ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Главным образом починка изгородей и кое-что еще в том же духе. Мой работник… в общем, его сейчас нет. Вы могли бы спать в его трейлере… задержаться здесь на пару дней, если захотите. Повариха я недурная. Как, согласны?
Предложение как на заказ, подумал Крис. Если согласиться, он сумеет досконально изучить Бетси Мэлори, и в первую очередь проверить, какая она мать. Он все еще не знал, как ему поступить с полученной информацией. Как поверенный Шотландца Крис обязан защищать интересы этого властного старика, но в то же время нельзя упускать из виду и интересы его внучки. Если дело пойдет так, как он надеется, то, быть может, ему удастся стать посредником в неком компромиссе, выгодном для обеих сторон.
А, кроме того, мысленно прибавил он с мрачным юмором, ты будешь круглым дураком, Крис Харди, если упустишь такую женщину, как Бетси Мэлори. Кто знает – вдруг она и есть то лекарство, которое избавит тебя от хандры?
– Что ж, подходяще, – сказал он вслух, подавляя остатки угрызений совести, и протянул руку. – Эта долина – приятное местечко. Я Крис Харди, родился и вырос на ранчо в Айдахо. Могу начать хоть сейчас, если хотите.
Крис не стал уточнять, откуда прибыл сейчас, не стал, и спрашивать, есть ли на ранчо хозяин-мужчина. Видимо, и так догадался, что нет, подумала Бетси. Что ж, по крайней мере, ладонь у него мозолистая, а значит, он не чурается физического труда.
– Договорились, – сказала она, настороженно пожимая его руку и изо всех сил стараясь скрыть легкую дрожь, которую вызвало в ней это прикосновение. – Меня зовут Бетси Мэлори. Живу на ранчо со своей дочерью Корой. Если подбросите меня до сарая, покажу вам, где припарковать пикап.
– Отлично, – отозвался Крис, распахнув перед ней дверцу со стороны пассажирского сиденья.
Пока он усаживался за руль, Бетси беглым взглядом окинула кабину пикапа, но узнала о его владельце немного – разве только то, что он не курит и не швыряет где попало обертки от гамбургеров. Кроме шариковой ручки, смятого листка бумаги, дешевых черных очков и потертого чемодана за сиденьем в кабине не было ничего примечательного.
До сарая было всего четверть мили по грунтовой дороге, и все это время Бетси втайне радовалась тому, что рычаг переключения скоростей надежно отделяет руку Криса от ее колена. Против воли она не могла оторвать глаз от его сильного худощавого бедра. Когда он нажимал на газ, под вытертой джинсовой тканью перекатывались мускулы. Запах мужчины, такой отчетливый и близкий, пробудил в Бетси целую бурю чувств. Надо взять себя в руки, пока не поздно. Увлечься безвестным бродягой, как бы он ни был хорош собой, она никак не может себе позволить.
Подобно дому, который Крис выстроил собственными руками на двадцати семи акрах, жилой дом ранчо Бетси Мэлори был сложен из бревен и стоял на берегу ручья. На этом всякое сходство заканчивалось. Дом Бетси был меньше и явно старее, пазы между бревнами заделаны известью, на двускатной крыше красовалась каминная труба из неотесанного камня. Вдоль всего фасада тянулась старомодная веранда. Кто-то поставил на ней пару ветхих качалок. На всех окнах дома белели ослепительно чистые занавески.
– Трейлер стоит по ту сторону сарая, – сообщила Бетси, выбираясь из пикапа, когда Крис затормозил у изгороди. – Там можете оставить и машину. У меня в холодильнике найдется чай со льдом. Не хотите освежиться, прежде чем мы приступим к работе?
Крис кивнул – дорожная пыль изрядно иссушила ему горло.
– Перед тем как пойти за почтой, я как раз собиралась осмотреть подгнившие перекрытия в сарае, – прибавила Бетси. – После обеда этим и займемся.
Она явно намеревалась трудиться бок о бок с! Крисом. Отчего бы и нет? Близость Бетси будет ему приятна, даже если у нее шесть пальцев на ноге. Припарковав машину возле неприглядного развалюхи-трейлера, который зимой наверняка продувается насквозь, Крис сунул в карман ключи и наскоро оглядел свое будущее обиталище. Вернулся он к дому в ту самую минуту, когда в дверях появилась Бетси. Она несла два высоких стакана и заиндевевший кувшин.
Чай оказался ледяной, с лимоном – именно такой, как любил Крис. Сделав большой глоток, чтобы сполоснуть горло от дорожной пыли, он перевел дыхание и осушил стакан.
– Спасибо, именно то, что нужно, – сказал он, возвращая стакан.
Надев плотницкий фартук, который дала ему Бетси, Крис следом за ней поднялся по стремянке, приставленной к стене сарая. Дабы сохранить душевное спокойствие, он изо всех сил старался не смотреть на обтянутые джинсами округлости, которые соблазнительно покачивались перед самым его носом.
Как и сказала Бетси, перекрытия оказались подгнившими, и им пришлось удалить изрядный кусок, а потом поставить заплаты. Работа была в самом разгаре, когда вдалеке над дорогой заклубилась пыль.
– Это, должно быть, школьный автобус, – пояснила Бетси и, отбросив со лба непокорную прядь, направилась к лестнице. – Сейчас вернусь. Хочу узнать у Коры, как прошел день.
Сверху Крис наблюдал, как у ворот ранчо затормозил традиционно желтый школьный автобус и из него выпрыгнула худенькая девочка-подросток с копной ярко-рыжих растрепанных волос. На ней были джинсы, клетчатая ковбойка и ботинки. Размахивая на бегу школьной сумкой, ланч-боксом и свернутым в трубочку рисунком, Кора опрометью помчалась по дороге туда, где у изгороди поджидала ее Бетси. Женщина и девочка обнялись, и губы Криса дрогнули в слабой одобрительной улыбке.
Внучка Шотландца, веснушчатая худышка, явно не обделенная любовью и лаской, вывернулась из объятий мачехи и повыше подняла драгоценный рисунок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики