ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но для того чтобы бегать на работу, надо иметь на работе костюм, в который можно было бы переодеться. Сказано — сделано, на будущее он захватил с собой костюм, положив его в наплечную сумку.
Теперь Джек входил в здание управления со стороны Второй авеню и поэтому пользовался главным парадным входом. Минуя стеклянную дверь, он был поражен обилием родственников, толпившихся около ритуального зала. Обычно в такой ранний час людей было намного меньше. «Наверное, опять что-то стряслось», — подумал Джек, входя в здание.
Нажав кнопку домофона, Степлтон прошел в диспетчерскую. Здесь за столом, где Джек в предыдущую неделю привык видеть Лори, сидел Джордж Фонтуорт.
Джек от души пожалел об этом — о Фонтуорте Джек был весьма невысокого мнения: коротышка Джордж весьма небрежен и часто не замечал при вскрытиях важные вещи.
Не обращая внимания на Джорджа, Джек подошел к Винни и опустил край газеты, которой Винни закрыл лицо.
— Почему у нас так много родственников в посетительской? — спросил без обиняков Джек.
— Потому что в Манхэттенском госпитале маленькая катастрофа, — ответил за Винни Джордж. Винни же посмотрел на Джека с каким-то игривым недовольством и снова погрузился в свою газету.
— Что за катастрофа? — поинтересовался Степлтон.
Джордж хлопнул ладонью по высокой стопке папок, громоздившихся на столе.
— Полно умерших от менингококковой инфекции. Мы уже получили восемь трупов.
Джек чуть ли не бегом устремился к столу и наугад выхватил из стопки одну папку. Быстро пролистав материал, Джек остановился на опросном листе. Больного, точнее, умершего звали Робертом Карузо, и он был медбратом в ортопедическом отделении Манхэттенского госпиталя.
Бросив папку на место, Джек рысью устремился к кабинетам помощников врачей. Слава Богу, Джейнис, как всегда, задержалась на работе.
Выглядела она отвратительно — под глазами синеватые круги, лицо слегка отекло. Было такое впечатление, что ее крепко избили. Джейнис положила ручку на стол и без сил откинулась на спинку стула.
— Мне надо искать другую работу, — пожаловалась она. — Я больше не могу. Слава Богу — завтра и послезавтра у меня выходные.
— Что случилось? — спросил Джек.
— Это началось еще до моей смены, — рассказала Джейнис. — Первый труп привезли в шесть тридцать. Собственно говоря, больной умер ровно в шесть.
— Это был пациент из ортопедического отделения?
— Откуда вы знаете?
— Я только что видел папку медбрата ортопедического отделения, — ответил Джек.
— Да-да, — подтвердила Джейнис, — это папка мистера Карузо. — Джейнис судорожно зевнула и, извинившись, продолжила: — В общем, мне стали звонить с одиннадцати — как только я пришла на работу. Дальше начался какой-то невиданный нон-стоп. Я моталась по вызовам всю ночь напролет. Вернулась на рабочее место только двадцать минут назад. Это самая тяжелая из всех последних вспышек. Одна умершая — девятилетняя девочка. Боже, какая трагедия!
— Эта девочка имеет какое-то отношение к первому случаю? — быстро спросил Джек.
— Она — племянница первого умершего.
— Она навещала своего дядю? — продолжал расспрашивать Степлтон.
— Да, вчера, около полудня. Вы думаете, именно это заражение стало причиной смерти? Я в этом сомневаюсь, ведь от контакта до смерти не прошло и двенадцати часов.
— При некоторых условиях менингококк приобретает устрашающую способность убивать, причем убивать быстро, иногда в течение буквально нескольких часов.
— Короче, в госпитале паника.
— Могу себе представить. Как зовут первого из умерших?
— Карло Пачини, — ответила Джейнис. — Но это все, что я о нем знаю. Его привезли до моей смены. Пачини занимался Стив Мариотт.
— Могу я попросить вас об одном одолжении?
— Смотря о каком. Я страшно устала.
— Прошу вас довести до сведения Барта, что я хотел бы, чтобы помощники врачей заготовили карты на первые случаи особо опасных инфекции. Например, карту на Нодельмана для чумы, карту Хард для туляремии, карту Лагенторпа для пятнистой лихорадки Скалистых гор и на Пачини для менингококковой инфекции. Как вы думаете, это трудно сделать?
— Вовсе нет, — ответила Джейнис. — Тем более что все эти случаи еще находятся в работе.
Джек встал и дружески похлопал Джейнис по плечу.
— По дороге домой зайдите к врачу, — посоветовал он. — Мне кажется, вам не повредила бы химиопрофилактика.
У Джейнис округлились глаза.
— Вы думаете, это необходимо?
— Лучше ее сделать, чем не сделать, а потом раскаиваться, — наставительно произнес Джек. — Во всяком случае, обсудите этот вопрос с каким-нибудь специалистом по инфекционным болезням. Они лучше разбираются в этом деле, чем я. Я знаю, что существует даже четырехвалентная вакцина, но ее введение требует нескольких дней.
Джек пошел назад в диспетчерскую и потребовал у Джорджа папку Карло Пачини.
— У меня ее уже нет, — ответил Джордж. — Пришла Лори и, узнав о том, что произошло, забрала историю Пачини.
— Где Лори?
— У себя в кабинете, — не опуская газеты, ответил Винни.
Джек бегом поднялся в кабинет Лори Монтгомери. Она в отличие от Степлтона перед вскрытием тщательно изучала историю болезни умершего в своем кабинете — подальше от посторонних глаз, без суеты и спешки.
— Это начинает меня пугать, — сказала Лори, увидев вошедшего Джека.
— Да, ужасно, — согласился Джек, усаживаясь на свободный стул. — Именно такого поворота событий я и боялся. Это может вылиться в настоящую эпидемию. Что вы узнали о первом случае?
— Не слишком много, — призналась Лори. — Он поступил в госпиталь в субботу вечером с диагнозом «перелом бедра».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики