ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Если он вообще на нем ехал.
- Кондуктор совершенно точно это подтвердил.
- Я сказал вам, что поговорю сам с этим кондуктором.
- Да, сэр, сказали,- без всякого выражения произнес сержант Тейт.- Вы пожелаете так же допросить мистера Шлумбергера?
- Кого?
- Мистера Шлумбергера - второго кларнетиста, который участвовал в концерте.
- Да, да, я помню. Мы узнали его имя и адрес из списка мистера Диксона. А что с ним?
- Есть донесение от Скотленд-Ярда. Шеф просил показать вам. Оно у меня.
- Дайте взглянуть,- потребовал Тримбл голосом человека, ожидающего плохие новости.
Детектив-сержант, которому было дано задание допросить мистера Шлумбергера у него дома в Херн-Хилл, был немногословен.
"Я допросил вышеуказанного человека сегодня утром и предъявил ему копии высланных нам фотографий,- гласил его отчет.- Он тщательно изучил все фото, а затем сделал письменное заявление, которое прилагается".
В приложении говорилось:
"У меня плохая память на лица, и меня вовсе не интересуют незнакомые люди. Не думаю, что я смогу опознать исполнителя, который на этом концерте сидел рядом со мной. Представленные мне фотографии не напоминают мне никого из тех людей, о ком идет речь. Одна из них напоминает мне моего старого знакомого по имени Вентри, но сходство не очень большое.
Генрих Шлумбергер".
- Нет,- решил Тримбл.- Нет, не думаю, что мне нужно встречаться с мистером Шлумбергером.- Он отложил отчет в сторону.- Конечно,- с надеждой произнес он,- преступник мог замаскироваться. Он и должен был так сделать, кто бы это ни был. У этого Шлумбергера плохая память на лица, и его не интересуют незнакомые люди.
- Старый знакомый по имени Вентри,- пробормотал сержант.
- Ту машину легко мог украсть Кларксон,- продолжал Тримбл, поморщившись оттого, что его перебили.- Хотя нет, он был на Чарльвиль-роуд, когда пришла его жена, а к этому времени автомобиль уже исчез. Ладно! Предположим, этот тип Шлумбергер прав, и Вентри не играл на кларнете. Это не означает, что он не ездил в Дидфорд, где бросил Дженкинсона. Для него было слишком рискованно выходить на платформу, следовательно, у него был кто-то еще... кто-то еще...
Он замолчал и нервно забарабанил пальцами по столу. Впервые инспектор выглядел совершенно растерянным - и совершенно человечным. Сержант Тейт, будучи человеком добродушным, с удивлением почувствовал, что по-настоящему сочувствует ему. Он растерянно покашлял и, стараясь найти утешительные слова, наконец сказал:
- Наверное, кондуктор все-таки ошибается. Нужно будет еще раз с ним поговорить.
Этот жест не остался незамеченным инспектором. Благодарная улыбка скользнула по его лицу, но он все еще пребывал в унынии:
- Да, поговорим. Но даже если он ошибается, это не поможет нам продвинуться вперед.
- А тогда уж мы как следует поговорим с Вентри,- продолжал Тейт. (Странно, с какой легкостью местоимение "мы", оставшееся со старых времен городской полиции, снова появилось у него на устах и с какой естественностью его воспринял инспектор.) - Он нагородил слишком много лжи. Мы можем довольно легко его расколоть.
- Нет,- запротестовал Тримбл.- Пока нам не стоит возвращаться к Вентри, во всяком случае до тех пор, пока мы не будем уверены в своих доводах и не сможем прижать его к стенке, А до этого, думаю, нам лучше побеседовать с миссис Диксон.- Он поднялся.- Но сначала кондуктор. Как его зовут?
- Барри.
- Отправляйтесь в автобусный парк и узнайте, когда Барри будет свободен. А потом пойдем прощупать миссис Диксон, следующим будет Вентри. Черт побери, Тейт, должны же мы как-то прояснить этот случай между этими тремя!
Следующий день был днем крушения надежд. В автобусной компании после длительных розысков установили, что Барри взял отпуск на неделю. Они сообщили полицейским его домашний адрес. Тейт подошел к дому с тыльной стороны за кафедральной церковью и обнаружил дом пустым. Спустя час терпеливого ожидания он увидел возвращающуюся из магазина миссис Барри и от нее узнал, что сегодня ее сын выходной и что она ожидает его дома не раньше полуночи. Когда он настойчиво попросил ее подсказать, где можно его найти, она наконец вспомнила, что среди его развлечений был зал "Танцы для избранных" в Масоник-Холл в тот вечер, где он должен был выступать в роли Мастера церемонии. Не больше сержанту повезло с миссис Диксон. Она уехала на день в Лондон и должна была вернуться только к обеду.
Таким образом, дальнейшая работа над расследованием была отложена до вечера, и остальная часть дня была занята разборкой собранных документов и материалов. Чуть раньше девяти вечера оба детектива покинули полицейский участок.
Исключительно элегантный молодой человек с великолепно закрученными усиками объявлял о Поле Джонсе, когда офицеры распахнули дверь Масоник-Холл. Оглушенные невероятным шумом, который производил оркестр, они направились через помещение, с трудом уклоняясь от танцующих, образовавших круг. К ним сразу устремился Мастер церемонии.
- Эй, парни, это танцы для избранных!- закричал он, ухитряясь заглушить и грохот оркестра, и шарканье ног по паркету.- Сюда впускают только по членским билетам.
- Мы сюда не танцевать пришли!- прокричал в ответ Тримбл.
К счастью, в этот момент музыканты сменили бешеный ритм на более медленный, и тихий фокстрот, и два вращающихся круга мужчин и женщин распались на пары. Молодой человек тупо взглянул на Тримбла, а затем на Тейта:
- Господи, да это опять детектив! Зачем я вам понадобился?
- С вами хочет поговорить инспектор, мистер Барри,- объяснил сержант.
Мистер Барри быстро кивнул и зашагал к возвышению к конце зала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62