ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Нет, вы мне скажите, кто тут главный? Я хочу сообщить властям нечто
оч-ч-ень, оче-ень важное. И если вы, господа... - ее взгляд блуждал по
купе.
Пуаро придвинулся к ней.
- Можете сообщить мне, мадам, - сказал он. - Только умоляю вас, сади-
тесь.
Миссис Хаббард тяжело плюхнулась на сиденье напротив:
- Вот что я вам хочу рассказать. Вчера ночью в поезде произошло
убийство, и убийца был в моем купе! - она сделала эффектную паузу, чтобы
ее сообщение оценили по достоинству.
- Вы в этом уверены, мадам?
- Конечно, уверена. Да вы что? Я, слава Богу, еще не сошла с ума. Я
вам расскажу все-все как есть. Так вот, я легла в постель, задремала и
вдруг проснулась - в купе, конечно, темно, но я чувствую, что где-то тут
мужчина! Я так перепугалась, что даже не закричала! Да вы и сами знаете,
как это бывает. И вот лежу я и думаю: "Господи, смилуйся, ведь меня
убьют!" Просто не могу вам передать, что я пережила. А все эти мерзкие
поезда, думаю, сколько в них убийств происходит, в газетах только об
этом и пишут. И еще думаю: "А моих драгоценностей ему не видать". Потому
что я, знаете ли, засунула их в чулок и спрятала под подушку. Это, кста-
ти, не очень удобно - спать жестковато, да вы сами знаете, как это быва-
ет. Но я отвлеклась. Так вот... О чем я?
- Вы почувствовали, мадам, что в вашем купе находится мужчина.
- Да, так вот, лежу я с закрытыми глазами и думаю: "Что делать?" И
еще думаю: "Слава Богу, моя дочь не знает, в какой переплет я попала". А
потом все же собралась с духом, нащупала рукой кнопку на стене - вызвать
проводника. И вот жму я, жму, а никто не идет. Я думала, у меня сердце
остановится. "Боже ты мой, - говорю я себе, - может, всех пассажиров уже
перебили". А поезд стоит, и тишина такая - просто жуть! а я все жму зво-
нок и вдруг - слава тебе. Господи! - слышу по коридору шаги, а потом
стук в дверь. "Входите!" - кричу и включаю свет. Так вот, хотите верьте,
хотите нет, а в купе ни души!
Миссис Хаббард явно считала этот момент драматической кульминацией
своего рассказа, а отнюдь не развязкой, как остальные.
- Что же было потом, мадам?
- Так вот, я рассказала обо всем проводнику, а он, видно, мне не по-
верил. Видно, решил, что мне это приснилось. Я, конечно, заставила его
заглянуть под полку, хоть он и говорил, что туда ни одному человеку ни
за что не протиснуться. Конечно, и так ясно, что мужчина удрал; но он
был у меня в купе, и меня просто бесит, когда проводник меня успокаива-
ет. Меня, слава Богу, никто еще не называл вруньей, мистер... я не знаю
вашего имени...
- Пуаро, мадам, а это мсье Бук, директор компании, и доктор Констан-
тин.
Миссис Хаббард с отсутствующим видом буркнула всем троим: "Приятно
познакомиться" - и самозабвенно продолжала:
- Так вот, учтите, я, конечно, не стану говорить, будто я сразу во
всем разобралась. Сначала я решила, что это мой сосед, ну, тот бедняга,
которого убили. Я велела проводнику проверить, заперта ли дверь между
купе, и, конечно же, засов не был задвинут. Но я сразу приняла меры.
Приказала проводнику задвинуть засов, а как только он ушел, встала и для
верности придвинула к двери еще и чемодан.
- В котором часу это произошло, миссис Хаббард?
- Не могу вам точно сказать. Я была так расстроена, что не посмотрела
на часы.
- И как вы объясняете случившееся?
- И вы еще спрашиваете? Да, по-моему, это ясно как день! В моем купе
был убийца. Ну кто же еще это мог быть?
- Значит, вы считаете, он ушел в соседнее купе?
- Откуда мне знать, куда он ушел? Я лежала зажмурившись и не открыва-
ла глаз.
- Значит, он мог удрать через соседнее купе в коридор?
- Не могу сказать. Я же говорю, что лежала с закрытыми глазами, - и
миссис Хаббард судорожно вздохнула, - Господи, до чего я перепугалась!
Если б только моя дочь знала...
- А вы не думаете, мадам, что до вас доносились звуки из соседнего
купе - из купе убитого?
- Нет, не думаю. Мистер... как вас... Пуаро. Этот человек был в моем
купе. О чем тут говорить, у меня ведь есть доказательства, - миссис Хаб-
бард торжественно вытащила из-под стола огромную сумку и нырнула в нее.
Она извлекла из ее бездонных глубин два чистых носовых платка основа-
тельных размеров, роговые очки, пачку аспирина, пакетик глауберовой со-
ли, пластмассовый тюбик ядовитозеленых мятных лепешек, связку ключей,
ножницы, чековую книжку, фотографию на редкость некрасивого ребенка, не-
сколько писем, пять ниток бус в псевдовосточном стиле и, наконец, метал-
лическую штучку, оказавшуюся при ближайшем рассмотрении пуговицей.
- Видите эту пуговицу? Ну так вот, это не моя пуговица. У меня таких
нет ни на одном платье. Я нашла се сегодня утром, когда встала. - И она
положила пуговицу на стол.
Мсье Бук перегнулся через стол.
- Это пуговица с форменной тужурки проводника! - воскликнул он.
- Но ведь этому можно найти и естественное объяснение, - сказал Пуа-
ро. - Эта пуговица, мадам, могла оторваться от тужурки проводника, когда
он обыскивал купе или когда он стелил вашу постель вчера вечером.
- Ну как вы все этого не понимаете - словно сговорились! Так вот слу-
шайте, вчера перед сном я читала журнал. Прежде чем выключить свет, я
положила журнал на чемоданчик - он стоял у окна. Поняли?
Они заверили ее, что поняли.
- Так вот, проводник, не отходя от входной двери, заглянул под полку,
потом подошел к двери в соседите Купе и закрыл ее; к окну он не подхо-
дил. А сегодня утром эта пуговица оказалась на журнале. Ну, что вы на
это скажете?
- Я скажу, мадам, что это улика, - сказал Пуаро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60