ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Камилле хотелось выпить чего-нибудь холодного, съесть немного фруктов, затем лечь в шезлонг и подремать. Она взяла ломтик ананаса и откусила сочную мякоть. В этот момент появился Адам – в шортах цвета хаки, волосы растрепаны, словно он провел по ним пальцами, а не расчесывал. Нос его обгорел, плечи, и кончики ушей были красными.
Он посмотрел на Камиллу и покачал головой.
– Ты похожа на вареную лангусту.
– Спасибо, милый, – ответила Камилла притворно-обиженным тоном. – Попробуй, пожалуйста, цыпленка.
– Не возражаю. Но потом, нужно будет что-то сделать с твоей кожей, иначе ты облезешь прямо у меня на глазах.
– Неужели все так плохо? – встревожилась молодая женщина.
– Ты раза в три краснее, чем когда мы вошли в отель.
– На самом деле?
– Не волнуйся, у меня есть специальный крем. Если мы намажет тебя им толстым слоем, то твоя красота не исчезнет бесследно, когда ты побледнеешь.
Камилла насмешливо посмотрела на него.
– Ты меня успокоил.
– Я рад, что ты ценишь мою заботу.
– Ешь, – сказала она.
– Да, любимая, – ответил Адам низким голосом. – Но мы уже должны собираться. Как ни грустно сознавать, но нам предстоит долгий обратный путь.
– Все хорошее кончается слишком быстро. А я так успела полюбить это место, – с грустью заметила Камилла.
– Даю тебе слово, что мы еще не раз побываем на Багамах, – улыбнулся Адам.
Чуть позже уже в центре Нассо они пили кофе, смотрели на океан и на туристов, разряженных и полуголых, подвыпивших и трезвых, но неизменно веселых. Затем и они влились в их поток, глазели на витрины, купили Камилле соломенную шляпку, поторговавшись с одной из местных торговок, и коралловое ожерелье. Потом пошли к стоянке, где оставили машину, и поехали в аэропорт. Приятная усталость и удовольствие от проведенных вместе дней не покидало их во время долгого перелета домой.
Балтимор встретил их холодным пронизывающим ветром и мелким колючим дождем. Было странно и удивительно, что всего несколько часов назад они купались в теплом океане и изнемогали от жары.
Но хорошее настроение продержалось только до тех пор, пока они не добрались до дома Камиллы. Когда они выходили из машины, навстречу им шагнул какой-то мужчина. От его взгляда не укрылись ни их счастливые лица, ни соломенная шляпка в руках Камиллы, ни то, как заботливо Адам обнимает ее за талию.
– Добрый вечер, Камилла, – сказал мужчина. – Вернее, доброй ночи. Прости мою оговорку, но мне пришлось дожидаться тебя не которое время. Я мог бы спросить тебя, где ты была, но этот вопрос может показаться тебе бестактным, если не сказать излишним… учитывая обстоятельства.
Это был Ричард.
– И прости мое плохое настроение, – продолжал он. – Оно вызвано усталостью и беспокойством за тебя.
Когда Ричард начал говорить, Камилла внутренне съежилась и робко взглянула на Адама. Но, к ее удивлению, он был довольно спокоен. Молчал и пристально смотрел на соперника, по-прежнему обнимая молодую женщину.
У нее сложилось впечатление, будто Ричард репетировал свою роль, ожидая, когда она начнет оправдываться. Но она тоже молча смотрела на человека, с которым была близка все эти годы. Ее обескуражили его слова и деловито-официальный тон. Манера поведения Ричарда сейчас выглядела нелепой, если принять во внимание их прошлые отношения… А может быть, она ошибалась, может быть, это ей просто казалось, потому что она уже успела привыкнуть к естественности Адама.
Камилла не могла представить, что, будь Адам на месте Ричарда, он сказал бы нечто подобное. Конечно, Ричарда нельзя было назвать развязным человеком. Он всегда старался вести себя так, как подобает истинному джентльмену.
Наконец Камилла произнесла сдержанно и спокойно:
– Ты очень великодушен, Ричард.
– Не в этом дело. Просто никто не знал, где ты находишься. А учитывая недавние события, я уже начал предполагать самое худшее и решил связаться с полицией, если ты не появишься к утру.
Камилла почувствовала угрызения совести. Конечно, ей следовало как-то предупредить Ричарда, зная, что он будет волноваться и переживать. Окрыленная и счастливая в предвкушении приятной поездки с любимым человеком, она просто забыла о существовании бывшего возлюбленного.
– Если бы я знала, что ты будешь так беспокоиться, то непременно предупредила бы тебя. Наш отъезд произошел довольно неожиданно, – произнесла в свое оправдание молодая женщина.
Большего она сказать ему не могла. Иначе пришлось бы вдаваться в подробности, а к этому она была сейчас не готова.
И тут снова ей на помощь пришел Адам. Он предложил отложить выяснение отношений до утра, как более благоприятного времени, когда Камилла отдохнет, а Ричард немного остынет. Затем взял молодую женщину под руку и провел мимо Ричарда к подъезду.
Камилла вошла внутрь и с облегчением закрыла за собой дверь. Секундой позже она услышала голоса двух мужчин, обменивающихся резкими репликами, затем раздались шаги Ричарда, спускающегося по ступенькам, и шум отъезжающей машины.
Камилла ожидала, что Адам придет к ней поговорить о внезапном появлении Ричарда или хотя бы пожелать ей спокойной ночи. Но он не пришел, и она почувствовала острое разочарование.
Адам возвращался домой, с раздражением вспоминая сцену, разыгравшуюся на пороге дома Камиллы.
– Вы собираетесь уходить? – спросил он у Ричарда. Слова были произнесены вежливо, но в них прозвучал вызов мужчины, привыкшего защищать свою собственность.
И Ричард это понял, потому что ответил Адаму взглядом, полным холодного презрения. Он широко расставил ноги и, упершись кулаками в бедра, заявил:
– Я уйду тогда, когда сочту нужным!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43