ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она знала только, что ее как будто тянет невидимая привязь, что для нее нет другого выбора, кроме как найти Джейка и… и потом… что?
Богатый опыт торговых сделок не подготовил ее к такому повороту событий. «Но я смогу хотя бы поговорить с Джейком», — кротко решила она.
Когда Занна миновала дорожный указатель, ее бросило в дрожь. Она притормозила у гаража, но двери были закрыты и заперты на висячий замок, и вокруг не было ни души. Занна прикусила губу и направилась в деревню.
Она остановила машину у «Дома священника» так, чтобы ее не было видно с лужайки, и побрела к передней двери, пытаясь притвориться, что чувствует себя непринужденно, хотя на самом деле ее трясло.
Занна позвонила в дверь и подождала, ее сердце колотилось как овечий хвост. Она молилась о том, чтобы услышать хотя бы шорох, но вокруг стояла тишина. Обойдя дом, она заметила, что за поднятыми занавесками царят чистота и порядок, свидетельствующие об отсутствии жильцов. «Хозяева не вышли, а уехали», — подумала Занна, чувствуя, как камень лег ей на сердце.
Но с чего она взяла, что встретит здесь Джейка? Неужели она действительно надеялась, что он будет ждать ее, как принц из сказки, чтобы поцеловать и все исправить? И закончить этот кошмар? Можно подумать, все это было для него чем-то более значимым, чем обычная интрижка?
«Вот уж не ожидала, что у меня такая склонность к фантазиям, — выругала себя Занна. — И такая способность к самообману».
Занна забарабанила в заднюю дверь, отбивая себе кулаки и получая какое-то извращенное удовольствие от боли. Заглянув в окно кухни, она увидела большой сосновый стол, совершенно чистый и лишенный всякой утвари.
«Смотритель больше не следит за домом», — подумала она и впервые поняла, какой сильной была ее уверенность, что Джейк ждет ее здесь, в этом доме, так много для нее значившем… поняла, как сильно она нуждается в том, чтобы прийти в его объятия, развеять свои страхи и смущение, и почувствовать биение его сердца.
И Занна задумалась, уже не в первый раз, о том, каково ему было проснуться и узнать, что она уехала не сказав ни слова на прощание. Она хотела бы знать, переживал ли он, расспрашивал ли в «Быке» о Сюзи Смит и не пытался ли отыскать ее след как-нибудь еще.
Или, вероятнее всего, он отнесся к этому просто как к мимолетному, ни к чему не обязывающему приключению, двухчасовому удовольствию, которое сейчас уже и вспоминается с трудом.
«Но только не для меня, — мрачно подумала Занна, — и возможно мне еще нужно радоваться, что единственным последствием этого безумия оказалась беременность».
Она без сил опустилась на каменную ступеньку, облокотившись об перила. «Жизнь продолжается, — думала она, — и глупо оглядываться назад, пусть прошлое останется в прошлом».
Но, хотя Занна и не хотела признавать это до сих пор, теперь она поняла, на что надеялась и во что верила. И от этого ее отчаяние только усилилось.
Ее глаза наполнились слезами.
— Где ты? — шептала она в пустоту. — Джейк, вернись, ты мне нужен. Прости, что я сбежала… и помоги мне, пожалуйста. О, прошу тебя…
Занна слышала, как ее слова растворяются в окружающей тишине. Вскоре она тихо поднялась и пошла к машине.
Занна вернулась в Лондон после полудня. На обратном пути она не торопилась, неустанно прокручивая в голове свои проблемы на протяжении долгих миль. Но так и не пришла к окончательному решению. Она поняла это, когда вставляла ключ в замок. Внезапно ее ноздрей коснулся едкий запах сигарного дыма.
— Папа? — неуверенно спросила она, входя в комнату. — Что ты здесь делаешь?
— Тебя дожидаюсь. — Массивная фигура сэра Джеральда, казалось, излучала угрозу. — Ты развратная дрянь.
У Занны пересохло во рту.
— Я не понимаю.
— И я не понимал, пока не зашел в ванную и не нашел там эту мерзкую… вещь. — Его глаза были как камень. Холодные, непроницаемые. — Со мной был Бен Викэм. Тесса рассказала мне о твоей тошноте. Естественно, я разволновался. Я хотел, чтобы он посмотрел тебя.
Занна мысленно прокляла Тессу.
— Я просила ее не говорить тебе. Я говорила, что не хочу обращаться к нашему врачу…
— Слава Богу, у меня остались еще верные служащие. — Он перевел дыхание. — Я не мог поверить, когда Бен сказал мне, для чего нужна эта штука… и что она означает.
Занна подняла голову.
— Ты не имеешь права вторгаться сюда и лезть в мою жизнь. И вообще, как ты смог войти?
— Квартира принадлежит компании. У меня есть ключи от всей собственности Уэсткоттов. И, слава Богу, с тобой все прояснилось. Мы сможем разобраться с этим без суеты и скандалов. Бен обещал мне это.
Занна остолбенела.
— О чем ты говоришь?
— Он знает прекрасную клинику, где все сделают быстро и по-тихому. Как раз сейчас он договаривается насчет тебя.
— Ты хочешь, чтобы я сделала аборт? — У Занны закружилась голова. Ей показалось, что она стоит на краю бездонной пропасти.
— Конечно, — спокойно ответил он.
Занна сделала глубокий вдох.
— Ты даже не спросил, кто отец ребенка. Если у нас есть собственные планы…
— Я и знать этого не хочу. На твоем пальце нет кольца, и в твоей жизни нет постоянного мужчины. В этом я точно уверен. Ты вела себя как шлюха, но жить с последствиями этого тебе не придется… сейчас не те времена.
Занна уставилась на него в изумлении. Хриплым голосом она сказала:
— Но речь идет о твоем внуке…
— Ты думаешь, мне нужен этот ублюдок? Думаешь, я позволю тебе опозорить меня… компанию Уэсткотта… перед всем городом? — В его смехе прозвучала резкая нота иронии. — Опомнись, девочка. Подумай о себе и о своих жизненных планах.
— А может, в мои планы не входит убийство неродившегося ребенка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Богатый опыт торговых сделок не подготовил ее к такому повороту событий. «Но я смогу хотя бы поговорить с Джейком», — кротко решила она.
Когда Занна миновала дорожный указатель, ее бросило в дрожь. Она притормозила у гаража, но двери были закрыты и заперты на висячий замок, и вокруг не было ни души. Занна прикусила губу и направилась в деревню.
Она остановила машину у «Дома священника» так, чтобы ее не было видно с лужайки, и побрела к передней двери, пытаясь притвориться, что чувствует себя непринужденно, хотя на самом деле ее трясло.
Занна позвонила в дверь и подождала, ее сердце колотилось как овечий хвост. Она молилась о том, чтобы услышать хотя бы шорох, но вокруг стояла тишина. Обойдя дом, она заметила, что за поднятыми занавесками царят чистота и порядок, свидетельствующие об отсутствии жильцов. «Хозяева не вышли, а уехали», — подумала Занна, чувствуя, как камень лег ей на сердце.
Но с чего она взяла, что встретит здесь Джейка? Неужели она действительно надеялась, что он будет ждать ее, как принц из сказки, чтобы поцеловать и все исправить? И закончить этот кошмар? Можно подумать, все это было для него чем-то более значимым, чем обычная интрижка?
«Вот уж не ожидала, что у меня такая склонность к фантазиям, — выругала себя Занна. — И такая способность к самообману».
Занна забарабанила в заднюю дверь, отбивая себе кулаки и получая какое-то извращенное удовольствие от боли. Заглянув в окно кухни, она увидела большой сосновый стол, совершенно чистый и лишенный всякой утвари.
«Смотритель больше не следит за домом», — подумала она и впервые поняла, какой сильной была ее уверенность, что Джейк ждет ее здесь, в этом доме, так много для нее значившем… поняла, как сильно она нуждается в том, чтобы прийти в его объятия, развеять свои страхи и смущение, и почувствовать биение его сердца.
И Занна задумалась, уже не в первый раз, о том, каково ему было проснуться и узнать, что она уехала не сказав ни слова на прощание. Она хотела бы знать, переживал ли он, расспрашивал ли в «Быке» о Сюзи Смит и не пытался ли отыскать ее след как-нибудь еще.
Или, вероятнее всего, он отнесся к этому просто как к мимолетному, ни к чему не обязывающему приключению, двухчасовому удовольствию, которое сейчас уже и вспоминается с трудом.
«Но только не для меня, — мрачно подумала Занна, — и возможно мне еще нужно радоваться, что единственным последствием этого безумия оказалась беременность».
Она без сил опустилась на каменную ступеньку, облокотившись об перила. «Жизнь продолжается, — думала она, — и глупо оглядываться назад, пусть прошлое останется в прошлом».
Но, хотя Занна и не хотела признавать это до сих пор, теперь она поняла, на что надеялась и во что верила. И от этого ее отчаяние только усилилось.
Ее глаза наполнились слезами.
— Где ты? — шептала она в пустоту. — Джейк, вернись, ты мне нужен. Прости, что я сбежала… и помоги мне, пожалуйста. О, прошу тебя…
Занна слышала, как ее слова растворяются в окружающей тишине. Вскоре она тихо поднялась и пошла к машине.
Занна вернулась в Лондон после полудня. На обратном пути она не торопилась, неустанно прокручивая в голове свои проблемы на протяжении долгих миль. Но так и не пришла к окончательному решению. Она поняла это, когда вставляла ключ в замок. Внезапно ее ноздрей коснулся едкий запах сигарного дыма.
— Папа? — неуверенно спросила она, входя в комнату. — Что ты здесь делаешь?
— Тебя дожидаюсь. — Массивная фигура сэра Джеральда, казалось, излучала угрозу. — Ты развратная дрянь.
У Занны пересохло во рту.
— Я не понимаю.
— И я не понимал, пока не зашел в ванную и не нашел там эту мерзкую… вещь. — Его глаза были как камень. Холодные, непроницаемые. — Со мной был Бен Викэм. Тесса рассказала мне о твоей тошноте. Естественно, я разволновался. Я хотел, чтобы он посмотрел тебя.
Занна мысленно прокляла Тессу.
— Я просила ее не говорить тебе. Я говорила, что не хочу обращаться к нашему врачу…
— Слава Богу, у меня остались еще верные служащие. — Он перевел дыхание. — Я не мог поверить, когда Бен сказал мне, для чего нужна эта штука… и что она означает.
Занна подняла голову.
— Ты не имеешь права вторгаться сюда и лезть в мою жизнь. И вообще, как ты смог войти?
— Квартира принадлежит компании. У меня есть ключи от всей собственности Уэсткоттов. И, слава Богу, с тобой все прояснилось. Мы сможем разобраться с этим без суеты и скандалов. Бен обещал мне это.
Занна остолбенела.
— О чем ты говоришь?
— Он знает прекрасную клинику, где все сделают быстро и по-тихому. Как раз сейчас он договаривается насчет тебя.
— Ты хочешь, чтобы я сделала аборт? — У Занны закружилась голова. Ей показалось, что она стоит на краю бездонной пропасти.
— Конечно, — спокойно ответил он.
Занна сделала глубокий вдох.
— Ты даже не спросил, кто отец ребенка. Если у нас есть собственные планы…
— Я и знать этого не хочу. На твоем пальце нет кольца, и в твоей жизни нет постоянного мужчины. В этом я точно уверен. Ты вела себя как шлюха, но жить с последствиями этого тебе не придется… сейчас не те времена.
Занна уставилась на него в изумлении. Хриплым голосом она сказала:
— Но речь идет о твоем внуке…
— Ты думаешь, мне нужен этот ублюдок? Думаешь, я позволю тебе опозорить меня… компанию Уэсткотта… перед всем городом? — В его смехе прозвучала резкая нота иронии. — Опомнись, девочка. Подумай о себе и о своих жизненных планах.
— А может, в мои планы не входит убийство неродившегося ребенка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48