ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И не только облегчение, он даже радовался, увидев Зипа, точнее - встретив его вот так, в открытую. Насколько можно было понять за черными очками, Зип тоже смотрел на Рэйлена, но только пока приближался. Подойдя к столику и положив руки на спинку одного из стульев, Зип уставился на парня в кожаной куртке, не обращая внимания на его соседа.
- Что это с тобой?
- Что? - удивленно вздрогнул парень.
- Чего это ты здесь расселся?
- Это я его попросил.
Рэйлен сидел близко к столу, рук его по-прежнему не было видно.
Безразлично, почти как на неодушевленный предмет, взглянув на него, Зип снова повернулся к парню.
- Ты видел, что она уходит, почему не пошел с ней?
- Я могу предложить тебе длинный вариант объяснения, а могу короткий, - сказал парень. - Короткое объяснение состоит в том, что этот тип вытащил откуда-то свою долбаную пушку и ткнул ею в меня. А теперь он, скорее всего, развернул эту пушку на тебя. И скажи мне, пожалуйста, что ты намерен делать. Я лично даже не знаю, что это за хрен и откуда он сыскался.
Зип молча отодвинул стул и сел. Теперь он перестал замечать парня.
- О'кей, и что вы намерены делать с Гарри? Ты здесь, чтобы добиваться экстрадиции? - спросил он у Рэйлена.
- В отпуске я, - сообщил Рэйлен. - А ты что здесь делаешь? Бывал раньше?
Зип смотрел молча, не выказывая ни малейшего желания поддерживать светскую беседу. Устало выглядит, подумал Рэйлен. Возможно - из-за разницы часовых поясов. Одет с иголочки, но оживления на лице как-то не заметно.
- Зря тратишь время, - сказал он. - Ничего ты здесь не добьешься, кроме неприятностей. А ты, - Рэйлен повернулся к парню в кожаной куртке, по всей видимости, Ники Теста, именуемый иногда Джо Махо. Мне больше нравится просто Ники. Читал я твой послужной список. Ну что могу сказать про него... - Он пожал плечами. - Бывают и хуже. Хочу только посоветовать: не лезь ты здесь на рожон, а то мигом познакомишься с ребятами, у которых сабли на боку. Я вполне серьезно про сабли - ты подойди к управлению карабинеров, это вроде на Виа-Сальво-д'Акисто и сам убедишься.
- Да что это еще за хрен? - удивленно спросил Ники.
- Интересуешься? - сказал Рэйлен. - Ну так вот, я - представитель закона, вот что я за хрен. Маршал США. Если хочешь полюбоваться на мою звезду - могу показать, но вот он, твой босс, знает. И я хочу посоветовать вам обоим вернуться потихоньку домой и выкинуть из головы все, что, по вашему мнению, у вас есть на Гарри. Липа все это. Сказочку насчет того, как он снимает пенки с вашего навара, для того как раз и придумали, чтобы вы отмочили какую-нибудь глупость, а уж тогда вами, ребята, займутся. Я говорю чистую правду. У вас нет никаких причин продолжать свои изыскания, ведь Гарри точно ни в чем перед вами не виноват. Ну, - Рэйлен немного помолчал, - разве что пристрелил эту шестерку, которую вы же и послали, чтобы прикончить Гарри. Но ведь в этом-то Гарри нельзя винить, верно? И ему все еще светит за это суд, почему я, собственно, и здесь. Одним словом, спите, отдыхайте и не забивайте себе голову тем, как посчитаться с Гарри. Ну так как?
Зип продолжал молчать, на этот раз он молчал очень долго.
- Ты ведешь себя так, словно Гарри - твой дружок, - сказал он, что-то, видимо, решив, - словно вы с ним заодно. И в то же время ищешь его. Именно это ты и имел в виду, когда говорил, что вы с Гарри союзники? Только ведь ты тоже не знаешь, где он, ведь так? Да я и сам вижу, - кивнул Зип. - И кто же из нас, думаешь, найдет его раньше?
Он поднялся из-за стола, молча взглянул на Ники и пошел к выходу.
Рэйлен спокойно рассматривал уставившегося на него Ники. Глазеет. Явная угроза - вот что, по-видимому, должен обозначать этот взгляд. Нечто вроде "ну погоди".
- Если хочешь придать себе зловещий вид, надо прищуриться чуть посильнее. - Он ухмыльнулся. - Иди, мальчик, я тебе ничего не сделаю. Если, конечно, сам не выпросишь.
И только проводив Ники глазами до самого выхода, Рэйлен заметил сумочку Джойс, лежавшую на столике рядом с его собственным "Путеводителем по Рапалло".
Они кружили по городу, разыскивая серую "ланчию". Говорил по большей части правящий "мерседесом" Бенно; время от времени он искоса поглядывал на сидевшего рядом Томми. Оправдывается, думал Ники. Плетет какую-то историю насчет того, почему не узнал эту машину, - и это. Господи прости, после того как висел у нее на хвосте всю дорогу от Милана до Рапалло. Второй местный, Фабрицио, сидел сзади, как и Ники. Он подался вперед, чтобы все слышать, а при удобном случае высказать и свое ценное мнение. Трепались они сугубо по-итальянски и с дикой быстротой. Бенно из Неаполя, а Фабрицио - из Милана. Сегодня утром Ники спросил у Фабрицио, что такое "стронцо", и узнал, что это совсем не "сильный". Ники все слушал и слушал, а машина все кружила и кружила то по одной улочке, то по другой, и в конце концов, плохо соображая, что тут происходит, зато хорошо понимая, что наелся этого итальянского говна по самое горло, он заорал:
- Эй, вы, а на трижды долбанном английском не можете? Это произвело впечатление. Наступила тишина, а Зип и Бенно переглянулись.
- Вы хотите, чтобы я вышел из машины? - спросил Ники. - Если хотите, я уеду домой. Скажите только слово, и меня как ветром сдует. Но только я тоже скажу вам кое-что. Прежде чем уехать, я "сделаю" этого мужика, этого маршала. Я узнаю, где он живет, и уделаю его на хрен. А говорю я вам это, добавил Ники, обращаясь к затылку так и не повернувшегося Зипа, - чтобы вы все знали.
Зип что-то сказал, и Бенно остановил "мерседес" у бровки, перед каким-то домом. И тогда Зип развернулся и посмотрел на Ники; Бенно и Фабрицио внимательно следили за происходящим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики