важно, – сказал он устало. – Знаешь, давай останемся дома и пообедаем бутербродами с арахисовым маслом или чем-нибудь в этом роде.
Раздосадованная, Линни пошла вслед за ним домой. С какой стати она должна разготавливать ему обеды, когда он за целый день ни разу даже не посмотрел в ее сторону? Но когда, вернувшись домой, Линни взглянула на усталое лицо мужа, она тотчас перестала сердиться.
– Прости меня, Уэс, – сказала она, ласково прикоснувшись к его руке.
Он потрепал ее по волосам:
– Ничего страшного. Но отныне запомни: если я задерживаюсь, ты едешь домой на машине, а я возвращаюсь на автобусе.
Линни не стала спорить. Спорить сейчас было не время.
– Я могу быстренько сварить суп и приготовить горячие бутерброды с сыром, – сказала она. – Как тебе такая идея?
– Замечательно!
Линни сварила из пакета суп, приготовила бутерброды и пошла звать Уэса. Но он уже уснул, растянувшись на диване.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Они прошли еще несколько пролетов, и Линни почувствовала, что дальше идти не может. Немилосердно ныли ноги, и ужасно кололо в боку.
– Долго еще? – выдохнула она.
– Пока не спустимся, – усмехнулся незнакомец.
Но у Линни не было больше сил. Еще пролет, и она сдалась – уселась прямо на ступеньки и обвила руками колени.
– Что с вами? – спросил мужчина.
– У меня ужасно болит нога. – Линни действительно не особенно полезны подобные нагрузки на больную ногу.
Он нахмурился. Линни было безумно жаль вот так расстаться с ним, но пересилить себя и идти дальше она не могла. Но он не ушел и вежливо спросил:
– Чем я могу помочь вам?
– Нет, нет, ничего не нужно. Со мной все в порядке. Идите, а то опоздаете на занятия…
Линни вдруг почувствовала, что еще минута – и ее вырвет недавно съеденным ленчем. Ей очень не хотелось, чтобы при этом кто-либо присутствовал, особенно этот симпатяга-студент.
– Я никуда не спешу. У меня сегодня больше нет занятий. – Он нагнулся, чтобы помочь ей подняться. – Обопритесь на меня и…
Линни в ужасе помотала головой, а затем внезапно вскочила и понеслась наверх, на шестой этаж, в туалет, где мгновенно избавилась от терзавшего ее ленча. Присев на стоявший у стены диван, она закрыла лицо руками. Постепенно она пришла в себя, но выждала еще немного, прежде чем выйти в коридор. "Господи, только бы он уже ушел", – думала Линни.
Но он ждал ее.
– Ну что, вам получше? – спросил он.
– Да, спасибо, – пробормотала она и, опустив глаза, пошла по коридору.
– А лифт уже починили!
– Хорошо… – Линни избегала встречаться с ним взглядом. Говоря по правде, лучше бы все это произошло с ней в присутствии какого-нибудь пятидесятилетнего профессора, а не симпатичного парня со столь обаятельной улыбкой и сексуальным взглядом! Линни было жутко стыдно.
– Я, кажется, не успел представиться. Меня зовут Уэс Смит.
– А я Мэри Линн О'Брайен.
– Ну что ж, Мэри Линн, давайте я провожу вас до дома, – предложил он, улыбаясь, и ямочка на его подбородке еще более обозначилась, а глаза приобрели зеленовато-коричневый оттенок.
Линни понравилось то, как он это сказал, но она все еще чувствовала себя не в своей тарелке.
– Вы очень любезны, – пробормотала она. Они подошли к лифту, и Уэс нажал кнопку вызова. Их глаза встретились, и Линни промямлила:
– Мне просто было очень плохо…
– Я это понял, – сказал он с доброй улыбкой. – Вернее, я очень на это надеялся. А то, согласитесь, я ведь мог подумать, что вы просто смылись от меня. А это было бы не слишком лестно для моей персоны.
– Уверяю вас, у меня такого и в мыслях не было! – воскликнула Линни, решив, что пора перестать смущаться.
– Ну и отлично. Тогда давайте сходим куда-нибудь выпьем кофе?
– Давайте! – обрадовалась Линни, у которой после недомогания успел разыграться аппетит.
Линни открыла глаза: в дверях стоял Уэс. Он снял пиджак и бросил его на кресло.
Она ласково улыбнулась ему, согретая теплом своих воспоминаний:
– Здравствуй, милый.
– Привет. – Он подошел к ней и, машинально поцеловав, объявил: – Я просто умираю от голода.
– Извини, но я не успела ничего приготовить, – воспоминания вмиг рассеялись как дым.
– Ну что ж, тогда давай сходим куда-нибудь, – он был явно разочарован.
– Давай.
Линни поднялась, поправляя складки на юбке. Раньше, когда она работала, они готовили обед по очереди, но с тех пор, как Линни лишилась работы, эта обязанность целиком и полностью легла на ее плечи, и теперь она чувствовала себя виноватой в том, что не успела ничего приготовить.
Они вместе вышли из дома. Линни ждала, что Уэс выведет из гаража машину, но он удивленно спросил:
– А где машина, Линни?
Взглянув на запертые ворота гаража, Линни испугалась:
– А разве ты не вернулся на ней домой?
– Разумеется нет. Я думал, ты ею воспользуешься.
– Но я же оставила тебе записку, что поеду на автобусе, – начала оправдываться Линни. – Я положила ее на самую середину своего стола. Думала, ты заметишь ее, когда будешь класть мне на стол бумаги.
– Да, дела…
– Я не виновата.
– Разве я говорю, что ты виновата?
– Нет, но у тебя такой вид, словно ты не понимаешь, зачем я это сделала. Я думала, ты обрадуешься возможности вернуться домой на машине.
– Ладно, не важно, – сказал он устало. – Знаешь, давай останемся дома и пообедаем бутербродами с арахисовым маслом или чем-нибудь в этом роде.
Раздосадованная, Линни пошла вслед за ним домой. С какой стати она должна разготавливать ему обеды, когда он за целый день ни разу даже не посмотрел в ее сторону? Но когда, вернувшись домой, Линни взглянула на усталое лицо мужа, она тотчас перестала сердиться.
– Прости меня, Уэс, – сказала она, ласково прикоснувшись к его руке.
Он потрепал ее по волосам:
– Ничего страшного. Но отныне запомни: если я задерживаюсь, ты едешь домой на машине, а я возвращаюсь на автобусе.
Линни не стала спорить. Спорить сейчас было не время.
– Я могу быстренько сварить суп и приготовить горячие бутерброды с сыром, – сказала она. – Как тебе такая идея?
– Замечательно!
Линни сварила из пакета суп, приготовила бутерброды и пошла звать Уэса. Но он уже уснул, растянувшись на диване.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39