ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я совсем свободна. Ролинз улыбнулся.
– Не желаете съездить на ранчо? Сегодня Пятнистый снова стал папой.
Билли рассмеялась, и Крэг засмеялся вместе с ней.
– Сейчас я приеду за вами на коляске.
– Я пока надену плащ.
– Зачем? Сегодня чудесный день.
– Тогда я соберу что-нибудь поесть.
Ролинз надел шляпу и быстро вышел из салона. Билли сложила в корзину хлеб, сыр, кусочки оленины и бутылку вина. Женщину охватило волнение, словно она была школьницей и собиралась на первое в своей жизни свидание с хорошим приятелем. Но Крэг для нее был более чем приятель. Этот мужчина завоевал доверие Билли и заставил замолчать все ее страхи. Раньше женщину пугала возможность близости с Крэгом, но теперь в ее груди поднималось совсем другое чувство, в котором она боялась признаться себе.
Вскоре экипаж подкатил к дверям салона. Крэг взял корзину из рук Билли, поставил ее на сиденье и помог женщине взобраться в коляску. Он подобрал поводья, и повозка затряслась по пыльной дороге. И Крэг, и Билли смотрели вперед, переглянувшись лишь однажды, когда выезжали из поселка. Они оба чувствовали, как их плечи и бедра касаются друг друга, и боялись пошевелиться.
Билли решила прервать молчание.
– Наш бизнес идет успешно. Ролинз кивнул, и Билли добавила:
– Падающей Воде тоже нравится у нас работать. Крэг кашлянул.
– Помните тот вечер, когда я привел ее? – Да.
– Я… не хотел опаздывать, и тем более, появиться…
– Подвыпившим?
– Нет. В доску пьяным. Иначе бы я все помнил и довел бы дело до конца.
– Что вы имеете в виду?
Ролинзу показалось, что Билли и вправду не понимает, о чем речь. Боясь убедиться в этом, он заговорил о другом:
– Вы помните тот день, когда приехали в Алдер Галч?
Билли кивнула. В ее памяти по-прежнему было много неясного, но этот день женщина помнила хорошо.
– Мне кажется, я никогда его не забуду. Смерть вашего… кузена.
– Так вот. Я поклялся, что найду убийцу. Но до сих пор не сделал этого.
– Это моя вина. Я отняла все ваше время.
– Вовсе нет. Я долго искал, размышлял. Но все бесполезно. Никто ничего не видел и не слышал. После этого мне только и оставалось хорошенько напиться и все забыть. Конечно, в тот вечер я выпил больше, чем следует. Прошу меня простить.
– И вы меня простите. Помнится, я даже не поблагодарила вас, когда вы привели мне эту девушку. Я не сразу поняла, в чем дело.
Билли взяла Крэга за руку и подсела ближе к нему. У нее захватило дух, когда Крэг локтем прижал ее руку к своему телу.
– А все-таки приятно, когда две женщины воюют из-за тебя, – произнес Крэг.
– Разве я…
– Вы ужасно ревновали. Вы позеленели, как эта трава, когда увидели меня с другой женщиной… Билли презрительно фыркнула. Она знала, что Ролинз прав, и старалась принять равнодушный вид. Но вместо этого нахмурилась.
– … Вы даже не хотели брать на работу Падающую Воду, – продолжил Крэг. Взглянув на Билли, он поинтересовался: – Что вас так озадачило?
– Я вспомнила, как вы не хотели нанять Лаки. Ролинз засмеялся.
– Смотрите, мы уже подъезжаем к ранчо. Время пролетело так быстро, что Крэг не успел сказать Билли о том, что уже купил дом возле почтовой станции. Ролинз был готов пойти на любые растраты, лишь бы Билли нашла себе интересное занятие и осталась в Алдер Галче насовсем.
Как и прежде, когда они подъезжали к конюшне, их встретил Элмер.
– Роды были легкие, сэр, – сообщил он.
– А как жеребенок?
– Ни на что не жалуется. – Негр усмехнулся своей собственной шутке. – Как дела, мисс Билли?
– Здравствуйте, Элмер. Все хорошо, спасибо. А кто родился: девочка или мальчик?
– По всем признакам – девочка. Все трое засмеялись.
– Что ж, давайте посмотрим на эту девочку, – предложил Крэг, помогая Билли вылезти из коляски.
Элмер подвел их к самому крайнему стойлу. Билли увидела мускулистую темно-коричневую кобылу, ту самую, что так понравилась ей в прошлый раз. Кобыла заржала и закивала мордой, словно приветствуя гостей. Ролинз открыл калитку и зашел в стойло.
– Добрый день, Красотка. Где твой малыш? Позади кобылы стоял, неуклюже расставив ноги, маленький жеребенок, на его спину падал луч солнца, пробивавшийся сквозь щель между досками, и гнедой жеребенок казался ярко-красным. На его ногах было четыре белых носочка, а на лбу – две белых звездочки.
– Эта малютка просто прелесть! – воскликнула Билли, которая вошла в стойло вслед за Крэгом.
Тот обернулся.
– Это верно.
– Можно я поглажу жеребенка?
В это время кобыла захрапела и медленно встала на пути у людей, загораживая свою малютку. Крэг похлопал Красотку по шее.
– Ладно, мы не станем беспокоить твоего малыша.
Крэг положил руку на плечо Билли, и они вышли из стойла.
– Сначала нужно познакомиться, – произнес Крэг. – В следующий раз вы обязательно его погладите.
В следующий раз? У Билли замерло сердце. Неужели будет следующий раз? Эти слова обрадовали женщину. Когда Ролинз закрывал калитку, Билли на прощание оглядела жеребенка и спросила:
– Как вы его назовете?
– Ангел, – не раздумывая ответил Крэг. Это имя пришло ему на ум, когда он увидел, как луч солнца играет на спине жеребенка.
Ролинз немного поговорил с Элмером и затем спросил Билли, не желает ли она осмотреть его дом. Та охотно согласилась. Билли мечтала сделать это еще во время первого визита на ранчо.
Когда они вышли из конюшни, небо уже затянулось тучами. Порывистый ветер поднимал пыль. Сверкнула молния, и первые капли дождя упали на землю. До дома было не более ста шагов. Крэг схватил Билли за руку.
– Бежим?
Билли бросилась вслед за Крэгом, но она заметно отставала. Когда они пробежали половину пути, сильный порыв ветра подул им в лицо, и начался ливень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики