ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Флоренс смотрела, как он гладит ее, слушала, как он ласково с ней разговаривает, и поражалась столь удивительной метаморфозе. И куда только подевалась его грубость!– Почему вы не любите женщин? – отважилась спросить Флоренс. – Вас кто-то обидел?Мейсон перестал гладить кошку и покосился на Флоренс с таким видом, словно она заговорила на чужом языке.– А кто вам сказал, что я не люблю женщин?– Никто. – Флоренс опустила глаза. – Да это и так видно.Он снова стал гладить кошку.– Не знаю, что уж там вам видно, – резко ответил он, – только я против женщин ничего не имею. Вам показалось.– Все понятно. Не хотите – не рассказывайте.– О чем это вы? – с притворным удивлением спросил он.– Все о том же. Мне любопытно, почему вы сторонитесь женщин.Мейсон молча уставился на нее, и Флоренс испугалась, что хватила через край. Она собралась извиниться, но он тихо сказал:– Ее звали Джулия. Только она меня не обижала. Она умерла.– Извините! – смущенно буркнула Флоренс. Ну, кто ее тянул за язык! – Я не знала…– Это было пять лет назад. – Кошка спрыгнула с коленей и с достоинством удалилась. – А вы кого больше любите: кошек или собак?– Что? – Флоренс растерялась от столь внезапной смены темы разговора. Она думала о Джулии и о том, что ее смерть превратила Мейсона в отшельника. Неудивительно, что он сменил тему, а ей не стоит совать нос в чужие дела. Но все-таки жутко интересно, что между ними было… – Пожалуй, больше кошек, – не сразу ответила она. – Сколько себя помню, у меня всегда была кошка, а то и две… А вы?– Я никого не люблю, – спокойно сказал он. – Не хочу брать на себя ответственность за чужую жизнь. Читали «Маленького принца»? Мы все в ответе за тех, кого приручили.Флоренс усмехнулась и, подтянув под себя ноги, обхватила колени руками.– Ловко вы подводите подо все базу! Нет бы прямо сказать: с домашними животными много хлопот. Вот что значит юрист! Ну, прямо задавили интеллектом…– Не прибедняйтесь! – Мейсон не мог сдержать улыбки. – Вас не задавишь.– Интересно, а в детстве вы тоже так разговаривали? – И Флоренс передразнила его высокопарным тоном: – Миссис Смит, с прискорбием должен сообщить вам, что ваша просьба о предоставлении моей домашней работы не может быть удовлетворена. Вышеупомянутый документ стал жертвой чрезмерной страсти к жеванию моего четвероногого питомца.Мейсон рассмеялся.– Увы! В детстве я не был столь велеречив. Дело в том, что большую часть юных дней я провел на пляже, загорая и плавая, или в кино, глядя на жизнь, куда более интересную, чем моя. Вот оно в чем дело! – думала Флоренс. Еще один ключик к его сдержанности и отчужденности.– А я тоже проводила уйму времени на улице. Иной раз забегала домой, чтобы поесть и принять душ.– Только вы никогда ни в чем не нуждались. Да и теперь вам не приходится зарабатывать себе на жизнь.– Откуда вы знаете? – Флоренс возмущенно выпрямилась. – К вашему сведению, я дипломированный художник и вот уже десять лет занимаюсь иллюстрациями к детским книгам.– Вот как! – Мейсон не мог скрыть удивления. – Не ожидал…– А вы многого обо мне не знаете, – многозначительно заметила она. – Как говорится, внешность обманчива…– Не могу не согласиться. Буду держать ухо востро, – отшутился Мейсон. – Под овечьей шкурой скрывается страшный серый волк?– Я серьезно. Терпеть не могу, когда вы называете меня капризной светской дамочкой и говорите, что я вернусь к Стэнли.Мейсон молча смотрел на Флоренс. Он так и не разобрался, что она представляет собой на самом деле. Сначала он считал ее психопаткой, сбежавшей из-под венца из блажи или чтобы привлечь к себе внимание. Теперь он так не думал. Флоренс постоянно удивляла его. Чем лучше он ее узнавал, тем больше убеждался: она гораздо интереснее и глубже, чем ему показалось вначале. И если он доберется до сути и выяснит, по какой причине расстроилась ее свадьба, то узнает, какая же она на самом деле. По неясной ему самому причине Мейсону очень хотелось это узнать.– А почему вы сбежали со свадьбы? – наконец прервал он молчание. – Чем вам не угодил старина Стэнли?Флоренс откинулась на спинку скамьи и подняла глаза на звездное небо.– Я же говорила… Просто я увидела, какой он в привычной обстановке, у себя дома. И он оказался совершенно другим человеком.– Вы хотите сказать, что у вас в гостях он был неотразим?– Ну, не совсем так… – не сразу ответила Флоренс. – Я знала, что Стэнли далек от совершенства. Но ведь идеальных людей нет. – Она развела руками. – У вас тоже есть недостатки.– Не спорю. Однако вы собирались выйти за него замуж. Почему?Флоренс хохотнула:– Вы не поверите.– Ну а все-таки? – настаивал Мейсон.Она повернулась к нему, чтобы разглядеть в сгущающихся сумерках выражение его глаз.– Потому что он сделал мне предложение.Мейсон недоверчиво вскинул брови.– Вы что, хотите сказать, что до этого никто и никогда не делал вам предложения?– Ну почему! Делали… Но давно. А в последнее время нет.Мейсон смотрел на нее во все глаза. Иногда он совершенно не понимал женщин.– То есть вы решили, что нужно держаться за Стэнли. На случай, если другие соискатели так и не появятся. Так?Флоренс выдавила улыбку.– Ну да…У Мейсона был такой вид, словно он проглотил что-то несъедобное.– И какой женой вы собирались стать?Флоренс сомневалась, стоит ли откровенничать с Мейсоном. Она не привыкла раскрывать душу. Но в этом сдержанном мрачноватом человеке есть нечто такое, что внушает доверие. И потом он честен с ней. Не подслащивает пилюли, а называет вещи своими именами. И в то же время не отнимает у нее права на собственное мнение, даже если оно ему не нравится.Флоренс к таким отношениям не привыкла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики