ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Хотите поставить на кон двадцать тысяч фунтов, милорд? – переспросил Ред, глядя на соперника ничего не выражающим взглядом.
– Если граф Лестер поручится за вас, – ответил Стюарт, надменно скривив рот. – Впрочем, если вы захотите поднять ставку…
– Вы зарываетесь, Филдинг, – предостерег Лестер, но Стюарт лишь небрежно отмахнулся.
– Так сколько же, дьявол вас разрази?
Ответ Реда поверг Викторию в ужас.
– Пятьдесят, – заявил он с провоцирующей, почти любезной улыбкой.
На какое-то время Филдинг застыл с изумленно перекошенным лицом.
– Да вы просто блефуете, Шарп! – возмущенно воскликнул он. – Или же принимаете меня за дурака. У вас нет и половины этой суммы!
К безмерному изумлению как Виктории, так и всех присутствующих, Ред тут же выложил названную громадную сумму на стол. Однако Виктория успела заметить, что после этого его бумажник полностью опустел. Сердце ее снова упало, на глаза запросились предательские слезы. Боже, он поставил на кон все свое состояние! И если каким-то чудом карты Стюарта окажутся лучше…
– О нет, мистер Шарп, пожалуйста, не делайте этого! – умоляющим голосом промолвила она, мысленно послав к черту все светские приличия.
Виктория испуганно огляделась, но на ее слова никто не обратил внимания: все были целиком поглощены игрой. Зато ее прекрасно слышал Ред. Он снова поднял голову и посмотрел на нее. Но почему-то сейчас он не улыбался. Наоборот, его лицо было озадаченно нахмуренным. Взгляд синих глаз был долгим и испытующим, даже немного строгим, и Виктория невольно поежилась. Глаза Реда потеплели, и он незаметно подмигнул ей.
– Итак, пятьдесят тысяч фунтов? – деловито подытожил Филдинг. – Ну что ж, мистер Шарп… Никто не заставлял вас совершать это безумство.
С замирающим сердцем Виктория смотрела, как мужчины сбрасывают карты. И тут же едва не запрыгала от радости, увидев, что Ред выиграл эту главную партию.
Стукнув кулаком по столу, Стюарт вскочил, с грохотом оттолкнув стул.
– Сукин сын! – закричал он, вне себя от разочарования и бешенства. – Ты, должно быть, смошенничал поэтому и выиграл эту партию! Откуда у тебя взялись эти короли? Еще минуту назад их не было, я видел твои карты и знаю это наверняка!
Граф Лестер сделал предостерегающий жест, и вся толпа зрителей возмущенно всколыхнулась. Но никто не успел ничего предпринять, потому что Виктория всех опередила.
– Это не правда! – гневно воскликнула она, вмиг оказавшись прямо перед разъяренным Филдингом. – Я сама видела карты мистера Шарпа и могу чем угодно поклясться, что эти четыре короля были у него в руках еще пять минут назад. А вот вы наверняка лжете, утверждая, что видели карты партнера. С вашего места это было абсолютно невозможно, так что не мелите чепухи!
На несколько секунд в гостиной повисло гробовое молчание, а затем толпа взорвалась ропотом изумленных голосов. Словно по команде, все расступились в стороны, и вокруг Виктории образовалось пустое пространство.
– Да кто вы такая, что осмеливаетесь делать подобные заявления? – возмущенно воскликнул Стюарт, окидывая девушку презрительным взглядом. – Снимите маску, чтобы мы могли видеть ваше лицо! Я не удивлюсь, если выяснится, что эта особа – какая-нибудь бесстыдная куртизанка, обманом проникшая в этот дом, чтобы поддержать этого мошенника!
Сделав глубокий вдох, Виктория вызывающе улыбнулась и неторопливым, уверенным движением сняла бархатную полумаску. По толпе гостей прокатился приглушенный стон. Несколько дам испуганно схватились за щеки, мужчины удивленно пожимали плечами, кто-то громко выразил восхищение смелостью девушки. От лица Виктории отхлынула кровь, когда она поняла, что ее поступок произвел эффект разорвавшейся бомбы. Если бы она намеренно захотела сразить наповал светское общество, то и тогда не смогла бы придумать ничего лучшего. Но теперь путь к отступлению был отрезан, оставалось лишь мужественно идти до конца.
– Ну что, лорд Филдинг, вы убедились, что под этой маской не скрывается мошенница? Чего еще вы потребуете от меня? Дать присягу на Библии?
Стюарт растерянно молчал, сверля ее испепеляющим взглядом и нервно сжимая кулаки.
«Святая дева, еще немного – и мы сцепимся в рукопашную!» – с ужасом подумала Виктория.
– Леди Джемисон!
Обернувшись на голос, Виктория увидела возле себя графа Лестера, оглядывавшего ее с ласковой, покровительственной улыбкой. Он уже успел оправиться от шока и теперь спешил вывести девушку из этого затруднительного положения.
– Вы как нельзя вовремя напомнили моим гостям, для чего они собрались сегодня в моем доме, – произнес граф, учтиво предлагая Виктории руку. – Джентльмены, вспомните, что вы находитесь на маскараде, а не в мужском клубе! Я настоятельно призываю вас всех вернуться в бальную залу! Танцы продолжаются, и наши бедные дамы уже заждались своих кавалеров.
Виктория почувствовала неимоверное облегчение, когда гости один за другим стали покидать комнату. Порывисто обернувшись, она хотела отыскать в толпе Реда, на которого ни разу не взглянула за все это время, но граф Лестер тут же легонько ущипнул ее за руку.
– Даже не думайте! – строго предупредил он, с мягкой настойчивостью направляя ее к дверям. – Если кто-то догадается, что вы встряли в это дело из симпатии к Шарпу, а не из неуместного стремления к справедливости, ваша репутация будет загублена навеки. Сейчас мы вернемся в зал, и вы покинете его не раньше, чем протанцуете десяток танцев. И не вздумайте малодушно сбежать – этим вы только подтвердите свою вину.
– Мою вину? – с вызовом переспросила Виктория.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики