ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В том числе некоторые частные замечания, касающиеся Греммелей, – предпочтения в еде, имя сына, хобби. Я записываю подобные вещи. До завтра может забыться.
У Эбби был озадаченный вид.
– Хорошо.
Она собралась вернуться в номер, но Мэтт неожиданно обнял ее за талию, останавливая. Он посмотрел на свои пальцы, словно на взбунтовавшихся служащих, действующих без разрешения.
– Что-нибудь еще? – спросила она хрипловатым голосом, от которого его бросило в жар. Он мог бы отдернуть руку и сказать «нет». Но когда Эбби повернулась, ее свежее дыхание коснусь его лица, и он неблагоразумно посмотрел на полураскрытые губы. Кофейные глаза расширились, когда она увидела выражение его лица.
Позже Мэтт понял, что случившееся было неизбежно с самого начала. Он притянул Эбби к себе и поцеловал ее, страстно и долго. Он уверял себя, что она в любой момент может разразиться протестующей речью или оттолкнуть его. Но нет. А раз она не возражала, он не мог оторваться от ее губ… вдыхая сладостный аромат.
Нельзя сказать, что она отвечала ему, но и не противилась. Это заинтриговало его. Девушка явно не из тех, кто отдается первому встречному. Он почувствовал это, как только увидел ее. Она бойкая и кокетливая, однако умеет быть серьезной. Она не любительница пофлиртовать и не спит с кем попало, но почему же позволяет целовать себя?
Он не мог удержаться, чтобы не испытать ее.
Не отрывая губ, он осторожно коснулся пальнем ее соска. Эбби вздрогнула, но не остановила его. Он обхватил рукой ее грудь. Она вздохнула. Он осыпал поцелуями ее шею и спустился в вырез халата, коснувшись обнаженного соска. И снова услышал, как из ее горла вырвались нежные звуки. По вдруг она сжалась, слабо протестуя.
Отпустив ее, Мэтт с сожалением наблюдал, как она торопливо приводит себя в порядок. Но он успел насладиться видом белой груди. Совершенно очаровательной. И вдобавок с веснушками. Забавно был бы попытаться слизнуть их… одну за другой.
– Извини, – произнес он, вовсе не испытывая сожаления. – Не знаю, почему я так поступил.
Но он знал.
Вспыхнув, она неотрывно смотрела на него, дрожащими пальцами стянув халат у горла, и тяжело дышала.
– Я же говорила, когда взялась за работу…
Он чувствовал по ее дрожащему голосу, что она готова расплакаться, и сразу же пожалел, что позволил такие вольности. Это непростительно, будь проклято его либидо!
– Поверь, – поспешно произнес он, – прежде такого не случалось. У меня и в мыслях не было пользоваться своим положением, чтобы принуждать служащих… – Он покачал головой, сам дивясь неискренности своих слов. Она наверняка думает о нем самое плохое. – Страшно сожалею, Эбби. Больше этого не случится, даю слово.
Она загадочно посмотрела на него, потупила взор и провела босыми пальчиками по ковру.
– Надеюсь, я ничем вас не спровоцировала.
Теперь, когда она пыталась взять часть вины на себя, он испытал облегчение.
– Как ты могла подумать! Это просто порыв, сам не знаю, почему.
Он, безусловно, знал. Она такая прелестная! Такая неотразимая!
Эбби сделала медленный глубокий вдох и выдох и робко взглянула на него из-под рыжих ресниц.
– А я не пойму, почему не положила этому конец. Обычно я не теряюсь. Я даже брала уроки самозащиты, – ее глаза заискрились лукавством. – Знаю, куда надо бить мужчин.
– Спасибо, что не воспользовалась своими навыками, – Мэтт слабо улыбнулся. – Клянусь, отныне буду паинькой. Не сомневайся.
Эбби кивнула, повернулась и прошла в свой номер, торопливо захлопнув за собой дверь. Он слышал, как щелкнул замок. Разумно, подумал он. Его все еще влекло к ней.
Эбби прислонилась к двери с другой стороны и прижалась к ней лбом.
– Не слишком старайся быть паинькой, Мэтт, – прошептала она..
Целых пять минут Эбби не могла отдышаться, унять дрожь и пройти в комнату. Она скинула халат и неподвижно стояла перед зеркалом, изучая свое отражение. В ней еще не улегся трепет, вызванный поцелуями, которыми Мэтт осыпал ее. Она вздрогнула. Жар медленно разлился по ее телу, и она закрыла глаза, наслаждаясь нахлынувшим ощущениями, пока оно не угасло.
Открыв глаза, Эбби отшатнулась от зеркала и схватила фланелевую рубашку, но, поразмыслив, решила, что ночь слишком теплая. Ей хотелось только прикрыть тело.
Лежа в постели, она жалела, что отступила, что выдала свое потрясение. Тогда Мэтт мог бы прильнуть к ее губам, и, кто знает, какие чудесные переживания она бы изведала этой ночью. Ей было уже двадцать пять, а она все еще была девственницей. Может, поэтому она и не оттолкнула его.
Из любопытства.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Эбби была очарована Нью-Йорком, но еще больше – Мэттом. Ей нравился пульсирующий ритм жизни Манхэттена – массивные здания из серого камня и отполированные до блеска бронзовые ручки дверей, на которых играло солнце… Изысканные модели, выставленные в витринах «Блу-мингдейла», «Сэкс» на Пятой авеню и роскошные магазины «Трамп Тауэра». Но Мэтт казался ей загадочным, и это еще больше влекло к нему.
Он требовал, чтобы она работала допоздна, усердно и старательно. Но подготовка к каждой встрече порождала массу вопросов, которые мог решить только он. Однако после бурной сцены между ними он намеренно держался на расстоянии. Иногда они не виделись целый день.
На четвертый день она решила, что нужно что-то предпринять, чтобы он чувствовал себя увереннее в ее обществе. Универмаг «Бергдорф Гудман» стоял на пересечении Пятой авеню и 57-й улицы, рядом с пентхаусом. Эбби сразу же прошла в отдел модной женской одежды мимо витрин с элегантными сексуальными нарядами из шелка сочных тонов, пробежав глазами по прекрасным платьям, которые она могла теперь себе позволить благодаря щедрым субсидиям на покупку одежды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
У Эбби был озадаченный вид.
– Хорошо.
Она собралась вернуться в номер, но Мэтт неожиданно обнял ее за талию, останавливая. Он посмотрел на свои пальцы, словно на взбунтовавшихся служащих, действующих без разрешения.
– Что-нибудь еще? – спросила она хрипловатым голосом, от которого его бросило в жар. Он мог бы отдернуть руку и сказать «нет». Но когда Эбби повернулась, ее свежее дыхание коснусь его лица, и он неблагоразумно посмотрел на полураскрытые губы. Кофейные глаза расширились, когда она увидела выражение его лица.
Позже Мэтт понял, что случившееся было неизбежно с самого начала. Он притянул Эбби к себе и поцеловал ее, страстно и долго. Он уверял себя, что она в любой момент может разразиться протестующей речью или оттолкнуть его. Но нет. А раз она не возражала, он не мог оторваться от ее губ… вдыхая сладостный аромат.
Нельзя сказать, что она отвечала ему, но и не противилась. Это заинтриговало его. Девушка явно не из тех, кто отдается первому встречному. Он почувствовал это, как только увидел ее. Она бойкая и кокетливая, однако умеет быть серьезной. Она не любительница пофлиртовать и не спит с кем попало, но почему же позволяет целовать себя?
Он не мог удержаться, чтобы не испытать ее.
Не отрывая губ, он осторожно коснулся пальнем ее соска. Эбби вздрогнула, но не остановила его. Он обхватил рукой ее грудь. Она вздохнула. Он осыпал поцелуями ее шею и спустился в вырез халата, коснувшись обнаженного соска. И снова услышал, как из ее горла вырвались нежные звуки. По вдруг она сжалась, слабо протестуя.
Отпустив ее, Мэтт с сожалением наблюдал, как она торопливо приводит себя в порядок. Но он успел насладиться видом белой груди. Совершенно очаровательной. И вдобавок с веснушками. Забавно был бы попытаться слизнуть их… одну за другой.
