ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Билли говорил таким тоном, будто забивал гвозди. – И, наконец, вместо того чтобы получить то, что уже выжал из нас, решил поднажать, отказавшись подписать бумаги, хотя обязан был это сделать. Так дело не пойдет, братцы-кролики!И хотя Элизабет согласилась с боссом, внутренне она защищала Блэкмора-младшего. Возможно, ему еще не хватало опыта, но он напорист, энергичен, хотя порой излишне доверчив.Девушка сжалась в комок.Начинается! – подумала она. Положил ладонь на колено… К чему подобная фривольность? Она подчиненная и только. Всё, что касается работы, обсуждать согласна, но без намеков на интим. Поглаживание колена явно превосходит служебные отношения.– Объясни, пожалуйста, что ты здесь делаешь? – спросила Элизабет, стараясь вложить в интонацию недоумение по поводу неожиданной перемены в поведении босса.– Работаю, – ответил Блэкмор холодно. – Так же как и ты.– Но Крокер не имеет к тебе никакого отношения. С ним ведет дела Роберт, и в их отношения ты не вмешивался.– Да, но брат в Бостоне.Элизабет кивнула.– Я знаю. Поэтому я прилетела, – ответила она сдержанно.– Разве?– Что ты хочешь сказать?Билли погладил ее колено и выше нежную кожу, продвигаясь к бедру. Девушка вздрогнула.– Кое-что… А… что бы ты хотела услышать.Она вскочила, отбросив его руку.Как он смеет? Что себе позволяет?– Ты специально все подстроил, да? – Голос Элизабет дрогнул.– О чем ты? – спросил Билл невинным голосом, однако взгляд, жадный и цепкий, выдавал его намерения.– Неожиданный отъезд Роберта в Бостон, – выпалила она, – вот что! Мой визит сюда, наконец. Это ты организовал!Билли улыбнулся и, переменив позу, с любопытством посмотрел на девушку. Его глаза неторопливо прошлись по ее взволнованному лицу, задержались на груди, которая открывалась в вырезе халата, проследовали ниже.– А ты дьявольски сексапильна, когда злишься! Никогда не догадывалась? Говорю искренне.– Между прочим, твой комплимент – одна из самых неудачных реплик в мой адрес.– В самом деле? – хмыкнул он. – Понятие расплывчатое…Девушка запахнула халат, прикрыв вырез у шеи, вздохнула. Достаточно одного взгляда, и она напряглась, готовая рвануться к мужчине по первому зову.– И все-таки я спрашиваю, зачем ты пожаловал? По делу или ради развлечения? Поскольку ты мой босс, я с удовольствием помогу тебе в работе, а если ты решил позабавиться со мной, скажу честно: убирайся к черту!– Вот как! Даже к черту? – переспросил Билли с явной издевкой. И, закинув ногу за ногу, откинулся на спинку кресла. – А ты хотя бы знаешь, где черти водятся?Девушка промолчала.– В аду, моя дорогая! Судя по румянцу на твоих персиковых щечках, они тебя подогревают. Интересно, а в твоей преисподней тоже пожар? – Неожиданно Блэкмор встал. – Может, проверим?– Только посмей! – Она залилась краской.К своему ужасу, она и в самом деле почувствовала жар, но отнюдь не потому, что испугалась.– Я не останусь в долгу, – пригрозила Элизабет, – привлеку тебя к ответственности за побуждение к вступлению в половую связь.– А вы, мисс Гиллан, ответите за некомпетентность, – парировал Билли, прищурившись. И сверля ее взглядом, пояснил: – По твоей вине компания чуть было не понесла убытки.– При чем тут я? – вскочила Элизабет.– А при том! – сказал он и вплотную приблизился к девушке.Она попятилась.– Вместо того чтобы одернуть Роберта, ты пассивно наблюдала, как его заносит, словом, потворствовала его идеям…– Я… – начала было Элизабет, но вовремя прикусила язык.Сказать, что она видела и понимала ошибки Блэкмора-младшего, нельзя. Это означает, что она и в самом деле проявила инертность.Если возразить, что считает переговоры Роберта с Крокером в порядке вещей, еще хуже. Билли непременно подумает, что она вообще не владеет ситуацией и способна лишь на роль «потаскушки».– Роберт–мой шеф, – нашлась она, наконец. – Он гораздо опытнее меня, разве я могу подвергать сомнению его действия?– Гениально! Прекрасно выкрутилась. Высший пилотаж! – И, усмехнувшись, Билли потянулся к ней.Элизабет отпрянула. Халат распахнулся. Спохватившись, она быстро запахнулась и потуже затянула пояс.– На мне несколько больше одежды, не правда ли? – На губах мужчины играла ироническая улыбка.– Однако не я к тебе пожаловала без приглашения, а ты. Я здесь живу, стало быть, ты нарушил право личности на неприкосновенность жилища.– Ох, мисс Гиллан, плохи ваши дела! – притворно вздохнул Билли, делая шаг вперед. Она отступила на два назад. – Люкс зарезервирован компанией. Моей компанией, уточняю. Разве служащие могут себе позволить снимать роскошный люкс в первоклассных отелях?– Готова освободить его сию же минуту! – Элизабет повернулась, направляясь в спальню, но задержалась у дверей. – Через пару минут оденусь и соберу вещи. Между прочим, закажу номер попроще. Переживу!– Лихо! Завлекла, раззадорила, а стоило покритиковать–сразу в кусты… Цену набиваешь?– Господи, ты о чем?– Говорят, – продолжал мужчина, – будто не в меру честолюбивые особы довольно успешно продвигаются по служебной лестнице, если находятся постоянно в горизонтальном положении. – Помолчав, добавил, усмехнувшись: – В своей практике я впервые сталкиваюсь с подобным явлением и, честно говоря, ничего не имею против.Элизабет побледнела.– Не переживай! – сказал босс. – Думаю, мы поладим. Покажи, на что способна, а там решим, как поступить.– Перестань! Умоляю, прекрати ненужный балаган, – попросила она и вздохнула.Билли засмеялся. Обняв девушку, снисходительно заметил:– Так и быть! Ты не возбуждаешь дела против меня, а я – против тебя. Идет?Элизабет ничего не сказала. Подняв глаза, задержалась взглядом на скулах, размышляя, не слишком ли больно будет руке, если врезать кулаком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44