ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Внутренний голос отчаянно пытался предостеречь Ната, однако он не слушал, представляя себе деньги. Крупную сумму денег, так необходимых, чтобы привести ранчо в порядок. Он мечтал вернуться домой, пусть даже там его никто не ждал, кроме давнего друга и помощника Наба Уоткинса.
Но, несмотря на все доводы, Нат презирал себя, понимая, что пал слишком низко.
Он вскинул на плечо только что отпиленную доску и обошел лачугу, направляясь к крыльцу. Сюзанна стояла к нему спиной, но вдруг повернулась боком, и Нат заметил, как соблазнительно лиф платья облегает полную грудь. Он задержался на ней взглядом и ощутил приступ желания, особенно острый после длительного воздержания.
Она смеялась, глядя, как Макс вырывает у Кори палку. Нат уже давно забыл, как звучит смех. Только однажды он видел улыбку Сюзанны, но смех услышал впервые. Это был нежный, сдержанный звук, грудной, теплый, манящий и полный лукавства.
Пока Нат наблюдал за Сюзанной, ему в голову пришла неожиданная мысль: она сама ведет себя как ребенок, словно у нее не было собственного детства.
Но выглядела она вовсе не похожей на ребенка. Несмотря на то, что Нат не дал бы ей и двадцати лет, казалось, она прожила долгую жизнь. Печаль и уязвимость, которые он разглядел в огромных карих глазах, свидетельствовали о том, что Сюзанна пережила больше лишений, чем полагалось бы женщине ее возраста.
Она не теряла бдительности, всегда была настороже. В присутствии Ната она держалась чуть надменно. Но сейчас в ней не осталось ни сдержанности, ни надменности, ни настороженности. Сюзанна была просто самой собой, и Ната неудержимо тянуло к ней.
Неожиданно она обернулась. Их взгляды встретились. Радость мгновенно исчезла из ее глаз, полные губы сжались, смех оборвался. Она первая отвела глаза, бросила мяч на землю и нервозным движением вытерла руки о передник. Кори бросился к матери и спрятался за юбкой. Очевидно, только пес обрадовался появлению Ната.
– Сожалею, что помешал вашему веселью. – Нат скривился, услышав собственный грубый голос. Черт, он способен напугать кого угодно. Это удается ему лучше всего.
– Нет, нет, – возразила Сюзанна, торопливо направляясь к крыльцу, – мне все равно пора готовить обед. Кори, – она обернулась, – пойдем со мной в дом.
Кори покачал головой:
– Кори останется здесь играть с Максом.
– Я присмотрю за ним.
Нат заметил нерешительность на лице Сюзанны: неожиданное предложение не обрадовало ее.
Наконец она сдалась, но, как видел Нат, после долгой внутренней борьбы.
Мальчик тихо играл вне поля зрения Ната, но Нат чувствовал его присутствие и слышал его. Время от времени Кори посвистывал. Случайно обернувшись, Нат обнаружил, что мальчик пилит щепку веткой. Нат уже пожалел, что пообещал присматривать за ним, ибо воспоминания о Джексоне вновь нахлынули на него.
– Не бей! Не бей!
Нат опять быстро обернулся, думая, что Кори обращается к нему. Он приоткрыл было рот, собираясь ответить, но тут заметил, что делает мальчик. Он держал в руках две палочки и колотил одной о другую. В душе Ната проснулась тревога.
– Кори помогает маме. – Мальчик поднял одну палочку. – Папа больно бьет маму. – Он разломил вторую палочку пополам и бросил ее в траву.
Нат еле слышно выругался и принялся отпиливать вторую доску. Он хорошо знал, каким богатым бывает детское воображение, но то, что он сейчас увидел, трехлетний ребенок не мог выдумать сам. Нат не удивился бы, услышав о летающих слонах или говорящих животных, – детям свойственны такие фантазии, но придумать, как отец бьет мать, они не в состоянии. Нат опасался, что подобную сцену Кори видел наяву, причем не один раз.
Покопавшись в седельной сумке, он вынул оттуда купленный заранее кусок наждачной бумаги и принялся шлифовать доску. Неожиданно взглянув на мальчика, Нат на минуту прекратил работу – малыш вновь подражал ему, тер листком кусочек дерева размером с кубик.
У Ната дрогнула рука, сердце облилось кровью. В этот момент Кори стал так похож на Джексона, что Нат затаил дыхание.
Медленно, почти нехотя, презирая шквал чувств в собственной душе, Нат оторвал кусок наждачной бумаги и бросил его в сторону мальчика. Кори, который вел себя слишком сдержанно для ребенка, долго смотрел на него огромными карими глазами, прежде чем, наконец, поднял бумагу. Нат продолжил шлифовать доску, а краем глаза следил, как ребенок вглядывается в движения его рук, а затем пытается повторить их.
Через некоторое время Нат провел пальцами по доске – она была гладкой. Он исподлобья взглянул на Кори и почувствовал, как руки вновь задрожали: малыш провел по обрубку дерева пухлыми пальчиками, подражая Нату.
С трудом Нат закончил шлифовать доски, сложил их у лачуги, отошел к дубу и сел, привалившись спиной к стволу. Воспоминания, плененные в тайниках его памяти долгие годы, начали всплывать одно за другим, причиняя невыносимую боль.
Джексон был незаслуженным подарком судьбы. Когда он погиб, Нат понял: Бог покарал его, ибо рождение Джексона было ошибкой. С тех пор Нат винил в случившемся только себя. В глубине души он не сомневался: если бы Джексон родился у другого, более достойного отца, он был бы жив.
Вулф взглянул на Кори: мальчик только что присел, прислонившись спиной к обрубку дерева, которое накануне разрубил Нат.
И вновь в душе у мужчины все перевернулось. Он прижался затылком к стволу дерева и вытер лоб рукавом. Мальчик без улыбки повторил то же самое.
Нат вздохнул, вытянул ноги и переплел пальцы за головой. Кори повторил его движения.
Нат закрыл глаза, борясь с чувствами, сжимающими ему горло. Сколько дней и недель прежде, чем уйти на войну, он проводил наедине с сыном, поскольку жена была слишком слаба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89