ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Это немалые деньги. Надо положить их в банк или купить акции.– Еще чего! Лучше махну в круиз. И словлю богатенького мужа! – Заметив, что Мишель приподнял бровь, обиженно буркнула: – Думаешь, мне слабо?– Напротив. Думаю, ты можешь заполучить любого мужчину, какого только пожелаешь. – Мишель заглянул ей в глаза. – Дотти, мне бы хотелось познакомиться с тобой поближе. Обещай, что не пропадешь из виду, когда вы с Анри закончите игру.– Да я пока что на Луну не собираюсь.– А может, останешься в Париже?– Это еще зачем?! Я не девушка для досуга, так что ничего такого не думай!– Ничего такого я и не думаю. По-моему, ты очень милая и совсем не такая развязная, какой почему-то хочешь казаться.Хорошо, что Анри не отличается проницательностью, порадовалась Дороти. Куда ему! Он слишком эгоцентричен. Если вдуматься, в нем нет ни одной привлекательной черты характера. Обернувшись, она увидела, что Анри разговаривает с какой-то худенькой блондинкой. Нет, внешне этот тип на редкость привлекателен! Но ведь серьезные отношения не могут основываться на голой физиологии. Этого мало. Боже праведный! Она снова думает все о том же – оценивает Анри как потенциального мужа! Нет, вся эта затея чистое безумие!– Дотти, что с тобой? – Мишель погладил ее по ладони. – Ты меня слушаешь?– Да, – солгала она. – И думаю над тем, что ты сказал.– Вот и хорошо! Если вдруг решишь остаться в Париже, я найду тебе работу. Ты только скажи, что тебе больше по душе: быть моделью, секретаршей или еще кем-нибудь… Я тебе помогу. У меня есть кое-какие связи.Вжившись в образ, Дороти уставилась на Мишеля и с ехидцей уточнила:– Говоришь, буду работать? И кем же, к примеру? – Она хохотнула. – Хочешь затащить меня в койку? Так прямо бы и сказал! А то распустил хвост: модель, секретарша… Поищи другую дурочку!– Дотти, ты мне нравишься, и я этого не скрываю. Но я на самом деле хочу тебе помочь! И ты достаточно умна, чтобы устроиться на любую работу.Если бы это сказал Анри! – подумала Дороти, подавив вздох, а вслух сказала:– Я хочу стать такой, чтобы Анри на самом деле захотел на мне жениться.– Ты в него влюбилась? – упавшим голосом спросил он.– Еще чего! Просто мне нравится, как он живет. Может, если я научусь всем этим вашим штучкам, я сумею его окрутить?Мишель онемел от изумления.Наблюдая за гаммой чувств на его лице, Дороти поняла, что окрутить Мишеля не составит большого труда. Только диковатость Дотти удерживает его от решительного шага, хотя подсознательно он уже понимает: она не та, за кого себя выдает. А Анри думает лишь о том, как обмануть мать, и в результате обманывает, прежде всего, себя самого!– Давай не будем забегать вперед. – Она пожала плечами. – Пока я невеста Анри.Мишель не успел ответить: вошел Пьер и объявил, что ужин подан. Краем глаза Дороти заметила, что Анри отошел от невзрачной блондинки и направляется к ней.– Привет! – Мишель расплылся в улыбке. – Старик, ничего, что я нагрянул без приглашения?– Все в порядке. – Анри буравил Дороти взглядом. – Ну чем не ангелочек? Пока не откроет ротик и не ляпнет что-нибудь непотребное.– Анри, ты слишком суров к Дотти. По-моему, она неплохо справляется с ролью невесты.– Зато жених ведет себя кое-как! – вставила Дороти. – Бросил меня и обхаживает Мисс Плоскую Грудь.– Ревнуешь? – самодовольно хмыкнул Анри.– Размечтался! Просто я думала, мы приехали убедить твою мать, будто мы с тобой пара голубков, а ты только и делаешь, что облизываешься на пару тощих сисек!Анри опустил глаза на подчеркнутую тонким шифоном аппетитную грудь Дороти.– Если бы я облизывался на твои прелести, моя дорогая, я потерял бы голову!– Было бы что терять! – парировала она.– Три – два в пользу Дотти! – хохотнул Мишель. – Старик, признавай поражение и веди даму к столу.Со страдальческим видом Анри протянул ей руку и повел в столовую. Грациозно шагая рядом с ним, Дороти обдумывала дальнейшие планы мщения. Во всяком случае, аппетит она «женишку» подпортит основательно, не будь она Дороти Грант!Столовая, хоть и небольшая, была очень уютной: старинная резная мебель, лепной потолок с позолоченными ангелами и херувимами… На столе благородным блеском посверкивало столовое серебро, и искрились хрустальные бокалы. У каждого прибора – серебряная подставка с именной карточкой гостя.Обнаружив, что она сидит за столом наискосок от Анри, Дороти сначала расстроилась, а потом обрадовалась: с такого расстояния он не сможет пинать ее под столом.Когда на первое подали суп из мидий с горячими булочками, Дороти поняла: настал ее звездный час. Вместо того чтобы отломить от булочки кусочек, она резанула ее пополам – раздался пренеприятный скрип ножа по тарелке, и она как ни в чем не бывало одарила «жениха» безмятежной улыбкой.Сурово сдвинув брови, Анри отломил кусок от своей булочки, незаметно показывая ей, как это надо делать. Потом положил кусок в рот, а за ним поднес ложку супа.Дороти взмахнула ресницами и с завидным усердием стала измельчать булочку, а потом опрокинула все в тарелку с супом и основательно размешала. Пожилой мужчина слева от нее следил за всем этим действом, не отрывая глаз, а у Анри был такой вид, будто его вот-вот хватит удар.Филе морского языка Дороти не воодушевило, зато молодой картофель, поданный на гарнир, оказался как нельзя кстати. Раздавив каждую картофелину вилкой, она сдобрила все маслом и энергично размешала.– Так принято в Англии? – осведомился молодой человек справа от нее, прервав на самом интересном месте нескончаемую рыбацкую историю.– Можно по-всякому, – авторитетно объяснила она, – но мне так лучше нравится. – Подняла бокал обеими руками, одним махом осушила его и причмокнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47