ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ни Дейзи, ни Эндрю не надо было объяснять, что травмы головного мозга не всегда вылечиваются полностью. И оба знали, что нейрологическое отделение больницы Стоук Мандевилль, находящейся в Айлесберри, славилось своими специалистами именно в этой области.
Слушая врача, Эндрю вспомнил Тито Ариаса, мужа Марго Фонтейн, который оказался в больнице с параличом нижней части тела, после того как в него выстрелил четыре раза панамский политик. Его тоже отвезли в Айлесберри.
А Дейзи подумала о взрыве во время конференции консерваторов в восемьдесят четвертом году. Она вспомнила, как стояла рядом с Эндрю в одной ночной рубашке на аллее парка и смотрела, как пожарники вытаскивают из-под обломков «Гранд-отеля» трупы и раненых. Норман Теббит и его жена лежали под обломками бетона и металла, взявшись за руки. Пол их спальни провалился, и, прежде чем их засыпало, они пролетели четыре этажа вниз. Дейзи ясно видела перед собой сведенное судорогой лицо министра торговли и промышленности. Но сейчас главным стало совсем другое воспоминание – у Маргарет Теббит была парализована левая сторона. И ее тоже отвезли в Стоук Мандевилль. Интересно, сколько времени займет дорога от Чейни-стрит до Айлесберри? Час?
Когда Дейзи вернулась из больницы, Мэтти был наверху, в своей комнате. Дейзи сообщила ему новость. Сначала мальчик радостно улыбнулся, но углы его рта тут же поползли вниз, и Мэтти буквально разразился рыданиями. Когда мальчик плакал, он выглядел лет на пять старше своего возраста. Дейзи ласково обняла сына. Спустя несколько минут мальчик отстранился от матери, оставив мокрый след на ее блузке.
– Можно мне навестить ее завтра? – спросил Мэтти.
Глядя на сына, Дейзи неожиданно улыбнулась. Боже, как давно – хотя на самом деле это было всего восемь недель назад – Дейзи не улыбалась по-настоящему.
– Может, мне удастся заставить ее открыть глаза, – продолжал Мэтти. – Я только скажу ей, что Джейсон каждый день справляется о ее здоровье, и какой несчастный вид у него был, когда он заходил сюда.
Весь вечер Мэтти Харвуд буквально сиял от радости.
Дейзи как раз закончила краситься, когда услышала внизу, на улице, знакомый рокот правительственного «ягуара». Олли остановил машину и заглушил мотор. Дейзи посмотрела на часы. Семь десять. Она уже успела надеть шелковую блузку цвета кораллов, которую Эндрю подарил ей на Рождество. Скользнув взглядом по своей груди, Дейзи решила расстегнуть еще одну пуговку.
В спальне она быстро надела босоножки на высоких каблуках, которые больше всего подходили к ее белым брюкам. Дейзи внимательно пригляделась к ожерельям, висевшим, как небольшая занавеска, на зеркале ее туалетного столика. Она выбрала бусы из искусственного жемчуга, которые надела, сложив вдвое, так что одна нитка оказалась внутри блузки, а другая – поверх нее.
Дейзи слышала, как Эндрю зашел в дом, поднялся по лестнице и вошел в кабинет. Чуть раньше Дейзи наполнила льдом ведерко и поставила его на столик для напитков.
Когда Дейзи вошла в кабинет, Эндрю стоял к ней спиной. Слышно было, как он кладет в бокалы лед. Обернувшись, Эндрю застыл с кубиком льда в одной руке.
В эту ночь Дейзи и Эндрю впервые за много недель заснули обнявшись.
В субботу, когда Софи в первый раз открыла глаза, у ее постели дежурил Мэтти.
– Привет, сестренка, – сказал он.
В воскресенье утром Дейзи отнесла наверх поднос с завтраком и свежие газеты. Поставив завтрак Эндрю на стол, а свой кофе на тумбочку рядом с кроватью, она забралась обратно в постель и потянулась за газетами, которые бросила в ногах кровати. Эндрю встал, накинул поверх пижамы халат, устроился поудобнее в своем любимом кресле и развернул «Санди таймс». И почему это газеты становятся с каждым разом все толще и толще? Их уже почти невозможно дочитать до конца.
Дейзи решила начать с «Бастиона». Все эти два месяца она практически не брала в руки газет. Устроившись поудобнее на подушках, Дейзи принялась за первую страницу – она решила читать все по порядку. Минут через десять Дейзи добралась наконец до странички, на которой печатались редакционные статьи. В колонке Бена Фронвелла ей тут же бросились в глаза три имени. У Дейзи все похолодело внутри. Может, не надо читать? Может, просто закрыть газету и вести себя так, как будто там ничего не было? Но глаза Дейзи, как бы сами по себе, беспокойно шарили по абзацам, где упоминалось ее имя. Все это чепуха, полная чепуха. Теперь Дейзи бросило в жар. Бред, полный бред! Ее немного подташнивало.
Бен написал статью в своем обычном стиле – обращаясь к читателю запанибрата и в то же время как бы поучая. Дейзи заставила себя начать с самого начала.
«Что должны мы подумать о министре обороны, который предпочитает ублажать своего могущественного американского коллегу, а не заботиться о безопасности соотечественников? Спросите себя, по какой причине Эндрю Харвуд хочет передать половину заказов на детали для спутников системы «Сатир» американским компаниям?
Разве может кто-нибудь дать достаточно надежные гарантии, что в спутники не будут вделаны кристаллы, позволяющие Пентагону считывать поступающую на них информацию через американскую систему «Солнце»?
И кто объяснит избирателям, почему мистер Харвуд решил повернуться спиной к желанию премьер-министра оживить экономику страны?
Еще до замужества доктор Карл Майер успел похитить сердце очаровательной миссис Дейзи Харвуд. Если бы кто-нибудь позволил нам взглянуть краем глаза на бюст Карла Майера, который вот уже много месяцев пытается вылепить миссис Харвуд, мы, возможно, смогли бы определить, насколько предана миссис Харвуд своим прежним обожателям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128