– Извини, – произнес он, вовсе не испытывая сожаления. – Не знаю, почему я так поступил.
Но он знал.
Вспыхнув, она неотрывно смотрела на него, дрожащими пальцами стянув халат у горла, и тяжело дышала.
– Я же говорила, когда взялась за работу…
Он чувствовал по ее дрожащему голосу, что она готова расплакаться, и сразу же пожалел, что позволил такие вольности. Это непростительно, будь проклято его либидо!
– Поверь, – поспешно произнес он, – прежде такого не случалось. У меня и в мыслях не было пользоваться своим положением, чтобы принуждать служащих… – Он покачал головой, сам дивясь неискренности своих слов. Она наверняка думает о нем самое плохое. – Страшно сожалею, Эбби. Больше этого не случится, даю слово.
Она загадочно посмотрела на него, потупила взор и провела босыми пальчиками по ковру.
– Надеюсь, я ничем вас не спровоцировала.
Теперь, когда она пыталась взять часть вины на себя, он испытал облегчение.
– Как ты могла подумать! Это просто порыв, сам не знаю, почему.
Он, безусловно, знал. Она такая прелестная! Такая неотразимая!
Эбби сделала медленный глубокий вдох и выдох и робко взглянула на него из-под рыжих ресниц.
– А я не пойму, почему не положила этому конец. Обычно я не теряюсь. Я даже брала уроки самозащиты, – ее глаза заискрились лукавством. – Знаю, куда надо бить мужчин.
– Спасибо, что не воспользовалась своими навыками, – Мэтт слабо улыбнулся. – Клянусь, отныне буду паинькой. Не сомневайся.
Эбби кивнула, повернулась и прошла в свой номер, торопливо захлопнув за собой дверь. Он слышал, как щелкнул замок. Разумно, подумал он. Его все еще влекло к ней.
Эбби прислонилась к двери с другой стороны и прижалась к ней лбом.
– Не слишком старайся быть паинькой, Мэтт, – прошептала она..
Целых пять минут Эбби не могла отдышаться, унять дрожь и пройти в комнату. Она скинула халат и неподвижно стояла перед зеркалом, изучая свое отражение. В ней еще не улегся трепет, вызванный поцелуями, которыми Мэтт осыпал ее. Она вздрогнула. Жар медленно разлился по ее телу, и она закрыла глаза, наслаждаясь нахлынувшим ощущениями, пока оно не угасло.
Открыв глаза, Эбби отшатнулась от зеркала и схватила фланелевую рубашку, но, поразмыслив, решила, что ночь слишком теплая. Ей хотелось только прикрыть тело.
Лежа в постели, она жалела, что отступила, что выдала свое потрясение. Тогда Мэтт мог бы прильнуть к ее губам, и, кто знает, какие чудесные переживания она бы изведала этой ночью. Ей было уже двадцать пять, а она все еще была девственницей. Может, поэтому она и не оттолкнула его.
Из любопытства.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Эбби была очарована Нью-Йорком, но еще больше – Мэттом. Ей нравился пульсирующий ритм жизни Манхэттена – массивные здания из серого камня и отполированные до блеска бронзовые ручки дверей, на которых играло солнце… Изысканные модели, выставленные в витринах «Блу-мингдейла», «Сэкс» на Пятой авеню и роскошные магазины «Трамп Тауэра». Но Мэтт казался ей загадочным, и это еще больше влекло к нему.
Он требовал, чтобы она работала допоздна, усердно и старательно. Но подготовка к каждой встрече порождала массу вопросов, которые мог решить только он. Однако после бурной сцены между ними он намеренно держался на расстоянии. Иногда они не виделись целый день.
На четвертый день она решила, что нужно что-то предпринять, чтобы он чувствовал себя увереннее в ее обществе. Универмаг «Бергдорф Гудман» стоял на пересечении Пятой авеню и 57-й улицы, рядом с пентхаусом. Эбби сразу же прошла в отдел модной женской одежды мимо витрин с элегантными сексуальными нарядами из шелка сочных тонов, пробежав глазами по прекрасным платьям, которые она могла теперь себе позволить благодаря щедрым субсидиям на покупку одежды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42