ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Откупорили новую бутылку, вы-
тащили сифон сельтерской из непочатого, забитого гвоздями ящика.
- Береженого Бог бережет! - пробормотал судья, и губы его раздвинула
змеиная улыбка.
Потом все вернулись в гостиную. Хотя время стояло летнее, там было
темно. Ломбард повернул выключатель, но свет не зажегся.
- Ничего удивительного, - заметил он, - мотор не работает. Роджерса
нет, никто им не занимался. Но мы, пожалуй, смогли бы его завести, - до-
бавил он не слишком уверенно.
- Я видел в кладовке пачку свечей, - сказал судья, - думаю, так будет
проще.
Ломбард вышел из комнаты. Остальные продолжали следить друг за дру-
гом. Вскоре вернулся Филипп с пачкой свечей и стопкой блюдец. Он зажег
пять свечей и расставил их по комнате. Часы показывали без четверти
шесть.
В шесть двадцать Вере, стало невмоготу. Она решила подняться к себе,
смочить холодной водой виски - уж очень болела голова. Встала, подошла к
двери. Тут же спохватилась, вернулась, достала свечу из ящика. Зажгла
ее, накапала воску в блюдечко, прилепила свечу и вышла из комнаты, зак-
рыв за собой дверь. Четверо мужчин остались в гостиной. Вера поднялась
наверх, миновала коридор. Открыла дверь и застыла на пороге как вкопан-
ная. Ноздри ее затрепетали. Море... Запах моря в Сент-Треденнике.
Он самый. Она не могла ошибиться. Ничего удивительного, что на остро-
ве все пропахло морем, но это вовсе не тот запах, который обычно прино-
сит с собой морской ветер. Такой запах был в тот день на пляже после
прилива, когда солнце начало припекать поросшие водорослями скалы...
Можно мне поплыть к острову, мисс Клейтон? Почему мне нельзя к остро-
ву?
Паршивый, испорченный мальчишка! Ему бы только канючить! Подумать
только: не будь его, Хьюго был бы богат... мог на ней жениться...
Хьюго!.. Он где-то здесь, совсем рядом. Нет, он, наверное, ждет ее в
комнате...
Она шагнула вперед. Из окна потянуло сквозняком, пламя свечи затрепе-
тало. Дрогнуло и погасло... Наступила темнота, Веру охватил ужас. "Не
будь дурой, - сказала она себе, - чего ты так боишься? Вся четверка сей-
час там, внизу. В комнате никого нет и быть не может. У тебя разыгралось
воображение.
Но ведь этот запах, запах песчаного пляжа в СентТреденнике, не был
игрой воображения.
Конечно, в комнате кто-то есть... Она слышала шум - сомнений быть не
может..." Она прислушалась... И тут холодная, липкая рука коснулась ее
горла - мокрая рука, пахнущая морем...
Вера закричала. Вне себя от ужаса, она кричала что было мочи - звала
на помощь. Она не слышала, какой переполох поднялся в гостиной, как упал
перевернутый в суматохе стул, распахнулась дверь и, перепрыгивая через
ступеньки, мчались к ней мужчины. Страх заглушал все. Но тут в дверном
проеме замелькали огоньки: мужчины со свечами в руках ворвались в комна-
ту, и Вера пришла в себя.
- Какого черта?
- Что стряслось?
- Господи, что с вами?
Вера вздрогнула, сделала шаг вперед и рухнула на пол. Кажется, кто-то
склонился над ней, кто-то посадил ее, пригнул ее голову к коленям - она
была в полузабытьи.
Но тут кто-то закричал: "Ну и ну, посмотрите-ка сюда", - и она очну-
лась. Открыла глаза, подняла голову. Мужчины, сбившись в кучу, смотрели
на потолок - оттуда свешивалась длинная лента морских водорослей, тускло
поблескивавшая при свете свечей. Вот что коснулось ее горла. Вот что она
приняла в темноте за липкую, мокрую РУКУ утопленника, вышедшего с того
света, чтобы прикончить ее.
Вера истерически захохотала.
- Водоросли... всего-навсего водоросли... Теперь понятно, откуда
здесь такой запах. - И снова потеряла сознание - тошнота накатывала вол-
нами. И снова кто-то посадил ее, пригнул ее голову к коленям.
Казалось, прошла вечность. Ей поднесли стакан - судя по запаху, в нем
был коньяк. Она потянулась отхлебнуть, но что-то остановило ее, тревож-
ный сигнал сиреной завыл в мозгу. Она выпрямилась, оттолкнула стакан.
- Где вы это взяли? - сухо спросила она.
Блор долго таращился на нее и только потом ответил:
- Принес из кухни.
- Не буду пить, - резко отказалась Вера.
На какой-то миг все оторопели, потом раздался смех Ломбарда.
- Браво, Веpа! - одобрительно сказал он. - Вижу, здравый смысл вам не
изменил, хотя всего минуту назад вы и праздновали труса. Я спущусь, при-
несу непочатую бутылку, - и он выскочил за дверь.
- Мне уже лучше, - не слишком убежденно сказала Вера. - Я, пожалуй,
выпью воды.
Армстронг помог ей подняться. Шатаясь и цепляясь за Армстронга, Вера
подошла к умывальнику. Пустила холодную воду, наполнила стакан.
- Зря вы отказались от коньяка, - обиженно сказал Блор.
- Как знать, - сказал Армстронг.
- Я туда ничего не подсыпал, - рассердился Блор. - Вы ведь на это на-
мекаете?
- А я и не утверждаю, что вы туда что-то подсыпали. Но вы вполне мог-
ли это сделать, а не вы, так кто-то другой мог на всякий случай подло-
жить в бутылку яду.
В комнату влетел Ломбард. Он держал непочатую бутылку коньяка и што-
пор. Ткнул нераскупоренную бутылку Вере под нос и сказал.
- Держите, голубушка. Пейте смело.
Сорвал фольгу и вытащил пробку.
- Хорошо, что в доме большие запасы спиртного. Очень предусмотри-
тельно со стороны А. Н. Онима.
Веру била мелкая дрожь. Армстронг подержал стакан, Филипп налил
коньяку.
- Выпейте, мисс Клейторн, - сказал врач, - вы только что перенесли
тяжелое потрясение.
Вера отхлебнула коньяку и на щеках ее снова заиграл румянец.
Ломбард засмеялся.
- Вот первое убийство, которое сорвалось.
- Вы думаете, меня хотели убить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики