ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Прядь темных волос упала на лоб. Уилл подхватил с тарелки Мэри гигантский кружок лука и откусил, блеснув ровными, безупречно белоснежными зубами.
- Все, что надо, я сброшу.
- А Джей Ди тоже будет "сбрасывать" вместе с тобой? - лукаво поинтересовался Уилл.
- Джентльмены не задают подобных вопросов, - не моргнув глазом, парировала Мэри.
Уилл посмотрел на нее искоса и, повернувшись, оглядел зал:
- Здесь джентльмены не водятся. На мили вокруг. Здесь собрались одни сборщики навоза, ловящие момент удачи или возможности удрать.
- Вчера вечером я познакомилась с твоей женой, - сообщила Мэри, окуная гамбургер в миску с кетчупом.
Она жевала, не сводя глаз с Уилла, пытаясь определить его реакцию и угадать, что за тяжесть лежит у него на сердце.
Люси посмеялась бы над ней за это.
Усмешка Уилла стала жесткой и сердитой. Он положил кольцо лука на тарелку.
- О, в самом деле? Танцевала ли она, как в добрые старые времена, с богатенькими парнями?
- По правде говоря, она чувствовала себя там не в своей тарелке, заметила Мэри. - Мне показалось, что Саманта слишком хороша для того, чтобы вращаться в этой дурацкой толпе.
- Ага, да ты не видела ее "вращающейся" со мной!
- Так, может быть, ты просто слишком занят, чтобы заметить, что между женщиной и мужчиной существуют отношения, связанные не только парой Х-хромосом. Я дам тебе ключ к разгадке, Уилл: неверность - не та черта характера, которую женщины приветствуют в своих мужьях.
Уилл попытался подыскать язвительный ответ, но в голове что-то заклинило. Он принялся ковырять этикетку на пустой уже пивной бутылке. Он псих, он - обманщик, потерянный, свихнувшийся тип с закидонами. Сам же говорил себе, что хочет разорвать этот брак, и даже уже успел накуролесить для этого. Уилл не знал, как из всего этого выбраться.
Он оттолкнул Саманту! Теперь она сама направляется в сети так скоро свалившейся ей на голову благополучной жизни. Разве он может надеяться на то, чтобы ее вернуть? С какой стати Саманте возвращаться к прежней жизни? К чему ей возвращаться? Проклятие! В будущем и у него будет блестящая жизнь, и он никогда не задумается о том, что оставил в прошлом.
- Послушай, - сказала Мэри, - все это не мое дело. Видит Бог, у меня и без того забот полон рот, чтобы еще вмешиваться в твою жизнь. Просто мне кажется, что Саманта - прекрасная девушка, вот и все.
- Так оно и есть, - пробормотал Уилл. Взглянув на Мэри, он усмехнулся ей улыбкой, такой же фальшивой, как и купюра в три доллара. - В таком случае, как по-твоему, почему она попалась на удочку такого психа, как я?
- Наверное, тебе лучше спросить об этом у нее?
- Может, она думала, что сможет меня исправить, а? - Уилл прислонил бутылку к щеке, точно позировал для рекламного снимка пива "Курс". - Прошу прощения, леди, - неисправим. Никаких задатков, никаких возвратов.
К ним подошла официантка с подносом напитков, предназначенных для другого столика. Уилл стащил с подноса бутылку "Курса", заменив ее своей пустой, на что официантка, вместо того чтобы наброситься на Уилла с руганью, озорно ему подмигнула и одарила дьявольской улыбкой.
- Мэри Ли, - сказал Уилл, настраиваясь на философский лад, - ты когда-нибудь чувствовала себя парой перчаток на левую руку в мире правшей?
- Да, - тихо призналась Мэри, - бывало.
С танцплощадки вернулась Нора, разгоряченная и радостная. Уилл дернул ее за конский хвостик и попытался уговорить потанцевать с ним. Когда же Нора отказалась, сославшись на полную измотанность, он обратился к Мэри.
- Пойдем, - принялся уговаривать Уилл. - Брось ты этот гамбургер, ненасытная.
- Мне кажется, ты недостаточно трезв, чтобы удержаться на ногах.
- Черт возьми, точно! Но танцевать-то я могу. Это все равно как заики, которые распрекрасно поют. Я - Мел Тиллис техасского тустепа.
Вопреки благоразумию Мэри отправилась танцевать с Уиллом. И он доказал, что и в пьяном виде танцует гораздо лучше иных закоренелых трезвенников, с которыми доводилось танцевать Мэри. Уилл был атлетичен, грациозен, с естественным чувством ритма. Они танцевали до тех пор, пока Мэри не почувствовала, что ее легкие вот-вот взорвутся. Но потом они танцевали еще, поскольку Мэри резонно посчитала, что пока Уилл танцует, он не пьет (впрочем, он все-таки успел за это время осушить еще пару бутылок), и что если бы Уилл не танцевал с ней, он танцевал бы с какой-нибудь другой дамой, которая была бы не прочь после закрытия бара пригласить Уилла на эту ночь к себе в постель.
В полночь Нора объявила вечер закрытым. Ей было необходимо хорошенько выспаться перед завтрашней утренней сменой. Уилл потащился за ними к боковой двери, пытаясь уговорить остаться еще на часок.
- Ну давай же, Мэри Ли! - канючил Уилл и, ухватив ее за руку, попытался затащить Мэри обратно в бар. - Еще один танец.
- Нет, ковбой, не выйдет. Я уже достаточно натанцевалась, да и ты тоже. - Мэри выдернула свою руку, лишив тем самым Уилла равновесия, и он зигзагами проковылял по тротуару. - Может быть, тебе лучше поискать кого-нибудь, кто отвез бы тебя домой?
Уилл с вызовом задрал подбородок вверх:
- Я сам смогу рулить!
- Да, прямехонько в дерево.
- Мэри Ли права, - поддержала подругу Нора и протянула Уиллу открытую ладонь: - Давай-ка сюда ключи, Ромео.
Уилл отпрянул на шаг назад.
- Господи, мне не нужны тут две командирши!
- Тебе нужен чертов сторож - вот кто тебе нужен. Слова брата заставили сердце Уилла учащенно забиться.
- О черт, это голос судьбы! - кривляясь, драматически продекламировал он, пронзая Джея Ди взглядом. - Что ты собираешься делать - уложишь меня на землю?
Проигнорировав слова брата, Джей Ди обратился к женщинам:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144
- Все, что надо, я сброшу.
- А Джей Ди тоже будет "сбрасывать" вместе с тобой? - лукаво поинтересовался Уилл.
- Джентльмены не задают подобных вопросов, - не моргнув глазом, парировала Мэри.
Уилл посмотрел на нее искоса и, повернувшись, оглядел зал:
- Здесь джентльмены не водятся. На мили вокруг. Здесь собрались одни сборщики навоза, ловящие момент удачи или возможности удрать.
- Вчера вечером я познакомилась с твоей женой, - сообщила Мэри, окуная гамбургер в миску с кетчупом.
Она жевала, не сводя глаз с Уилла, пытаясь определить его реакцию и угадать, что за тяжесть лежит у него на сердце.
Люси посмеялась бы над ней за это.
Усмешка Уилла стала жесткой и сердитой. Он положил кольцо лука на тарелку.
- О, в самом деле? Танцевала ли она, как в добрые старые времена, с богатенькими парнями?
- По правде говоря, она чувствовала себя там не в своей тарелке, заметила Мэри. - Мне показалось, что Саманта слишком хороша для того, чтобы вращаться в этой дурацкой толпе.
- Ага, да ты не видела ее "вращающейся" со мной!
- Так, может быть, ты просто слишком занят, чтобы заметить, что между женщиной и мужчиной существуют отношения, связанные не только парой Х-хромосом. Я дам тебе ключ к разгадке, Уилл: неверность - не та черта характера, которую женщины приветствуют в своих мужьях.
Уилл попытался подыскать язвительный ответ, но в голове что-то заклинило. Он принялся ковырять этикетку на пустой уже пивной бутылке. Он псих, он - обманщик, потерянный, свихнувшийся тип с закидонами. Сам же говорил себе, что хочет разорвать этот брак, и даже уже успел накуролесить для этого. Уилл не знал, как из всего этого выбраться.
Он оттолкнул Саманту! Теперь она сама направляется в сети так скоро свалившейся ей на голову благополучной жизни. Разве он может надеяться на то, чтобы ее вернуть? С какой стати Саманте возвращаться к прежней жизни? К чему ей возвращаться? Проклятие! В будущем и у него будет блестящая жизнь, и он никогда не задумается о том, что оставил в прошлом.
- Послушай, - сказала Мэри, - все это не мое дело. Видит Бог, у меня и без того забот полон рот, чтобы еще вмешиваться в твою жизнь. Просто мне кажется, что Саманта - прекрасная девушка, вот и все.
- Так оно и есть, - пробормотал Уилл. Взглянув на Мэри, он усмехнулся ей улыбкой, такой же фальшивой, как и купюра в три доллара. - В таком случае, как по-твоему, почему она попалась на удочку такого психа, как я?
- Наверное, тебе лучше спросить об этом у нее?
- Может, она думала, что сможет меня исправить, а? - Уилл прислонил бутылку к щеке, точно позировал для рекламного снимка пива "Курс". - Прошу прощения, леди, - неисправим. Никаких задатков, никаких возвратов.
К ним подошла официантка с подносом напитков, предназначенных для другого столика. Уилл стащил с подноса бутылку "Курса", заменив ее своей пустой, на что официантка, вместо того чтобы наброситься на Уилла с руганью, озорно ему подмигнула и одарила дьявольской улыбкой.
- Мэри Ли, - сказал Уилл, настраиваясь на философский лад, - ты когда-нибудь чувствовала себя парой перчаток на левую руку в мире правшей?
- Да, - тихо призналась Мэри, - бывало.
С танцплощадки вернулась Нора, разгоряченная и радостная. Уилл дернул ее за конский хвостик и попытался уговорить потанцевать с ним. Когда же Нора отказалась, сославшись на полную измотанность, он обратился к Мэри.
- Пойдем, - принялся уговаривать Уилл. - Брось ты этот гамбургер, ненасытная.
- Мне кажется, ты недостаточно трезв, чтобы удержаться на ногах.
- Черт возьми, точно! Но танцевать-то я могу. Это все равно как заики, которые распрекрасно поют. Я - Мел Тиллис техасского тустепа.
Вопреки благоразумию Мэри отправилась танцевать с Уиллом. И он доказал, что и в пьяном виде танцует гораздо лучше иных закоренелых трезвенников, с которыми доводилось танцевать Мэри. Уилл был атлетичен, грациозен, с естественным чувством ритма. Они танцевали до тех пор, пока Мэри не почувствовала, что ее легкие вот-вот взорвутся. Но потом они танцевали еще, поскольку Мэри резонно посчитала, что пока Уилл танцует, он не пьет (впрочем, он все-таки успел за это время осушить еще пару бутылок), и что если бы Уилл не танцевал с ней, он танцевал бы с какой-нибудь другой дамой, которая была бы не прочь после закрытия бара пригласить Уилла на эту ночь к себе в постель.
В полночь Нора объявила вечер закрытым. Ей было необходимо хорошенько выспаться перед завтрашней утренней сменой. Уилл потащился за ними к боковой двери, пытаясь уговорить остаться еще на часок.
- Ну давай же, Мэри Ли! - канючил Уилл и, ухватив ее за руку, попытался затащить Мэри обратно в бар. - Еще один танец.
- Нет, ковбой, не выйдет. Я уже достаточно натанцевалась, да и ты тоже. - Мэри выдернула свою руку, лишив тем самым Уилла равновесия, и он зигзагами проковылял по тротуару. - Может быть, тебе лучше поискать кого-нибудь, кто отвез бы тебя домой?
Уилл с вызовом задрал подбородок вверх:
- Я сам смогу рулить!
- Да, прямехонько в дерево.
- Мэри Ли права, - поддержала подругу Нора и протянула Уиллу открытую ладонь: - Давай-ка сюда ключи, Ромео.
Уилл отпрянул на шаг назад.
- Господи, мне не нужны тут две командирши!
- Тебе нужен чертов сторож - вот кто тебе нужен. Слова брата заставили сердце Уилла учащенно забиться.
- О черт, это голос судьбы! - кривляясь, драматически продекламировал он, пронзая Джея Ди взглядом. - Что ты собираешься делать - уложишь меня на землю?
Проигнорировав слова брата, Джей Ди обратился к женщинам:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144