ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но это выражение быстро сменилось на серьезное.
Прощаясь, Шейн слегка поднял руку, сел в лодку и оттолкнулся от берега. Он завел мотор и направился через бухту к причалу Моррисона.
ГЛАВА 17
ДЛЯ БАРБИЗОНА
Вокруг было пустынно, когда он причалил к берегу. Он пришвартовал лодку и, пройдя через лужайку, оказался на улице. Он скользнул за руль такси Аиры Уилсона и поехал на бульвар Бискайн, повернув к северу на Семьдесят девятой стрит, пересек в этом месте Козвэй, а затем и Оушн Драйв неподалеку от Плэй-Мор клуба.
Глаза Шейна были печальными, когда он выбрался из машины, решив пройти пешком до клуба.
На верхней площадке лестницы, у входа в клуб, стоял тот же одетый в униформу швейцар, который дежурил предыдущей ночью. Шейн повернулся и нажал на кнопку на дверном косяке - два коротких и один длинный сигнал. Вскоре кнопка загорелась тусклым светом, и швейцар, стоя спиной к Шейну, холодно сказал:
- Извините, сэр, но мне не велено вас пускать.
Это был необычно высокий мужчина лет шестидесяти. Он медленно повернулся к рыжеволосому детективу и сложил свои длинные руки на груди, всем своим видом показывая, что разговор окончен.
Шейн усмехнулся и сказал:
- Вы так и собираетесь держать меня здесь, папаша?
- Я должен подчиняться приказам, сэр,- ответил он извиняющимся тоном.
- У меня дело к вашему боссу,- сказал Шейн. Он слегка повернулся и подтолкнул левым плечом пожилого швейцара, отодвигая его в сторону.
За спиной швейцара раздался грубый голос, в интонации которого слышалось приятное удивление.
- Будь я проклят, если это опять не тот рыжий. Он тебя побеспокоил, Пол?
Перед входом, накрытым навесом, остановилось такси. Швейцар несколько отодвинулся от Шейна и тихо шепнул:
- Аккуратнее с ним, Смит,- а сам начал спускаться вниз по ступенькам, чтобы поприветствовать гостей, выходящих из такси.
Навстречу Шейну из дверей вышли двое. Один из них был громоздкий мужчина, который провожал его из игрового зала в офис Барбизона. Его компаньон весил на сотню фунтов меньше того, кого швейцар называл Смитом, но глаза его сверкали на хищном лице, и двигался он легко. Его правая рука была сжата в кулак в боковом кармане пиджака.
Шейн сказал:
- Спокойно, ребята. Мне только надо перемолвиться словечком с Барбизоном.
- Ну, еще бы! Мы все сделаем спокойно,- заверил его Смит.- Отойди в сторону, чтобы пропустить людей. Сейчас поговорим.
Шейн посторонился, пропустив мимо себя парочку, и сказал:
- Позови сюда Барбизона. Я не хочу никаких неприятностей.
- А я думал, тебе нравятся неприятности.- Смит с довольным видом потирал свои ручищи. Он стоял на одну ступеньку выше Шейна. Его компаньон спустился ниже и встал слева от Шейна на одном уровне с ним.
- Я допустил ошибку вчера вечером,- сказал Шейн,- скажите об этом Барбизону и...
- Конечно, ты допустил ошибку.- Смит без предупреждения ринулся на него сверху. Он надавил на Шейна всем своим телом, и тот потерял равновесие. Падая, он заметил, как компаньон Смита со сверкающими глазами выхватил из кармана дубинку и незаметным движением ловко ударил его по голове сбоку.
Шейн упал к подножию лестницы и лежал неподвижно. Любой, ставший свидетелем этого инцидента с расстояния более двадцати футов, поклялся бы, что просто пьяный человек потерял равновесие, так как вход в клуб был освещен тусклой красной лампочкой.
Пожилой швейцар наблюдал за ними с проезжей части дороги, настороженно оглядываясь по сторонам на случай приезда посетителей.
- Уберите его отсюда,- сказал он.- Справа приближается машина.
Смит и Дик подхватили длинное тело Шейна. Они отнесли его на полквартала от клуба и бросили в узкую яму у основания каменной стены.
- Как ты думаешь, я не слишком сильно его ударил? - с тревогой в голосе спросил Дик, когда они отошли в сторону и оглянулись на бесчувственное тело.
- Нет, он получил то, за чем явился,- ответил Смит.- Хлопнул железной дверью у меня перед носом, когда мы пошли к боссу. Пусть полежит здесь.
- Наживем мы себе неприятностей,- Дик явно нервничал.
- Забудь об этом,- проворчал Смит.- Пойдем. Пора возвращаться.- Они повернулись и устало потащились ко входу в клуб.
Шейн долго лежал неподвижно, упершись головой в стену. Придя в себя, он изумленно пошевелился и понял, что лежит лицом вниз в луже липкой крови. Странно, но рана на щеке не болела. Эта сторона лица онемела.
Он смутно припомнил начало драки с двумя типами, но больше не помнил ничего, кроме их имен. Смит - и тот, кого Смит называл Диком.
Прислонившись головой к стене, Шейн сидел несколько минут, превозмогая боль и пытаясь вспомнить все, что произошло до того, как он потерял сознание. Он вынул из кармана носовой платок и прижал его к щеке. При свете приближающегося автомобиля он посмотрел на платок и понял, что кровь остановилась.
Он заставил себя подняться и побрел к такси Уилсона, неуверенно покачиваясь. Сознание его прояснилось, когда он некоторое время посидел за рулем.
Боль в голове была сильнее, чем он мог вынести, но он понимал, что должен увидеть Барбизона - сегодня Барбизон знал ответ на вопрос, а Шейну нужен был этот ответ.
Он ехал медленно, раздумывая о том, что должен был привести
себя в порядок и иметь приличный вид, прежде чем ему удастся поговорить с владельцем клуба.
На Семьдесят девятой стрит был общественный пляж, и он заставил себя вспомнить, что рядом с пляжем находилось скопление мелких деловых точек, заправочная станция и придорожное кафе.
Он повернул к заправочной станции и вошел, выдавив из себя подобие улыбки, так как дежурный, поспешивший ему навстречу, остановился, присвистнув от удивления, когда увидел его окровавленное лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Прощаясь, Шейн слегка поднял руку, сел в лодку и оттолкнулся от берега. Он завел мотор и направился через бухту к причалу Моррисона.
ГЛАВА 17
ДЛЯ БАРБИЗОНА
Вокруг было пустынно, когда он причалил к берегу. Он пришвартовал лодку и, пройдя через лужайку, оказался на улице. Он скользнул за руль такси Аиры Уилсона и поехал на бульвар Бискайн, повернув к северу на Семьдесят девятой стрит, пересек в этом месте Козвэй, а затем и Оушн Драйв неподалеку от Плэй-Мор клуба.
Глаза Шейна были печальными, когда он выбрался из машины, решив пройти пешком до клуба.
На верхней площадке лестницы, у входа в клуб, стоял тот же одетый в униформу швейцар, который дежурил предыдущей ночью. Шейн повернулся и нажал на кнопку на дверном косяке - два коротких и один длинный сигнал. Вскоре кнопка загорелась тусклым светом, и швейцар, стоя спиной к Шейну, холодно сказал:
- Извините, сэр, но мне не велено вас пускать.
Это был необычно высокий мужчина лет шестидесяти. Он медленно повернулся к рыжеволосому детективу и сложил свои длинные руки на груди, всем своим видом показывая, что разговор окончен.
Шейн усмехнулся и сказал:
- Вы так и собираетесь держать меня здесь, папаша?
- Я должен подчиняться приказам, сэр,- ответил он извиняющимся тоном.
- У меня дело к вашему боссу,- сказал Шейн. Он слегка повернулся и подтолкнул левым плечом пожилого швейцара, отодвигая его в сторону.
За спиной швейцара раздался грубый голос, в интонации которого слышалось приятное удивление.
- Будь я проклят, если это опять не тот рыжий. Он тебя побеспокоил, Пол?
Перед входом, накрытым навесом, остановилось такси. Швейцар несколько отодвинулся от Шейна и тихо шепнул:
- Аккуратнее с ним, Смит,- а сам начал спускаться вниз по ступенькам, чтобы поприветствовать гостей, выходящих из такси.
Навстречу Шейну из дверей вышли двое. Один из них был громоздкий мужчина, который провожал его из игрового зала в офис Барбизона. Его компаньон весил на сотню фунтов меньше того, кого швейцар называл Смитом, но глаза его сверкали на хищном лице, и двигался он легко. Его правая рука была сжата в кулак в боковом кармане пиджака.
Шейн сказал:
- Спокойно, ребята. Мне только надо перемолвиться словечком с Барбизоном.
- Ну, еще бы! Мы все сделаем спокойно,- заверил его Смит.- Отойди в сторону, чтобы пропустить людей. Сейчас поговорим.
Шейн посторонился, пропустив мимо себя парочку, и сказал:
- Позови сюда Барбизона. Я не хочу никаких неприятностей.
- А я думал, тебе нравятся неприятности.- Смит с довольным видом потирал свои ручищи. Он стоял на одну ступеньку выше Шейна. Его компаньон спустился ниже и встал слева от Шейна на одном уровне с ним.
- Я допустил ошибку вчера вечером,- сказал Шейн,- скажите об этом Барбизону и...
- Конечно, ты допустил ошибку.- Смит без предупреждения ринулся на него сверху. Он надавил на Шейна всем своим телом, и тот потерял равновесие. Падая, он заметил, как компаньон Смита со сверкающими глазами выхватил из кармана дубинку и незаметным движением ловко ударил его по голове сбоку.
Шейн упал к подножию лестницы и лежал неподвижно. Любой, ставший свидетелем этого инцидента с расстояния более двадцати футов, поклялся бы, что просто пьяный человек потерял равновесие, так как вход в клуб был освещен тусклой красной лампочкой.
Пожилой швейцар наблюдал за ними с проезжей части дороги, настороженно оглядываясь по сторонам на случай приезда посетителей.
- Уберите его отсюда,- сказал он.- Справа приближается машина.
Смит и Дик подхватили длинное тело Шейна. Они отнесли его на полквартала от клуба и бросили в узкую яму у основания каменной стены.
- Как ты думаешь, я не слишком сильно его ударил? - с тревогой в голосе спросил Дик, когда они отошли в сторону и оглянулись на бесчувственное тело.
- Нет, он получил то, за чем явился,- ответил Смит.- Хлопнул железной дверью у меня перед носом, когда мы пошли к боссу. Пусть полежит здесь.
- Наживем мы себе неприятностей,- Дик явно нервничал.
- Забудь об этом,- проворчал Смит.- Пойдем. Пора возвращаться.- Они повернулись и устало потащились ко входу в клуб.
Шейн долго лежал неподвижно, упершись головой в стену. Придя в себя, он изумленно пошевелился и понял, что лежит лицом вниз в луже липкой крови. Странно, но рана на щеке не болела. Эта сторона лица онемела.
Он смутно припомнил начало драки с двумя типами, но больше не помнил ничего, кроме их имен. Смит - и тот, кого Смит называл Диком.
Прислонившись головой к стене, Шейн сидел несколько минут, превозмогая боль и пытаясь вспомнить все, что произошло до того, как он потерял сознание. Он вынул из кармана носовой платок и прижал его к щеке. При свете приближающегося автомобиля он посмотрел на платок и понял, что кровь остановилась.
Он заставил себя подняться и побрел к такси Уилсона, неуверенно покачиваясь. Сознание его прояснилось, когда он некоторое время посидел за рулем.
Боль в голове была сильнее, чем он мог вынести, но он понимал, что должен увидеть Барбизона - сегодня Барбизон знал ответ на вопрос, а Шейну нужен был этот ответ.
Он ехал медленно, раздумывая о том, что должен был привести
себя в порядок и иметь приличный вид, прежде чем ему удастся поговорить с владельцем клуба.
На Семьдесят девятой стрит был общественный пляж, и он заставил себя вспомнить, что рядом с пляжем находилось скопление мелких деловых точек, заправочная станция и придорожное кафе.
Он повернул к заправочной станции и вошел, выдавив из себя подобие улыбки, так как дежурный, поспешивший ему навстречу, остановился, присвистнув от удивления, когда увидел его окровавленное лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54