ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он был очень принципиальным человеком, и такое двойное предательство совершенно не в его характере.
Может, у него небольшая вечеринка? Да, это больше походило на правду.
Тихо приближаясь по длинному коридору к источнику голосов. Сорта чувствовала себя героиней старого фильма, которая вот-вот что-то найдет…
Что же она найдет?
Повернув за угол, девушка подошла к дверям, ведущим на большую террасу, в углу которой был накрыт стол с ярко горящими свечами.
За столом сидели трое взрослых людей и маленький ребенок.
Проигнорировав предупреждающий крик повара, который следил за шипящей на открытом огне сковородой, Сорта вышла из тени.
У нес возникло ощущение, что кто-то нажал на паузу. Все присутствующие на террасе люди разом умолкли и обернулись в ее сторону.
Девушка мельком скользнула взглядом по незнакомым лицам. И лишь краем сознания уловила одного мужчину и двух очаровательных женщин.
Ее взгляд остановился на Цезаре.
Он уставился на нее со странным выражением.
На нем не было ни улыбки, ни приветствия. Только в черных глазах блестело холодное недоверие.
– Боже мой! – выдохнул он, поднимаясь со стула.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Увидев Соршу, Цезарь почувствовал, как его сердце на мгновенье остановилось, а затем помчалось вперед бешеным галопом, готовое вот-вот выпрыгнуть из груди.
– Сорша? – медленно проговорил он. – Что ты здесь делаешь?
Эти слова прозвучали для девушки так, как будто она очутилась в самом худшем из своих кошмаров.
Спокойствие. Сохраняй спокойствие, Сорша, – приказала она себе, чувствуя, что вот-вот рухнет на пол. Вспомни, ради чего ты сюда приехала.
– Я заскочила всего лишь на минутку, – спокойно ответила она, словно каждый день по нескольку раз ездила из Англии в Италию и обратно. – Меня ждет такси. Я еду… я еду в аэропорт.
– Не глупи, – холодно ответил Цезарь. – Я сейчас пойду и отпущу его. Садись. Ты выглядишь усталой. Дукка нальет тебе вина.
Повернувшись к сидящему за столом мужчине, Цезарь сказал ему что-то на итальянском, и тот, немедленно поднявшись с места, взял стул и поставил его в самый конец стола.
Слишком далеко от места, где сидел сам Цезарь.
Девушке не хотелось садиться. Больше всего на свете она желала, чтобы сейчас, вот в это самое мгновенье, перед ней появился волшебник. Взмахнул своей волшебной палочкой, и она очутилась бы далеко-далеко отсюда. И чтобы все эти смущенные люди, которые искренне не понимали, зачем она сюда приехала, сию минуту о ней забыли.
Но, несмотря на свои желания и на то, что Сорша чувствовала себя совершенно разбитой, она понимала, что ее исчезновение, по меньшей мере, будет выглядеть смешным. А она не собиралась ставить Цезаря в еще более неловкое положение, чем уже поставила.
Поэтому, сжав в кулак всю свою волю, девушка заставила себя вспомнить о правилах этикета. Она села на предложенное место.
– Вы приехали издалека? – задала ей вопрос одна из очаровательных итальянок.
– Да… из Англии. – Как странно прозвучали здесь эти слова.
Над столом снова повисла неловкая пауза.
Никто не хотел или не мог с ней разговаривать. Все сидели и тихо ждали возвращения Цезаря, который, казалось, отсутствовал уже целую вечность.
Когда он наконец появился в дверях террасы, в руках у него был пластиковый пакет с комплектом нижнего белья и туалетными принадлежностями Сорши.
Заметив это, девушка густо покраснела.
– Как я понимаю, это весь твой багаж? – растягивая слова, произнес Цезарь. Он протянул ей злосчастный пакет. Затем произнес несколько слов по-итальянски, и обстановка за столом почти нормализовалась.
Сев на свое место, он снова бросил быстрый взгляд на Соршу.
Своим приездом она застала его врасплох.
Цезарю еще никогда не приходилось попадать в подобные ситуации… да еще и при свидетелях…
Сорша оказалась на его территории и теперь должна уяснить себе, что здесь многие вещи выглядят совсем иначе, нежели она привыкла. Если она ожидает, что он оставит своих гостей, чтобы… Чтобы что? Почему она здесь оказалась?
Холодная улыбка медленно растянула его губы.
– Мои друзья чуть было не решили, что ты одна из моих бывших… подруг, которая приехала, чтобы выколоть мне глаза за то, что я ее бросил. Но я их успокоил, сказав, что никогда не предложил бы вина человеку, который представляет для меня угрозу.
Сорша понимала, что он всего лишь пытается спасти довольно нелепую ситуацию, в которую они все попали по ее вине. Но ей так хотелось свернуться в калачик и умереть, не сходя с этого места!
Но с другой стороны, как еще можно было объяснить происходящее этим людям?
Ведь, судя по всему, все они давно знали Цезаря и наслышаны о его репутации.
– Позволь представить тебя моим друзьям, – тем временем продолжал он. – С Луккой ты уже познакомилась. Это его жена, Пия, и мой крестник Джуно. – Переместив свой взгляд на женщину в черном шелковом платье, Цезарь ласково улыбнулся. – А это – Летиция.
Сорша заметила, что на руке этой гостьи не было обручального кольца. А то, каким взглядом смотрел на нее Цезарь, безо всяких слов говорило о том, что между ними что-то есть.
Он уже нашел ей замену!
С трудом сдерживая стон внезапно нахлынувшей боли, готовый вырваться из ее губ, Сорша посмотрела на Летицию.
– Здравствуйте, – проговорила она, встретившись с взглядом ее ярких темных глаз.
– Вы говорите по-итальянски? – спросила ее Летиция.
– К сожалению, нет, не говорю.
– О, тогда вы будете вынуждены терпеть наш английский, – томно рассмеялась женщина. – Для нас это будет неплохая практика. Si, Цезарь?
– Естественно, – пробормотал он, непроницаемым взглядом внимательно разглядывая сидящую напротив него Сорту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики