ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Он холодно улыбнулся Данмару и положил свою тяжелую руку на плечо Берингарда, который подался вперед при виде отца Эйндреаса. – Конечно, если бы я знал, что тебе уделяют такое внимание, я бы ее успокоил.
Данмар улыбнулся сквозь стиснутые зубы.
– Лотаринг, я действительно рад вас видеть. – Он вежливо поклонился обоим мужчинам, не потрудившись сказать хотя бы пару вежливых фраз о младшем из них.
Сэлек посмотрел на дочь, в ее лице чувствовалось напряжение. Похоже, они не слишком скоро явились.
– Что случилось, Сеси?
– Милорд Данмар принес печальные известия… если это правда. – Она бросила на Данмара горький взгляд. – Он говорит, что Иан не поехал во Францию, куда его послал наш регент, а вместо этого отправился в Англию.
– Это правда, – небрежно бросил Данмар, – хотя я уверен, что леди Гилликрист предпочтет этому не поверить.
– Какие у вас доказательства? – прорычал Берингард.
Данмар пожал плечами, он побаивался этого человека-медведя.
– Доказательства? Мне не нужны никакие доказательства. Время докажет мою правоту.
– Почему он должен был уехать в Англию? – с вызовом спросила Данмара Сесиль.
– Быть может, по той же самой причине, по какой он оказался в Шотландии.
– По причине наследства? – Сэлек сердито посмотрел на Данмара. – Думайте, что говорите.
Данмар проигнорировал это открытое оскорбление.
– А если вовсе не наследство привело его сюда? А если под этим скрываются другие, более темные дела? Сомерсет хорошо заплатил бы за секретные сведения о Шотландии. А ведь Гилликрист не присягал на верность Шотландии.
– Вы лжете, – бросила ему в лицо Сесиль. – Иан слишком честен, чтобы заниматься такими вещами.
Но Сэлек, несмотря на вся его неприязнь к Данмару, понимал, что в его словах было зерно правды. Он с беспокойством посмотрел на Сесиль. Неужели он выдал свою дочь замуж за предателя?
– Нет, – Сесиль гордо отвергла все его сомнения – нет, папа, Иан не способен на обман. – Она обратила тяжелый взгляд на Данмара. – Вы обвиняете моего мужа, прибегнув к лжи и вероломству. Уходите. Я больше не хочу вас здесь видеть.
Данмар потемнел в лице.
– Вы сейчас гордитесь собой, миледи, но это ненадолго.
Он заторопился и в сопровождении священника под суровым взглядом Лотаринга вышел из зала. Да, он уйдет, но не забудет ничего и вернется, чтобы предъявить права на эту высокомерную суку и приручить ее.
ГЛАВА 24
Сесиль ходила взад и вперед, забыв об отце и брате, которые с беспокойством следили за ее движениями. Да, они знали, о чем она думала и что собиралась делать. Они также знали, что, если ее не остановить, она бросится, очертя голову, навстречу опасности. И трудность была в том, что они не знали, как удержать Сеси от задуманного.
Она остановилась и посмотрела на них.
– Жаль, что здесь нет Доннчада. Думаю, он знает Иана лучше нас.
– Я пошлю за ним, – обрадованно предложил Берингард, считая это если не выходом из положения, то, по крайней мере, отсрочкой. Его зеленовато-голубые глаза смотрели почти умоляюще.
Лицо Сеси оживилось, но вскоре взгляд потух.
– Это будет слишком долго. Я не знаю, сколько времени у нас до…
– Времени до чего? – спросил Сэлек, хотя прекрасно знал, о чем она думала, и считал, что она имеет на это право. – Данмар никому ничем не угрожал.
– Да, – медленно сказала Сесиль, – но опасность есть. Я должна видеть Иана. Его нужно предупредить.
– Предупредить? О чем? И где? Мы ведь даже не знаем, где он сейчас – в Дамбартоне, Франции или Англии.
– Значит, флот уже отплыл? – Это было для нее неожиданностью.
Ее отец устало пожал плечами.
– Возможно, вчера, сегодня, завтра. Или, может быть, через месяц. Все в руках Господа. И де Эсса.
Сесиль снова заходила по комнате.
– Очень может быть, – наконец вымолвила она, – что Данмар сказал нам полуправду. Он ничего не выигрывает, сказав нам, что Иан уехал в Англию, если на самом деле этого не случилось. Но ему нужно оболгать Иана, поэтому он и придумал эту версию.
– А что, если у него есть на это основания? – Сэлек ненавидел себя за эти слова, но его продолжали мучить сомнения.
Как он и опасался, его дочь набросилась на него, гневно сверкая глазами:
– Нет, никаких оснований у него нет. Я не очень хорошо знаю Иана, – призналась она, – но он честный человек, я в этом уверена так же, как в твоей любви ко мне. – Голос ее звучал твердо и непоколебимо.
– И я в этом уверен, – сказал Берингард, удивив их обоих.
Сэлек не догадывался, что его сын переживал за Иана. Он пожал плечами.
– Ну ладно. Что тогда заставило его поехать в Англию и как Данмар надеется погреть на этом руки?
Сесиль задержала шаг. И так резко повернулась к нему лицом, что ее юбки, описав полукруг, разом поникли, подобно какому-то золотому цветку, раскрывшемуся и тотчас завявшему. Сэлек вздохнул с тихим стоном. Судя по ее выражению лица, она пришла к выводу, которого Он ждал.
– Думаю, – начала она медленно и задумчиво, – я думаю, ответ можно получить в Англии.
– Я не пущу тебя.
Она озорно улыбнулась, на секунду забыв о своей тревоге. Сэлек не подсчитывал, как часто он повторял эти слова – и всегда с одним и тем же результатом.
– Отец, – обратилась она к нему, – неужели мама не поступила бы так же?
– Это опасно.
– Я поеду с тобой, – Берингард не видел другого способа остановить ее. Господи, пошли Ниарре только сыновей!
– Это бесполезно, – сказала Сесиль, тряхнув головой. – Как его жена я пройду там, куда тебя не пустят. Англия опасна для Лотаринга из Шотландии, но не для невестки сыра Джеффри Линдела.
Ни один из мужчин не стал оспаривать ее слова.
– Ты можешь потратить недели на то, чтобы найти, как туда проникнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Данмар улыбнулся сквозь стиснутые зубы.
– Лотаринг, я действительно рад вас видеть. – Он вежливо поклонился обоим мужчинам, не потрудившись сказать хотя бы пару вежливых фраз о младшем из них.
Сэлек посмотрел на дочь, в ее лице чувствовалось напряжение. Похоже, они не слишком скоро явились.
– Что случилось, Сеси?
– Милорд Данмар принес печальные известия… если это правда. – Она бросила на Данмара горький взгляд. – Он говорит, что Иан не поехал во Францию, куда его послал наш регент, а вместо этого отправился в Англию.
– Это правда, – небрежно бросил Данмар, – хотя я уверен, что леди Гилликрист предпочтет этому не поверить.
– Какие у вас доказательства? – прорычал Берингард.
Данмар пожал плечами, он побаивался этого человека-медведя.
– Доказательства? Мне не нужны никакие доказательства. Время докажет мою правоту.
– Почему он должен был уехать в Англию? – с вызовом спросила Данмара Сесиль.
– Быть может, по той же самой причине, по какой он оказался в Шотландии.
– По причине наследства? – Сэлек сердито посмотрел на Данмара. – Думайте, что говорите.
Данмар проигнорировал это открытое оскорбление.
– А если вовсе не наследство привело его сюда? А если под этим скрываются другие, более темные дела? Сомерсет хорошо заплатил бы за секретные сведения о Шотландии. А ведь Гилликрист не присягал на верность Шотландии.
– Вы лжете, – бросила ему в лицо Сесиль. – Иан слишком честен, чтобы заниматься такими вещами.
Но Сэлек, несмотря на вся его неприязнь к Данмару, понимал, что в его словах было зерно правды. Он с беспокойством посмотрел на Сесиль. Неужели он выдал свою дочь замуж за предателя?
– Нет, – Сесиль гордо отвергла все его сомнения – нет, папа, Иан не способен на обман. – Она обратила тяжелый взгляд на Данмара. – Вы обвиняете моего мужа, прибегнув к лжи и вероломству. Уходите. Я больше не хочу вас здесь видеть.
Данмар потемнел в лице.
– Вы сейчас гордитесь собой, миледи, но это ненадолго.
Он заторопился и в сопровождении священника под суровым взглядом Лотаринга вышел из зала. Да, он уйдет, но не забудет ничего и вернется, чтобы предъявить права на эту высокомерную суку и приручить ее.
ГЛАВА 24
Сесиль ходила взад и вперед, забыв об отце и брате, которые с беспокойством следили за ее движениями. Да, они знали, о чем она думала и что собиралась делать. Они также знали, что, если ее не остановить, она бросится, очертя голову, навстречу опасности. И трудность была в том, что они не знали, как удержать Сеси от задуманного.
Она остановилась и посмотрела на них.
– Жаль, что здесь нет Доннчада. Думаю, он знает Иана лучше нас.
– Я пошлю за ним, – обрадованно предложил Берингард, считая это если не выходом из положения, то, по крайней мере, отсрочкой. Его зеленовато-голубые глаза смотрели почти умоляюще.
Лицо Сеси оживилось, но вскоре взгляд потух.
– Это будет слишком долго. Я не знаю, сколько времени у нас до…
– Времени до чего? – спросил Сэлек, хотя прекрасно знал, о чем она думала, и считал, что она имеет на это право. – Данмар никому ничем не угрожал.
– Да, – медленно сказала Сесиль, – но опасность есть. Я должна видеть Иана. Его нужно предупредить.
– Предупредить? О чем? И где? Мы ведь даже не знаем, где он сейчас – в Дамбартоне, Франции или Англии.
– Значит, флот уже отплыл? – Это было для нее неожиданностью.
Ее отец устало пожал плечами.
– Возможно, вчера, сегодня, завтра. Или, может быть, через месяц. Все в руках Господа. И де Эсса.
Сесиль снова заходила по комнате.
– Очень может быть, – наконец вымолвила она, – что Данмар сказал нам полуправду. Он ничего не выигрывает, сказав нам, что Иан уехал в Англию, если на самом деле этого не случилось. Но ему нужно оболгать Иана, поэтому он и придумал эту версию.
– А что, если у него есть на это основания? – Сэлек ненавидел себя за эти слова, но его продолжали мучить сомнения.
Как он и опасался, его дочь набросилась на него, гневно сверкая глазами:
– Нет, никаких оснований у него нет. Я не очень хорошо знаю Иана, – призналась она, – но он честный человек, я в этом уверена так же, как в твоей любви ко мне. – Голос ее звучал твердо и непоколебимо.
– И я в этом уверен, – сказал Берингард, удивив их обоих.
Сэлек не догадывался, что его сын переживал за Иана. Он пожал плечами.
– Ну ладно. Что тогда заставило его поехать в Англию и как Данмар надеется погреть на этом руки?
Сесиль задержала шаг. И так резко повернулась к нему лицом, что ее юбки, описав полукруг, разом поникли, подобно какому-то золотому цветку, раскрывшемуся и тотчас завявшему. Сэлек вздохнул с тихим стоном. Судя по ее выражению лица, она пришла к выводу, которого Он ждал.
– Думаю, – начала она медленно и задумчиво, – я думаю, ответ можно получить в Англии.
– Я не пущу тебя.
Она озорно улыбнулась, на секунду забыв о своей тревоге. Сэлек не подсчитывал, как часто он повторял эти слова – и всегда с одним и тем же результатом.
– Отец, – обратилась она к нему, – неужели мама не поступила бы так же?
– Это опасно.
– Я поеду с тобой, – Берингард не видел другого способа остановить ее. Господи, пошли Ниарре только сыновей!
– Это бесполезно, – сказала Сесиль, тряхнув головой. – Как его жена я пройду там, куда тебя не пустят. Англия опасна для Лотаринга из Шотландии, но не для невестки сыра Джеффри Линдела.
Ни один из мужчин не стал оспаривать ее слова.
– Ты можешь потратить недели на то, чтобы найти, как туда проникнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91