ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Никто не должен обижаться, понимаете? Это обычные
формальности.
- Разумеется. Начинайте с меня, и я постараюсь, если, конечно, это
удастся, очиститься от подозрений.
- Мне не нужно спрашивать номер вашего купе, - улыбнулся Пуаро, -
вчера я был вашим соседом. Это купе второго класса, места номер шесть и
семь. После того как я перешел в другое купе, вы остались там один.
- Совершенно верно.
- А теперь, мистер Маккуин, я прошу вас рассказать обо всем, что вы
делали после того, как ушли из вагонаресторана.
- Ничего нет проще. Я вернулся в купе, почитал, вышел погулять на
перрон в Белграде, но тут же замерз и вернулся в вагон. Поговорил немно-
го с молодой англичанкой из соседнего купе. Потом у меня завязался раз-
говор с англичанином, полковником Арбэтнотом, кстати, вы, по-моему,
прошли мимо нас. Заглянул к мистеру Рэтчетту и, как вам уже сообщил, за-
писал кое-какие его указания относительно писем. Пожелал ему спокойной
ночи и ушел. Полковник Арбэтнот еще стоял в коридоре. Ему уже постелили,
поэтому я пригласил его к себе. Заказал выпивку, мы опрокинули по ста-
канчику. Толковали о международной политике, об Индии и о наших пробле-
мах в связи с теперешним финансовым положением и кризисом на Уолл-стрит.
Мне, как правило, не очень-то по душе англичане - уж очень они чопорные,
но к полковнику я расположился.
- Вы запомнили, когда он от вас ушел?
- Довольно поздно. Так, пожалуй, часа в два.
- Вы заметили, что поезд стоит?
- Конечно. Мы даже удивлялись - почему. Посмотрели в окно, увидели,
что намело много снегу, но это нас не встревожило.
- Что было после того, как полковник Арбэтнот попрощался с вами?
- Он пошел в свое купе, а я попросил кондуктора постелить мне.
- Где вы находились, пока он стелил постель?
- Стоял в коридоре около своего купе и курил.
- А потом?
- Лег спать и проспал до утра.
- Вы выходили из поезда вчера вечером?
- Мы с Арбэтнотом решили было выйти размяться в этих, ну как их...
Виньковцах. Но стоял собачий холод - начиналась метель. И мы вернулись в
вагон.
- Через какую дверь вы выходили из поезда?
- Через ближайшую к моему купе.
- Ту, что рядом с вагоном-рестораном?
- Да.
- Вы не помните, засов был задвинут?
Маккуин задумался.
- Дайте вспомнить. Пожалуй, что да. Во всяком случае, сквозь ручку
был продет какой-то прут. Вас это интересует?
- Да. Когда вы вернулись в вагон, вы задвинули прут обратно?
- Да нет... Кажется, нет. Я входил последним. Не помню точно. А это
важно? - вдруг спросил он.
- Может оказаться важным. Так вот, мсье, насколько я понимаю, пока вы
с полковником Арбэтнотом сидели в вашем купе, дверь в коридор была отк-
рыта?
Гектор Маккуин кивнул.
- Скажите, пожалуйста, если, конечно, вы это помните, не проходил ли
кто-нибудь по коридору после того, как мы отъехали от Виньковцов, но до
того, как полковник ушел к себе?
Маккуин наморщил лоб:
- Один раз, кажется, прошел проводник - он шел от вагона-ресторана. И
потом прошла женщина, но она шла к ресторану.
- Что за женщина?
- Не знаю. Я ее толком не разглядел. У нас как раз вышел спор с Ар-
бэтнотом. Помню только, что за дверью промелькнули какие-то алые шелка.
Я не присматривался, да и потом я бы все равно не разглядел ее лица: я
сидел лицом к ресторану, так что я мог видеть только ее спину, и то,
когда она прошла мимо двери.
Пуаро кивнул.
- Насколько я понимаю, она направлялась в туалет?
- Наверное.
- Вы видели, как она возвращалась?
- Кстати говоря, нет. Теперь я вспоминаю, что действительно не видел,
как она возвращалась. Наверное, я просто ее не заметил.
- Еще один вопрос. Вы курите трубку, мистер Маккуин?
- Нет, сэр.
Пуаро с минуту помолчал.
- Ну что ж, пока все. А теперь я хотел бы поговорить со слугой мисте-
ра Рэтчетта. Кстати, вы с ним всегда путешествовали вторым классом?
- Он всегда. Я же обычно ехал в первом и по возможности в смежном с
мистером Рэтчеттом купе: он держал почти весь багаж в моем купе, и вдо-
бавок и я и багаж были у него под рукой. Однако на этот раз все купе
первого класса, за исключением того, которое он занимал, были раскупле-
ны.
- Понимаю. Благодарю вас, мистер Маккуин.
Глава третья
ПОКАЗАНИЯ СЛУГИ
Американца сменил англичанин с непроницаемым землистого цвета лицом,
которого Пуаро заприметил еще накануне. Он, как и положено слуге, оста-
новился в дверях. Пуаро жестом предложил ему сесть.
- Вы, насколько я понимаю, слуга мистера Рэтчетта?
- Да, сэр.
- Как вас зовут?
- Эдуард Генри Мастермэн.
- Сколько вам лет?
- Тридцать девять.
- Где вы живете?
- Клеркенуэлл, Фрайар-стрит, 21.
- Вы слышали, что ваш хозяин убит?
- Да, сэр.
- Скажите, пожалуйста, когда вы в последний раз видели мистера Рэт-
четта?
Слуга подумал:
- Вчера вечером, около девяти часов, если не позже.
- Опишите мне во всех подробностях ваше последнее свидание.
- Я, как обычно, пошел к мистеру Рэтчетту, сэр, чтобы прислуживать
ему, когда он будет ложиться.
- Опишите подробно, в чем заключались ваши обязанности.
- Я должен был сложить и развесить его одежду, сэр. Положить челюсть
в воду и проверить, есть ли у него все, что требуется.
- Он вел себя как обычно?
Слуга на мгновение задумался:
- Мне показалось, сэр, что он расстроен.
- Чем?
- Письмом, которое он читал. Он спросил, не я ли принес это письмо.
Я, разумеется, сказал, что это сделал не я, но он обругал меня и потом
всячески ко мне придирался.
- Это было для него нехарактерно?
- Да нет, он как раз был очень вспыльчивый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
формальности.
- Разумеется. Начинайте с меня, и я постараюсь, если, конечно, это
удастся, очиститься от подозрений.
- Мне не нужно спрашивать номер вашего купе, - улыбнулся Пуаро, -
вчера я был вашим соседом. Это купе второго класса, места номер шесть и
семь. После того как я перешел в другое купе, вы остались там один.
- Совершенно верно.
- А теперь, мистер Маккуин, я прошу вас рассказать обо всем, что вы
делали после того, как ушли из вагонаресторана.
- Ничего нет проще. Я вернулся в купе, почитал, вышел погулять на
перрон в Белграде, но тут же замерз и вернулся в вагон. Поговорил немно-
го с молодой англичанкой из соседнего купе. Потом у меня завязался раз-
говор с англичанином, полковником Арбэтнотом, кстати, вы, по-моему,
прошли мимо нас. Заглянул к мистеру Рэтчетту и, как вам уже сообщил, за-
писал кое-какие его указания относительно писем. Пожелал ему спокойной
ночи и ушел. Полковник Арбэтнот еще стоял в коридоре. Ему уже постелили,
поэтому я пригласил его к себе. Заказал выпивку, мы опрокинули по ста-
канчику. Толковали о международной политике, об Индии и о наших пробле-
мах в связи с теперешним финансовым положением и кризисом на Уолл-стрит.
Мне, как правило, не очень-то по душе англичане - уж очень они чопорные,
но к полковнику я расположился.
- Вы запомнили, когда он от вас ушел?
- Довольно поздно. Так, пожалуй, часа в два.
- Вы заметили, что поезд стоит?
- Конечно. Мы даже удивлялись - почему. Посмотрели в окно, увидели,
что намело много снегу, но это нас не встревожило.
- Что было после того, как полковник Арбэтнот попрощался с вами?
- Он пошел в свое купе, а я попросил кондуктора постелить мне.
- Где вы находились, пока он стелил постель?
- Стоял в коридоре около своего купе и курил.
- А потом?
- Лег спать и проспал до утра.
- Вы выходили из поезда вчера вечером?
- Мы с Арбэтнотом решили было выйти размяться в этих, ну как их...
Виньковцах. Но стоял собачий холод - начиналась метель. И мы вернулись в
вагон.
- Через какую дверь вы выходили из поезда?
- Через ближайшую к моему купе.
- Ту, что рядом с вагоном-рестораном?
- Да.
- Вы не помните, засов был задвинут?
Маккуин задумался.
- Дайте вспомнить. Пожалуй, что да. Во всяком случае, сквозь ручку
был продет какой-то прут. Вас это интересует?
- Да. Когда вы вернулись в вагон, вы задвинули прут обратно?
- Да нет... Кажется, нет. Я входил последним. Не помню точно. А это
важно? - вдруг спросил он.
- Может оказаться важным. Так вот, мсье, насколько я понимаю, пока вы
с полковником Арбэтнотом сидели в вашем купе, дверь в коридор была отк-
рыта?
Гектор Маккуин кивнул.
- Скажите, пожалуйста, если, конечно, вы это помните, не проходил ли
кто-нибудь по коридору после того, как мы отъехали от Виньковцов, но до
того, как полковник ушел к себе?
Маккуин наморщил лоб:
- Один раз, кажется, прошел проводник - он шел от вагона-ресторана. И
потом прошла женщина, но она шла к ресторану.
- Что за женщина?
- Не знаю. Я ее толком не разглядел. У нас как раз вышел спор с Ар-
бэтнотом. Помню только, что за дверью промелькнули какие-то алые шелка.
Я не присматривался, да и потом я бы все равно не разглядел ее лица: я
сидел лицом к ресторану, так что я мог видеть только ее спину, и то,
когда она прошла мимо двери.
Пуаро кивнул.
- Насколько я понимаю, она направлялась в туалет?
- Наверное.
- Вы видели, как она возвращалась?
- Кстати говоря, нет. Теперь я вспоминаю, что действительно не видел,
как она возвращалась. Наверное, я просто ее не заметил.
- Еще один вопрос. Вы курите трубку, мистер Маккуин?
- Нет, сэр.
Пуаро с минуту помолчал.
- Ну что ж, пока все. А теперь я хотел бы поговорить со слугой мисте-
ра Рэтчетта. Кстати, вы с ним всегда путешествовали вторым классом?
- Он всегда. Я же обычно ехал в первом и по возможности в смежном с
мистером Рэтчеттом купе: он держал почти весь багаж в моем купе, и вдо-
бавок и я и багаж были у него под рукой. Однако на этот раз все купе
первого класса, за исключением того, которое он занимал, были раскупле-
ны.
- Понимаю. Благодарю вас, мистер Маккуин.
Глава третья
ПОКАЗАНИЯ СЛУГИ
Американца сменил англичанин с непроницаемым землистого цвета лицом,
которого Пуаро заприметил еще накануне. Он, как и положено слуге, оста-
новился в дверях. Пуаро жестом предложил ему сесть.
- Вы, насколько я понимаю, слуга мистера Рэтчетта?
- Да, сэр.
- Как вас зовут?
- Эдуард Генри Мастермэн.
- Сколько вам лет?
- Тридцать девять.
- Где вы живете?
- Клеркенуэлл, Фрайар-стрит, 21.
- Вы слышали, что ваш хозяин убит?
- Да, сэр.
- Скажите, пожалуйста, когда вы в последний раз видели мистера Рэт-
четта?
Слуга подумал:
- Вчера вечером, около девяти часов, если не позже.
- Опишите мне во всех подробностях ваше последнее свидание.
- Я, как обычно, пошел к мистеру Рэтчетту, сэр, чтобы прислуживать
ему, когда он будет ложиться.
- Опишите подробно, в чем заключались ваши обязанности.
- Я должен был сложить и развесить его одежду, сэр. Положить челюсть
в воду и проверить, есть ли у него все, что требуется.
- Он вел себя как обычно?
Слуга на мгновение задумался:
- Мне показалось, сэр, что он расстроен.
- Чем?
- Письмом, которое он читал. Он спросил, не я ли принес это письмо.
Я, разумеется, сказал, что это сделал не я, но он обругал меня и потом
всячески ко мне придирался.
- Это было для него нехарактерно?
- Да нет, он как раз был очень вспыльчивый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60