ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- спросил Уоргрейв.
- Письмо, в котором нам предлагали работу? Нет, сэр. Я его не сохра-
нил.
- Ну, что же, продолжайте. Вы утверждаете, что вас наняли на работу
письмом.
- Да, сэр. Нам сообщили, в какой день мы должны приехать. Так мы и
сделали. Дом был в полном порядке. Запасы провизии, налаженное хо-
зяйство. Нам осталось только стереть пыль.
- А дальше что?
- Да ничего, сэр. Нам было велено - опять же в письме - приготовить
комнаты для гостей, а вчера я получил еще одно письмо от мистера Онима.
В нем сообщалось, что они с миссис Оним задерживаются, и мы должны при-
нять гостей как можно лучше. Еще там были распоряжения насчет обеда, а
после обеда, когда я буду обносить гостей кофе, мне приказали поставить
пластинку.
- Но хоть это письмо вы сохранили? - раздраженно спросил судья.
- Да, сэр, оно у меня с собой.
Он вынул письмо из кармана и протянул судье.
- Хм, - сказал судья, - отправлено из "Ритца" и напечатано на машин-
ке.
- Разрешите взглянуть? - кинулся к судье Блор.
Выдернул письмо из рук судьи и пробежал его.
- Пишущая машинка "Коронейшн", - пробурчал он. - Новехонькая - ника-
ких дефектов. Бумага обыкновенная, на такой пишут все. Письмо нам ничего
не дает. Вряд ли на нем есть отпечатки пальцев.
Уоргрейв испытующе посмотрел на Блора.
Антони Марстон - он стоял рядом с Блором - разглядывал письмо через
его плечо:
- Ну и имечко у нашего хозяина. Алек Норман Оним. Язык сломаешь.
Судья чуть не подскочил.
- Весьма вам признателен, мистер Марстон, - сказал он. - Вы обратили
мое внимание на любопытную и наталкивающую на размышления деталь, - об-
вел глазами собравшихся и, вытянув шею, как разъяренная черепаха, ска-
зал: - Я думаю, настало время поделиться друг с другом своими сведения-
ми. Каждому из нас следует рассказать все, что он знает о хозяине дома,
- сделал паузу и продолжал: - Все мы приехали на остров по его приглаше-
нию. Я думаю, для всех нас было бы небесполезно, если бы каждый объяс-
нил, как он очутился здесь.
Наступило молчание, но его чуть не сразу же нарушила Эмили Брент.
- Все это очень подозрительно, - сказала она. - Я получила письмо,
подписанное очень неразборчиво. Я решила, что его послала одна женщина,
с которой познакомилась на курорте летом года два-три тому назад. Мне
кажется, ее звали либо миссис Оден, либо Оньон. Я знаю миссис Оньон,
знаю также и мисс Оден. Но со всей уверенностью могу утверждать, что у
меня нет ни знакомых, ни друзей по фамилии Оним.
- У вас сохранилось это письмо, мисс Брент? - спросил судья.
- Да, я сейчас принесу его.
Мисс Брент ушла и через минуту вернулась с письмом.
- Кое-что начинает проясняться, - сказал судья, прочтя письмо. - Мисс
Клейторн?
Вера объяснила, как она получила место секретаря.
- Марстон? - сказал судья.
- Получил телеграмму от приятеля, - сказал Антони, - Рыжика Беркли.
Очень удивился - думал, он в Норвегии. Он просил приехать побыстрее сю-
да.
Уоргрейв кивнул.
- Доктор Армстронг? - сказал он.
- Меня пригласили в профессиональном качестве.
- Понятно. Вы не знали эту семью прежде?
- Нет. В полученном мною письме ссылались на одного моего коллегу.
- Для пущей достоверности, конечно, - сказал судья. - Ваш коллега, я
полагаю, в это время находился гдето вне пределов досягаемости?
- Да.
Ломбард - он все это время не сводил глаз с Блора - вдруг сказал: -
Послушайте, а мне только что пришло в голову... Судья поднял руку:
- Минуточку...
- Но мне...
- Нам следует придерживаться определенного порядка, мистер Ломбард.
Сейчас мы расследуем причины, которые привели нас на этот остров. Гене-
рал Макартур?
Генерал пробормотал, пощипывая усики:
- Получил письмо... от этого типа Онима... он упоминал старых армейс-
ких друзей, которых я здесь повидаю. Писал: "Надеюсь, Вы не посетуете на
то, что я счел возможным без всяких церемоний обратиться к Вам". Письма
я не сохранил.
- Мистер Ломбард? - сказал Уоргрейв.
Ломбард лихорадочно думал, выложить все начистоту или нет.
- То же самое, - сказал, наконец, он, - и получил приглашение, где
упоминались общие знакомые, попался на удочку. Письмо я порвал.
Судья Уоргрейв перевел взгляд на мистера Блора. Судья поглаживал
пальцем верхнюю губу, в голосе его сквозила подозрительная вежливость.
- Только что мы пережили весьма неприятные минуты. Некий бестелесный
голос, обратившись к нам поименно, предъявил всем определенные обвине-
ния. Ими мы займемся в свое время. Теперь же я хочу выяснить одно обсто-
ятельство: среди перечисленных имен упоминалось имя некоего Уильяма Ген-
ри Блора. Насколько нам известно, среди нас нет человека по имени Блор.
Имя Дейвис упомянуто не было. Что вы на это скажете, мистер Дейвис?
- Дальше играть в прятки нет смысла, - помрачнел Блор. - Вы правы,
моя фамилия вовсе не Дейвис.
- Значит, вы и есть Уильям Генри Блор?
- Так точно.
- Я могу еще кое-что добавить к этому, - вмешался Ломбард. - То, что
вы здесь под чужой фамилией, мистер Блор, это еще полбеды, вы еще и
враль, каких мало. Вы утверждаете, что жили в Южной Африке, и в частнос-
ти в Натале. Я знаю Южную Африку и знаю Наталь, и готов присягнуть, что
вы в жизни своей там не были.
Восемь пар глаз уставились на Блора. Подозрительно, сердито. Антони
Марстон, сжав кулаки, двинулся было к нему.
- Это твои шуточки, подлюга? Отвечай!
Блор откинул голову, упрямо выдвинул тяжелую челюсть.
- Вы ошиблись адресом, господа, - сказал он, - у меня есть с собой
удостоверение личности - вот оно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики