ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Но разве не проще было запереть дверь? Вы бы ушли, не подозревая, что внутри кто-то есть.
— Что тут гадать! Этим делу не поможешь. Давайте лучше вернемся к амнезии Девлина. Насколько я понял, вы, как врач, не допускаете и мысли о том, что несчастный случай где-нибудь в круизе мог стереть из его памяти все, что произошло после того, как Девлин покинул Майами?
Доктор помолчал и, вздохнув, ответил:
— Медицинская практика не знает подобных случаев. Но если на корабле был не Девлин, то кто же? И чем занимался Арт эти две недели? Как он очутился в таком месте, да еще в одной комнате с трупом?
— Если бы мы это знали, мне нечего было бы делать. И если бы нам удалось выяснить фамилию Жаннет и дать ей радиограмму, многое прояснилось бы.
На лице Томпсона появилось странное выражение:
— Меня беспокоит еще одна вещь. Не хочется говорить об этом, но когда Арт сказал, что не помнит фамилию Жаннет, у меня сложилось впечатление, что он притворяется.
— То есть, он не хочет, чтобы радиограмма застала ее на борту? — предположил детектив.— Корабль вернется завтра.
— Знаю.— Доктор нервно сплел пальцы.— Вы должны найти Арта раньше полиции. Амнезия могла повториться. Я жалею, что бросил его одного. Я обязан был настоять...
— По-моему, вы сделали все от вас зависящее. А Девлин никогда не баловался наркотиками? — спросил Шейни.
Томпсон отодвинул кофейную чашку и удивленно взглянул на Майкла.
— Наркотиками? Конечно, нет. А почему вы спросили об этом? — На убитого, Скида Мунро, в полиции заведено толстое дело.
До прошлого года он был телохранителем Берта Мастерса.
— Мастерса? — доктор задумчиво разгладил усы.— Прощальная вечеринка Арта проходила в доме у Мастерса, И в круиз Девлин направился, чтобы встретиться с сестрой его погибшей жены.
— Вы считаете, здесь есть какая-то связь? Думаете, Девлин лгал мне от начала до конца, и убийство Мунро было подготовлено заранее? Эта ниточка могла бы привести к Мастерсу и самоубийству его жены.
— Возможно и так,— кивнул Шейни.— По слухам, Скид Мунро побил горшки с Мастерсом и с тех пор у него не работает. И еще болтают,— небрежно добавил он,— будто Скид с тех пор стал баловаться наркотиками. И пока мы не узнаем, как он прошлой ночью очутился в одной комнате с Артом, мы не сдвинемся с мертвой точки.
— Арт считает, что пришел на Палмлиф встретиться с этим типом. На эту мысль его навел хозяин дома, на которого он наткнулся у выхода.
Шейни рассеянно кивнул.
— Очевидно, около одиннадцати часов Девлин пришел туда и спросил Скида, который поселился под именем Джорджа Мора.
— Меня беспокоит, почему полиция так быстро напала на след Арта. Мы оба рассчитывали, что никто не заподозрит его связи с этим убийством, пока не появится статья в сегодняшней газете, и таксист, прочитав ее, не придет в полицию. Значит они вышли на Арта каким-то другим путем. Но мне они об этом не расскажут,— уныло заключил он.
— Вы ведь тоже не слишком с ними откровенничали,— ухмыльнулся Шейни.— Нет, все-таки навел таксист. Радио в его машине было настроено на полицейскую волну. Услышав сообщение об убийстве, он поспешил сообщить о подозрительном пассажире, которого подобрал ночью возле этого дома и отвез в Клермонт.
— Понимаю,— медленно кивнул доктор.— А потом, наверное, его заявление тоже передали по радио. Конечно, ограбление моего дома может быть совершенно не связано со всем остальным. У нас' нет никаких доказательств, но...— голос Томпсона осекся на полуслове.
— Это не исключено,— признал Шейни.— И все же... у вас есть предположения, зачем кто-то другой стал бы рыться в вашем досье?
— Не представляю, так же, как и то, что мог искать там Девлин,— беспомощно махнул рукой доктор.
— Вы хорошо знакомы с Мастерсом?
— Да, Берт несколько лет был моим пациентом.
— От чего он лечился?
— Высокое давление, обострение артрита. В этом особой тайны нет.
— А миссис Мастерс тоже была вашей пациенткой? Доктор Томпсон криво улыбнулся.
— Да, одно время была. Она страдала хроническим неврозом и ипохондрией. Года два назад я поговорил с ней об этом откровенно, и с тех пор она докучала своими воображаемыми болезнями другому врачу.
— Так что ее самоубийство не слишком вас удивило? Доктор на мгновение задумался.
— Нет, для меня это было полной неожиданностью. Знаете, с ипохондриками такое случается очень редко. Они слишком наслаждаются смакованием своих выдуманных болезней, чтобы пойти на самоубийство.
Шейни не стал углубляться в эту тему.
— Давайте начнем с, вечеринки, на которой Девлин перебрал. Что вы о ней помните?
- Обычная холостяцкая попойка. Собрались только ближайшие, друзья Арта. Выпивки было море. Джо Энгельс сидел, как всегда, совершенно осоловевший. Вы знаете Джо?
— Немного. Кто еще там был?
— Еще какой-то парень из страхового агентства. Нас когда-то знакомили, но как его зовут не помню. Томас, владелец ночного клуба, пришел позже, когда мы уже выпили по нескольку бокалов. Еще с нами был Картер Гаррисон.
— А кто отвез Девлина в порт? — спросил детектив.
— Если бы я помнил! — вздохнул Томпсон.— К тому времени я и сам уже лыка не вязал. Помнится, перед полночью кто-то — скорее всего секретарь Мастерса — вызвал такси. Но в конце концов, кажется, Берт отправил его на одной из своих машин. Честно говоря, я даже не помню, как сам добрался домой.
— Вы сказали, что на вечеринке был разговор о смерти Лили Мастере и о предстоящей встрече Девлина с ее сестрой .Жаннет. Не помните, кто при этом присутствовал?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52