ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он нажал на какую-то кнопку и продолжал:
- Впрочем, здесь находятся еще два ваших старых знакомых, которые хотят вас кое о чем спросить.
- Я вижу, что среди вас слишком много любопытных, и это может вам повредить. А мне хотелось бы узнать, почему за десять минут до убийства некий Бервиль с кольтом в кармане прибыл в "Корсо"?
Правая бровь Миранды поднялась вверх.
- Но, дорогой Фольдекс, ведь у нас ночной ресторан, а не детский сад.
Неужели я должен заботиться о том, что делают люди за десять минут до смерти? И есть ли у кого-нибудь в кармане револьвер?
Миранда замолк, прислушался и улыбнулся. В коридоре послышались шаги, и в комнату вошли двое. В одном из них я узнал шофера, который спрашивал у меня вчера дорогу в "Корсо". Потом вошел портье. Они чувствовали себя отлично и в своих респектабельных костюмах не были похожи на простых служащих Миранды. В уличных костюмах без галстуков, с засунутыми в карманы руками, они вряд ли прошли б через зал с гостями Риты.
- А-а! Наш маленький пианист! - улыбнулся портье. - Посмотрим, как ты будешь чувствовать себя сегодня!
Он поплотнее закрыл дверь, сел на письменный стол, свесив свои длинные ноги, в то время как шофер встал у двери в другую комнату.
Когда они вошли в комнату, я встал и оперся о камин. В правой руке у меня был стакан, в левой - сигарета. Полуприкрыв глаза, я делал вид, будто это все меня совершенно не касается. В действительности же мой мозг работал быстро и напряженно. Во мне все на пружинилось. Как бы издалека до меня донесся голос Миранды:
- Послушайте, Фольдекс, мы не злые люди, но маленькое поучение вам просто необходимо. В будущем больше думайте о своих делах, конечно, если этому у вас представится возможность. Когда нам наступают на ноги, мы умеем быть очень злыми. Верно, Мальт?
Мальт, портье, как раз хотел что-то ответить, но не успел, так как я рывком опрокинул ему в лицо содержимое моего стакана. Он схватился обеими руками за глаза, так как на какое-то мгновение ослеп. Я молниеносно отбросил стакан, схватил с полочки камина хрустальную пепельницу и швырнул в Мальта, попав ему в плечо. Теперь о нем можно было больше не заботиться, и я бросился на оторопевшего шофера. Ударив его сначала в живот, я схватил его за шею и с силой швырнул о пол. Перевернувшись через него, я тотчас же поднялся, но к тому времени портье уже оправился и, выдвинув вперед голову, шел на меня.
Тем временем Миранда, положив ноги на стол, уютно попыхивал своей гаванной и веселился.
Ну, Болдуис! - крикнул он шоферу, - теперь оба разом бросайтесь на него!
Я схватил стул и бросил его Мальту между ног. Болдуис бросился в атаку, согнувшись как боксер. Ему удалось ударить меня в то время, когда в меня уже летел стул, отброшенный Мальтом. Выпустив его из виду, я не успел увернуться, и он попал мне в бедро. Кулак Болдуиса в это время ткнулся в мой правый глаз, потом еще и еще, и они стали избивать меня.
Конечно, одному трудно справиться с двумя. Я должен был отключить самого сильного из них хотя бы на несколько минут, чтобы продолжать бой со слабым.
Не обращая внимания на шофера, я бросился на портье. Он решил, что я хочу нанести ему удар в живот, как это я сделал с его товарищем, и поэтому принял защитную боксерскую стойку. Но я, сделав обманное движение, ударил его ребром ладони по шее, после чего проделал то же самое обеими руками. Он опустился на пол, как куль.
Теперь мне надо было спешить и продержаться на ногах не менее двух минут.
Шофер кинулся на меня сзади и обхватил руками, сжав как в тисках. Я вцепился в его мизинец и отгибал его до тех пор, пока он не ослабел от боли и не отпустил меня. Шофер был небольшого роста, хотя и приземистый, но был слабее меня. Кроме того, он, вероятно, никогда не слышал о дзю-до, поэтому он был вскоре совсем готов. Когда портье очухался, его хорошо обработанный коллега сидел на полу, прислонившись к стене, и не испытывал желания подняться на ноги.
Миранда все еще улыбался, но его улыбка стала немного менее уверенной.
Портье, вероятно, уже передохнул и опять ринулся на меня, пытаясь носком сапога попасть мне в живот. Но я был готов к этому. Быстро отпрыгнув в сторону, я поймал его ногу и потянул на себя. Его голова стукнулась о край письменного стола, и он потерял сознание.
Миранда медленно поднялся, отбросил сигару и стал подходить ко мне.
- Только сейчас все начнется по-настоящему, - зашипел он.
Я оперся о камин тяжело дыша.
Миранда, свежий и невредимый, сразу сильно атаковал меня. Я схватил колени Миранды и упал на него. Несколько секунд мы стояли сцепившись, затем упали на пол и каждый старался придавить другого. Наконец Миранде это удалось. Я получил несколько ударов в подбородок, голову и затылок. У меня зазвенело в ушах, глаза заволокло туманом. Не имея возможности сдвинуться, я смотрел на разорванный рукав Миранды и на три длинных красных шрама на его предплечье.
Напрягая последние силы, я пытался освободиться. Мне это немного удалось, и я прижал его к краю письменного стола. В это мгновение я увидел, как дверь в соседнюю комнату открылась и женская рука, размахнувшись, опустила бутылку на мою голову. Для меня сразу же наступила ночь.
Когда я пришел в себя, я лежал перед верандой в саду.
Где-то били церковные часы. Звезды на небе стали бледнеть.
Мягкий утренний ветерок шевелил верхушки сосен. Я ухватился за перила веранды и подтянулся вверх. Моя нога наткнулась на что-то металлическое. Мои поломанные часы. На темном фоне возвышалась темная спокойная громада виллы.
Бесполезно было искать в ней что-либо. Дом был снят лишь на один день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики