ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ужас сковал Лауру. Это синьора. Она вернулась. Я должна уйти отсюда.
Но было поздно. Дверь широко распахнулась, и в комнату прошествовала синьора Висенте, отмахиваясь от Эмилии как от надоедливой мухи.
– Все, как я и ожидала. – Синьора торжествующе смотрела на Лауру. – Паоло, мой бедный сын, мне очень тебя жаль. Этой путане ты хотел дать свое имя, а она стала очередной любовницей твоего кузена!
Следом за матерью появился Паоло. Он бросил на Лауру злобный взгляд, который ясно говорил «дура», а вслух произнес:
– Да, мама, ты была права, а я ошибался. Она меня обманула, и я больше не желаю ее видеть. Пусть убирается вон.
Я все еще сплю, думала Лаура, и вижу кошмарный сон. Что за нелепость! Он что, притворяется? Но ей пора вмешаться. Лаура встала с кровати и смело взглянула на эту парочку.
– Паоло, мне не нравится, когда врываются вот таким бесцеремонным образом и оскорбляют меня. Пожалуйста, прекрати эту неразбериху и скажи своей матери правду.
– Какую еще правду? – удивилась синьора.
Лаура бросила на Паоло гневный взгляд.
– То, что вашего сына и меня никогда ничто не связывало.
– И никогда не будет, – выкрикнул Паоло. – Ты потаскуха. Неужели ты думаешь, что мне нужны объедки со стола кузена?
У Лауры было такое ощущение, как будто ее ударили под дых.
– Ты же знаешь, что это бред.
– Я знаю одно: я хочу, чтобы тебя выкинули из этого дома. – Он повернулся к матери. – Мама, устрой это. Я не желаю больше ее видеть.
Он вышел из комнаты и хлопнул дверью.
– Вы слышали, что сказал мой сын. Собирайте свои вещи. Машина доставит вас в аэропорт в Риме, – объявила синьора.
– Это не ваш дом, и вы не можете приказывать. Я никуда не уеду до возвращения Алессио.
– Вы фамильярны, синьорина. Вы, видно, вообразили, что, переспав с графом Рамонтеллой, вы получили право называть его по имени? Вы – ничтожество. – И с насмешкой продолжила: – Вы говорите о правде? Так вот. Эту маленькую комедию устроила я, а теперь я ее кончаю, потому что получила то, что хотела, – я разлучила вас с моим сыном. С помощью моего дорогого племянника, разумеется.
– О чем… о чем вы говорите? – еле двигая языком, спросила Лаура.
– О вас и о хозяине дома. – Синьора фыркнула. – Неужели вы думаете, что мой племянник по своей воле дотронулся бы до вас? Я просто заставила его это сделать.
– Я вас не понимаю.
– Конечно, не понимаете, – засмеялась синьора. – Откуда вам знать, что мой племянник завел постыдную связь с замужней женщиной, которая, к несчастью, приходится женой сыну моей подруги. Но я согласилась не придавать огласке эту позорную историю, если Алессио, используя свои чары обольстителя, в свою очередь не отобьет вас у моего сына. Вначале он отнесся к этому неохотно. Женщины вашего типа его не привлекают, и вы низкого происхождения. – Она подняла с пола разорванную одежду Лауры. – Но вижу, что в конце концов… вы его разгорячили. Он пообещал мне отправить вас домой с приятными воспоминаниями, синьорина. Его способности в области секса поистине легендарны, поэтому надеюсь, что он сдержал слово. Лаура не могла поверить своим ушам.
– Вы лжете.
– Спросите его, если еще будете здесь, когда он вернется. – Синьора подавила зевок. – Советую вам уехать побыстрее, и тем самым вы избежите взаимных обвинений. Да он наверняка предпочтет не появляться до вашего отъезда.
– Он… знал? – Слова застряли у Лауры в глотке.
Конечно. Я же позвонила ему. Он должен был знать, что я найду вас в его постели. Это – часть нашего договора. Свою часть Алессио выполнил и теперь может продолжать связь с этой дурочкой Витторией Монтекорво. Как видите, синьорина, ваши услуги больше не нужны. Вы развлекли моего племянника, а все остальное – плод вашего воображения.
Воображения? Я придумала его шепот и смех? Ощущение умиротворенности, своей необходимости? Значит, это был всего лишь секс?
Синьора распахнула дверь.
– Пожалуйста, уезжайте без шума и без сцен.
– Неужели вы полагаете, что я захочу остаться? – Лаура быстро вышла и побежала по коридору к своей комнате, а во дворике богиня Диана улыбалась холодной строгой улыбкой.
Алессио убедился, что Фредо лучше, попрощался и уехал. Ему не терпелось поскорее вернуться к своей милой, красивой девочке, и он уже представлял себе будущую жизнь, которая рисовалась ему в радужном свете. Напевая, он поставил джип перед домом и сразу прошел в свою комнату, но там никого не было. Это ему не понравилось – он рассчитывал, что Лаура ждет его. Тогда он пошел ее искать, а в коридоре на него с лаем набросился Кайо. Алессио нахмурился. Появление собаки означало только одно, и, словно в ответ на его догадку, из гостиной выплыла тетка.
– Дорогой, – промурлыкала она. – Я не ожидала тебя так скоро.
– А я вообще вас не ждал, тетя Лукреция, – настороженно ответил он, – поскольку дорогу едва успели расчистить.
– Гильермо мне сообщил об этом, когда я звонила. – Она помолчала. – Наш план полностью удался. Паоло излечился от своего глупого увлечения, как только увидел эту английскую девицу полуодетой в твоей постели. Она скоро уедет, и мы никогда больше ее не увидим. Браво, племянник. Ты не оплошал.
Алессио показалось, что у него сейчас остановится сердце.
– Что вы сделали? – прохрипел он. – Что вы сказали Лауре?
Тетка пожала плечами.
– Я просто просветила ее относительно того, почему она здесь и почему ты оказал ей честь своим вниманием. – И злобно улыбнулась. – Кажется, она все поняла. Ни рыданий, ни истерики. Я даже удивилась.
– Матерь Божья! – простонал Алессио и побежал по коридору.
Лаура разложила на кровати одежду, в которой она поедет в аэропорт, и вернулась в ванную за туалетной сумочкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Но было поздно. Дверь широко распахнулась, и в комнату прошествовала синьора Висенте, отмахиваясь от Эмилии как от надоедливой мухи.
– Все, как я и ожидала. – Синьора торжествующе смотрела на Лауру. – Паоло, мой бедный сын, мне очень тебя жаль. Этой путане ты хотел дать свое имя, а она стала очередной любовницей твоего кузена!
Следом за матерью появился Паоло. Он бросил на Лауру злобный взгляд, который ясно говорил «дура», а вслух произнес:
– Да, мама, ты была права, а я ошибался. Она меня обманула, и я больше не желаю ее видеть. Пусть убирается вон.
Я все еще сплю, думала Лаура, и вижу кошмарный сон. Что за нелепость! Он что, притворяется? Но ей пора вмешаться. Лаура встала с кровати и смело взглянула на эту парочку.
– Паоло, мне не нравится, когда врываются вот таким бесцеремонным образом и оскорбляют меня. Пожалуйста, прекрати эту неразбериху и скажи своей матери правду.
– Какую еще правду? – удивилась синьора.
Лаура бросила на Паоло гневный взгляд.
– То, что вашего сына и меня никогда ничто не связывало.
– И никогда не будет, – выкрикнул Паоло. – Ты потаскуха. Неужели ты думаешь, что мне нужны объедки со стола кузена?
У Лауры было такое ощущение, как будто ее ударили под дых.
– Ты же знаешь, что это бред.
– Я знаю одно: я хочу, чтобы тебя выкинули из этого дома. – Он повернулся к матери. – Мама, устрой это. Я не желаю больше ее видеть.
Он вышел из комнаты и хлопнул дверью.
– Вы слышали, что сказал мой сын. Собирайте свои вещи. Машина доставит вас в аэропорт в Риме, – объявила синьора.
– Это не ваш дом, и вы не можете приказывать. Я никуда не уеду до возвращения Алессио.
– Вы фамильярны, синьорина. Вы, видно, вообразили, что, переспав с графом Рамонтеллой, вы получили право называть его по имени? Вы – ничтожество. – И с насмешкой продолжила: – Вы говорите о правде? Так вот. Эту маленькую комедию устроила я, а теперь я ее кончаю, потому что получила то, что хотела, – я разлучила вас с моим сыном. С помощью моего дорогого племянника, разумеется.
– О чем… о чем вы говорите? – еле двигая языком, спросила Лаура.
– О вас и о хозяине дома. – Синьора фыркнула. – Неужели вы думаете, что мой племянник по своей воле дотронулся бы до вас? Я просто заставила его это сделать.
– Я вас не понимаю.
– Конечно, не понимаете, – засмеялась синьора. – Откуда вам знать, что мой племянник завел постыдную связь с замужней женщиной, которая, к несчастью, приходится женой сыну моей подруги. Но я согласилась не придавать огласке эту позорную историю, если Алессио, используя свои чары обольстителя, в свою очередь не отобьет вас у моего сына. Вначале он отнесся к этому неохотно. Женщины вашего типа его не привлекают, и вы низкого происхождения. – Она подняла с пола разорванную одежду Лауры. – Но вижу, что в конце концов… вы его разгорячили. Он пообещал мне отправить вас домой с приятными воспоминаниями, синьорина. Его способности в области секса поистине легендарны, поэтому надеюсь, что он сдержал слово. Лаура не могла поверить своим ушам.
– Вы лжете.
– Спросите его, если еще будете здесь, когда он вернется. – Синьора подавила зевок. – Советую вам уехать побыстрее, и тем самым вы избежите взаимных обвинений. Да он наверняка предпочтет не появляться до вашего отъезда.
– Он… знал? – Слова застряли у Лауры в глотке.
Конечно. Я же позвонила ему. Он должен был знать, что я найду вас в его постели. Это – часть нашего договора. Свою часть Алессио выполнил и теперь может продолжать связь с этой дурочкой Витторией Монтекорво. Как видите, синьорина, ваши услуги больше не нужны. Вы развлекли моего племянника, а все остальное – плод вашего воображения.
Воображения? Я придумала его шепот и смех? Ощущение умиротворенности, своей необходимости? Значит, это был всего лишь секс?
Синьора распахнула дверь.
– Пожалуйста, уезжайте без шума и без сцен.
– Неужели вы полагаете, что я захочу остаться? – Лаура быстро вышла и побежала по коридору к своей комнате, а во дворике богиня Диана улыбалась холодной строгой улыбкой.
Алессио убедился, что Фредо лучше, попрощался и уехал. Ему не терпелось поскорее вернуться к своей милой, красивой девочке, и он уже представлял себе будущую жизнь, которая рисовалась ему в радужном свете. Напевая, он поставил джип перед домом и сразу прошел в свою комнату, но там никого не было. Это ему не понравилось – он рассчитывал, что Лаура ждет его. Тогда он пошел ее искать, а в коридоре на него с лаем набросился Кайо. Алессио нахмурился. Появление собаки означало только одно, и, словно в ответ на его догадку, из гостиной выплыла тетка.
– Дорогой, – промурлыкала она. – Я не ожидала тебя так скоро.
– А я вообще вас не ждал, тетя Лукреция, – настороженно ответил он, – поскольку дорогу едва успели расчистить.
– Гильермо мне сообщил об этом, когда я звонила. – Она помолчала. – Наш план полностью удался. Паоло излечился от своего глупого увлечения, как только увидел эту английскую девицу полуодетой в твоей постели. Она скоро уедет, и мы никогда больше ее не увидим. Браво, племянник. Ты не оплошал.
Алессио показалось, что у него сейчас остановится сердце.
– Что вы сделали? – прохрипел он. – Что вы сказали Лауре?
Тетка пожала плечами.
– Я просто просветила ее относительно того, почему она здесь и почему ты оказал ей честь своим вниманием. – И злобно улыбнулась. – Кажется, она все поняла. Ни рыданий, ни истерики. Я даже удивилась.
– Матерь Божья! – простонал Алессио и побежал по коридору.
Лаура разложила на кровати одежду, в которой она поедет в аэропорт, и вернулась в ванную за туалетной сумочкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36