ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он спрашивал меня о травах, отварами которых можно отправить человека на тот свет! Сначала вел себя вежливо и предупредительно, а потом обещал хорошо заплатить, если я назову и дам ему немного таких трав! И неожиданно стал угрожать, когда я сказала ему, что не знаю таких трав и снадобий, которыми травят людей. К сожалению, я не могу рассказать, как выглядит этот странный человек, каков его облик, рост, глаза и волосы, но обязательно узнаю по голосу, если будет нужно! Этот человек очень опасен!
– Не думай о нем, нянюшка! Он не сможет причинить тебе зла! – Бетти успокаивала старушку, но на сердце у нее было отвратительно. Она даже встревожено огляделась, и подслеповатая Анна тут же ощутила ее взволнованность:
– У тебя все в порядке, дитя мое? Больше ничего плохого не случилось? Ночью я слышала набат! Он доносился с колокольни деревенской церкви. Я вышла на двор и в темноте увидела зарево, а ветер принес запах пожара.
– Увидела?! Как ты могла видеть, няня? Если ты даже не узнала меня, спутав с мамой, то вряд ли смогла увидеть зарево!
– Видела! Как сквозь туман, но видела! И сердце вздрагивало – оно подсказывало мне, что ты в опасности, дитя мое! Бетти, девочка, будь осторожна, когда окажешься в замке своего мужа. Там, именно там затаился враг твой! Будь осмотрительна! Будь осмотрительна, моя детка!
– Ну, что ты, няня! Я верю, что лорд Гарольд Ноттингем не даст меня в обиду! Он сильный и смелый человек! – Бетти сама не верила словам, которые произносила, но знала, что ее старая кормилица должна завершить свою жизнь спокойно, без тревоги за свою молочную дочь.
– Я знаю, что он обязательно полюбит тебя, Бетти – тебя невозможно не полюбить, детка. Но у этого человека, хоть он порядочный и добрый, и оба глаза у него зрячие – подслеповатое сердце! Я вижу, что змей-искуситель свил гнездо в его замке! – и няня перешла на таинственный шепот, словно впала в прострацию: – Я боюсь, что его посланники проникли везде! Возможно, они сейчас не слышат нас, но подсматривают за нами! Ты должна помочь сердцу лорда Ноттингема стать зрячим, Бетти! Это будет трудно, очень трудно!
– Что я могу сделать для тебя, нянюшка? – Бетти оказалась в полной растерянности.
Она с недоверием слушала свою кормилицу, опасаясь, что старушка сходит с ума от одиночества и тоски. Ей было неизвестно, что, ослепнув, Анна Торн обрела дар пророчества и внутреннего ясновидения и по одному только голосу могла определить, искренне ведет себя человек или скрывает таящиеся в его сердце злобу и коварство. Не важно – поверила ли Бетти своей старой няне, но ей хотелось сделать что-либо приятное Анне:
– Хочешь, няня, я попрошу лорда Гарольда Ноттингема приютить тебя в его замке? Ты будешь жить рядом со мной в тепле и спокойствии. Тебе ведь не нужны просторные покои, достаточно небольшой и теплой комнатки! – Бетти твердо решила обратиться с подобной просьбой к жениху, хотя и не была уверена, что тот согласится приютить старую женщину.
– Бетти, дитя мое, не будь наивной и доверчивой! Старая женщина не принесет тебе в замке никакой пользы! Возьми лучше с собой по-настоящему верную служанку, Бетти! Хотя бы на первое время. А еще я дам тебе кое-что очень важное и необходимое, – понизила голос няня. – Если после застолья в своем новом доме ты почувствуешь себя худо, то раствори щепотку порошка в стакане молока и выпей! У тебя откроется рвота, но ты останешься живой, дитя мое! Немного похвораешь и поднимешься! – Анна Торн порылась в кармане фартука и вытащила оттуда небольшую склянку на тоненькой цепочке с притертой пробкой. – Вот! Возьми! – Бетти растерянно взглянула на женщину и машинально сунула склянку в вырез корсета.
– Леди Элизабет, где Вы?! – в маленькое оконце заглянул Томас Паркин. Его могучие плечи еле пролезли в узкую раму. Увидев женщин, сидящих на узком дощатом топчане, покрытом стеганым лоскутным одеялом, он предупредил:
– Леди Элизабет, сюда скачет лорд Эдвард! Похоже, он разгневан! Туча тучей! Сейчас разразится гроза, и ливень, похоже, будет с камнепадом и молнией!
– Да ладно тебе, Томас! Не пугай, кормилицу, – Бетти поднялась с топчана и опустилась на колени перед Анной Торн: – Няня, дорогая! Прошу тебя, благослови меня на замужнюю жизнь!
«Может быть, мы видимся в последний раз!» – подумала она про себя и положила ладони на колени слепой женщине.
– Господь благословит тебя, дитя мое, Бетти! Господь благословит мою крошку леди Элизабет Стэнли! Отче наш! Сущий на небесах… – принялась читать молитву нянюшка.
– Аминь! – вместе с Анной завершил благословение густой мужской голос. На пороге лачуги, в дверном проеме возникла крепкая широкоплечая фигура лорда Эдварда Стэнли: – Вот где ты, Бетти?! Почему ты меня ослушалась, дорогая! – вопреки ожиданиям голос лорда не был гневным. Он был скорее скорбным: – Как живешь, Анна Торн?.. Томас, хоть ты сегодня и ослушался моего приказа, но наказания не последует!.. Поспешим в замок, леди Элизабет Стэнли! – голос и слова сэра Эдварда были торжественными и немного пафосными. – Ваш суженый уже прибыл с визитом знакомства, юная леди! Он встревожен происходящими в замке событиями!
– А может быть даже обеспокоен грозящей мне опасностью? – Бетти скривилась в ироничной улыбке. – Боится, как бы в случае моей гибели не потерять новые селения и прилегающие к ним поля и леса?
– Бетти! Не делай поспешных выводов, ты еще ни разу не видела этого человека. Он приехал, чтобы вместе с нами оплакать Мэтью, и заодно познакомиться со своей суженой. Он ждет тебя, Бетти!
Бетти могла только позавидовать выдержке и спокойствию дяди. С таким достоинством мог держаться только настоящий аристократ крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
– Не думай о нем, нянюшка! Он не сможет причинить тебе зла! – Бетти успокаивала старушку, но на сердце у нее было отвратительно. Она даже встревожено огляделась, и подслеповатая Анна тут же ощутила ее взволнованность:
– У тебя все в порядке, дитя мое? Больше ничего плохого не случилось? Ночью я слышала набат! Он доносился с колокольни деревенской церкви. Я вышла на двор и в темноте увидела зарево, а ветер принес запах пожара.
– Увидела?! Как ты могла видеть, няня? Если ты даже не узнала меня, спутав с мамой, то вряд ли смогла увидеть зарево!
– Видела! Как сквозь туман, но видела! И сердце вздрагивало – оно подсказывало мне, что ты в опасности, дитя мое! Бетти, девочка, будь осторожна, когда окажешься в замке своего мужа. Там, именно там затаился враг твой! Будь осмотрительна! Будь осмотрительна, моя детка!
– Ну, что ты, няня! Я верю, что лорд Гарольд Ноттингем не даст меня в обиду! Он сильный и смелый человек! – Бетти сама не верила словам, которые произносила, но знала, что ее старая кормилица должна завершить свою жизнь спокойно, без тревоги за свою молочную дочь.
– Я знаю, что он обязательно полюбит тебя, Бетти – тебя невозможно не полюбить, детка. Но у этого человека, хоть он порядочный и добрый, и оба глаза у него зрячие – подслеповатое сердце! Я вижу, что змей-искуситель свил гнездо в его замке! – и няня перешла на таинственный шепот, словно впала в прострацию: – Я боюсь, что его посланники проникли везде! Возможно, они сейчас не слышат нас, но подсматривают за нами! Ты должна помочь сердцу лорда Ноттингема стать зрячим, Бетти! Это будет трудно, очень трудно!
– Что я могу сделать для тебя, нянюшка? – Бетти оказалась в полной растерянности.
Она с недоверием слушала свою кормилицу, опасаясь, что старушка сходит с ума от одиночества и тоски. Ей было неизвестно, что, ослепнув, Анна Торн обрела дар пророчества и внутреннего ясновидения и по одному только голосу могла определить, искренне ведет себя человек или скрывает таящиеся в его сердце злобу и коварство. Не важно – поверила ли Бетти своей старой няне, но ей хотелось сделать что-либо приятное Анне:
– Хочешь, няня, я попрошу лорда Гарольда Ноттингема приютить тебя в его замке? Ты будешь жить рядом со мной в тепле и спокойствии. Тебе ведь не нужны просторные покои, достаточно небольшой и теплой комнатки! – Бетти твердо решила обратиться с подобной просьбой к жениху, хотя и не была уверена, что тот согласится приютить старую женщину.
– Бетти, дитя мое, не будь наивной и доверчивой! Старая женщина не принесет тебе в замке никакой пользы! Возьми лучше с собой по-настоящему верную служанку, Бетти! Хотя бы на первое время. А еще я дам тебе кое-что очень важное и необходимое, – понизила голос няня. – Если после застолья в своем новом доме ты почувствуешь себя худо, то раствори щепотку порошка в стакане молока и выпей! У тебя откроется рвота, но ты останешься живой, дитя мое! Немного похвораешь и поднимешься! – Анна Торн порылась в кармане фартука и вытащила оттуда небольшую склянку на тоненькой цепочке с притертой пробкой. – Вот! Возьми! – Бетти растерянно взглянула на женщину и машинально сунула склянку в вырез корсета.
– Леди Элизабет, где Вы?! – в маленькое оконце заглянул Томас Паркин. Его могучие плечи еле пролезли в узкую раму. Увидев женщин, сидящих на узком дощатом топчане, покрытом стеганым лоскутным одеялом, он предупредил:
– Леди Элизабет, сюда скачет лорд Эдвард! Похоже, он разгневан! Туча тучей! Сейчас разразится гроза, и ливень, похоже, будет с камнепадом и молнией!
– Да ладно тебе, Томас! Не пугай, кормилицу, – Бетти поднялась с топчана и опустилась на колени перед Анной Торн: – Няня, дорогая! Прошу тебя, благослови меня на замужнюю жизнь!
«Может быть, мы видимся в последний раз!» – подумала она про себя и положила ладони на колени слепой женщине.
– Господь благословит тебя, дитя мое, Бетти! Господь благословит мою крошку леди Элизабет Стэнли! Отче наш! Сущий на небесах… – принялась читать молитву нянюшка.
– Аминь! – вместе с Анной завершил благословение густой мужской голос. На пороге лачуги, в дверном проеме возникла крепкая широкоплечая фигура лорда Эдварда Стэнли: – Вот где ты, Бетти?! Почему ты меня ослушалась, дорогая! – вопреки ожиданиям голос лорда не был гневным. Он был скорее скорбным: – Как живешь, Анна Торн?.. Томас, хоть ты сегодня и ослушался моего приказа, но наказания не последует!.. Поспешим в замок, леди Элизабет Стэнли! – голос и слова сэра Эдварда были торжественными и немного пафосными. – Ваш суженый уже прибыл с визитом знакомства, юная леди! Он встревожен происходящими в замке событиями!
– А может быть даже обеспокоен грозящей мне опасностью? – Бетти скривилась в ироничной улыбке. – Боится, как бы в случае моей гибели не потерять новые селения и прилегающие к ним поля и леса?
– Бетти! Не делай поспешных выводов, ты еще ни разу не видела этого человека. Он приехал, чтобы вместе с нами оплакать Мэтью, и заодно познакомиться со своей суженой. Он ждет тебя, Бетти!
Бетти могла только позавидовать выдержке и спокойствию дяди. С таким достоинством мог держаться только настоящий аристократ крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97