ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вскоре, однако, она поднялась с кресла и решительно подошла к миссис Честер. На террасе, кроме них, не было ни души.— Все это в порядке вещей, — заявила она. — Не о чем и беспокоиться. Только.., наверное.., знаете.., пора уже с этим покончить.С этими словами она сняла с пальца перстень, который подарил ей Бэзил, — настоящее обручальное кольцо он собирался купить позже.— Вы не передадите ему это, миссис Честер? И скажите, что все в порядке и чтобы он не беспокоился…— Бетти, дорогая, нет! Он ведь любит тебя, правда, любит.— И делает все, чтобы доказать это. — Бетти горько рассмеялась. — Нет, кое-какая гордость у меня еще осталась. Скажите ему, что все в порядке и... и что я желаю ему счастья.Когда на закате Бэзил вернулся в отель, его ожидала буря.При виде кольца он немного покраснел.— Ого! Даже так? Ну, может, оно и лучше.— Бэзил!— Да ладно тебе, ма, все равно последнее время мы не очень-то и ладили.— И чья же это вина?— Не думаю, что только моя. Ревность — отвратительная штука, но, честно говоря, я не совсем понимаю, чего ты-то так разволновалась. Сама ведь умоляла меня отказаться от Бетти.— Это было до того, как я узнала ее получше. Бэзил, дорогой мой, ты же не думаешь... жениться на этой… Бэзил Честер спокойно ответил:— Как только она согласится. Только, боюсь, она не согласится.Холодные мурашки пробежали по спине миссис Честер, и она незамедлительно отправилась на поиски мистера Паркера Пайна. Тот сидел в укромном уголке и безмятежно читал книгу.— Вы должны что-то сделать! — набросилась на него миссис Честер. — Должны что-то сделать! Жизнь моего сына рушится на моих глазах.— Да что же я могу? — осведомился мистер Паркер Пайн, порядком утомленный непрестанно рушащейся жизнью Бэзила Честера.— Пойти и поговорить с этим ужасным созданием. Если нужно, откупиться от нее.— Боюсь, это слишком дорого обойдется.— Не важно.— Очень трогательно, но, возможно, есть и другие способы…Миссис Честер вопросительно посмотрела на него.— Я ничего не обещаю, — сказал он, покачав головой, — просто посмотрю, что можно здесь сделать. Мне знаком этот тип женщин. И кстати: ни слова Бэзилу. Это все погубит.— Конечно нет.Из “Марипозы” мистер Паркер Пайн вернулся только к полуночи. Миссис Честер ждала его на террасе.— Ну? — выдохнула она.В глазах мистера Паркера Пайна мелькнул огонек.— Завтра утром сеньорита Долорес Рамона покинет Польенсу, а к вечеру — и вообще остров.— О! Мистер! Паркер! Пайн! Как вам удалось это?— Без единого, как говорится, цента. — В его глазах снова вспыхнул огонек. — Я был почти уверен, что смогу убедить ее, и, как видите, убедил!— Нина Уичерли была права. Вы просто волшебник! Вы обязаны сказать мне, сколько.., э…— Ни пенни. Это было для меня развлечением. Надеюсь, все кончится хорошо. Разумеется, когда мальчик узнает, что она внезапно исчезла и даже не оставила адреса, он будет страшно расстроен. Просто будьте с ним поласковей пару недель.— Если бы только Бетти смогла простить его…— Простит, можете не сомневаться. Они прекрасная пара. Между прочим, я тоже завтра уезжаю.— Ох, мистер Паркер Пайн, нам будет так не хватать вас.— Нет уж, лучше мне уехать, пока ваш отпрыск не поддался очередному увлечению.
Облокотившись о перила, мистер Паркер Пайн смотрел с парохода на огни Пальмы. Рядом стояла Долорес Рамона.— Отличная работа, Мадлен, — говорил он ей с искренним восхищением. — Хорошо, что я догадался вызвать вас телеграммой. Вы ведь у нас такая домоседка…— Рада была помочь, — просто ответила Маделейн дэ Сара, она же Долорес Рамона, она же Мэгги Сайерс. — И потом, полезно иногда сменить обстановку. Я, пожалуй, пойду вниз и прилягу, пока мы не отплыли. Моряк из меня неважный.Несколькими минутами позже на плечо мистера Паркера Пайна опустилась чья-то рука. Обернувшись, он увидел Бэзила Честера.— Вот, пришел с вами попрощаться. Бетти просила передать, что вы прелесть. Ну, и огромное вам спасибо от нас обоих. Отличный спектакль. Бетти и ма теперь лучшие подруги. Чуточку стыдно перед ма, что пришлось обманывать ее, но, в конце концов, она сама виновата Ладно, главное, все хорошо закончилось. Теперь бы не забыть, что еще пару дней сердце у меня совершенно разбито, и все. Мы просто ужас как вам благодарны, мистер Паркер Паин, Бетти и я.— Желаю вам всяческого счастья, — улыбнулся тот — Спасибо.После небольшой паузы Бэзил с каким-то уж чрезмерным равнодушием поинтересовался:— А мисс.., мисс де Сара.., она поблизости? Хотелось бы поблагодарить и ее тоже.Мистер Паркер Пайн пристально взглянул на молодого человека.— Боюсь, мисс де Сара уже легла, — сообщил он.— Жаль… Ну что ж, возможно, мы как-нибудь увидимся в Лондоне.— Вообще-то по прибытии она почти тотчас же уезжает по моим делам в Америку.— О! — тусклым голосом отозвался Бэзил — Ну мне наверное, пора.Мистер Паркер Пайн улыбнулся. По дороге в свою каюту он постучался к Мадлен.— Как вы, моя милая? Все в порядке? Наведывался наш юный друг. Обычное обострение мадленита Мадленит — псевдомедицинский термин, образованный по модели названий болезней от собственного имени Мадлен и означающий “болезненное влечение к Мадлен”.

. Ничего страшного. Через день-другой пройдет. Но до чего же все-таки заразная болезнь! Майор Уилбрехем ищет опасностей Уилбрехем задержался перед дверью бюро мистера Пайна и вновь — в который уже раз! — вынул из кармана утреннюю, газету. Объявление было немногословным:
«Каждому. Вы счастливы? Если нет, зайдите к мистеру Паркеру Пайну, Ричмонд-стрит, 17».
Майор глубоко вздохнул, и уже не колеблясь, прошел через вращающуюся дверь в приемную.— Здравствуйте, — сказал мистер Пайн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики