ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.. Ну ладно,Зе. На тебе и впрямь лица нет. Тебе нужен отдых.
- Какой там отдых! - да Силва затушил сигарету в пепельнице. - Знал бы ты, какую проверочку мы проводим... По полной программе. Интересно, кто это придумал. Мы прочесываем каждое здание между отелем "Глория" и муниципалитетом. И ещё нам предстоит проверить все отели и все "горячие точки" в городе. Удивительно, сколько в таком большом городе оказывается чердаков, окон, черных ходов... Об этом как-то не думаешь, пока не приходится заниматься такой вот работенкой - проверять, насколько они представляют опасность.
- Полагаю, это твое замечание имеет непосредственное отношение ко мне? - сухо спросил Уилсон.
Да Силва с недоумением взглянул на него.
- К тебе? Если хочешь знать, я давно уже подозреваю, что моя квартира прослушивается. Так что я это говорю для ушастых ребят.
Он встал, снял пиджак со спинку стула, надел и проводил Уилсона до двери.
- Ну ладно, - тихо сказал Уилсон. - Нет смысла с тобой спорить. Но послушай меня: тебе только пойдет на пользу, если ты сможешь поспать немного.
- Поспать? - переспросил да Силва. - Знаешь, когда я устаю, я начинаю плохо понимать по-английски. Что такое "поспать"?
- Это то, что я собираюсь сделать, вернувшись домой. Это повод прочитать на ночь молитву и попросить Всевышнего, чтобы он вправил тебе мозги насчет ЦРУ. И ещё попросить избавить меня от таких дней, какой был у меня сегодня. - Он критическим взглядом окинул приятеля. - И это то, в чем ты смретельно нуждаешься.
- В чем я смертельно нуждаюсь, - проговорил да Силва, - так это в том, чтобы конференция закончилась и делегации разъехались по домам. Лучше бы все это произошло в один день.
Кому бы ни обращал свои молитвы Уилсон и о чем бы он ни просил Всевышнего, утром в понедельник ему стало ясно, что некоторые из его просьб не были услышаны. Маленький бизнесмен из Зении, штат Огайо, опять дожидался его у дверей кабинета ровно в девять и терпеливый офицер службы безопасности постарался продемонстрировать свою живейшую заинтересованность в причине недовольства посетителя.
Похоже, администрация отеля "Миракопа" не только оскорбляла своих американских постояльцев, отключая воду в номерах, но зашла ещё дальше. Телефнистки либо не говорили по-английски, что конечно же, было намеренным жестом против многочисленных американцев, проживавших в отеле, либо же (как подозревал круглолицый бизнесмен из Зении) они говорили по-английски, но притворялись, что нет - что создавало ситуацию и вовсе вопиющей. Уилосну, окончательо запутавшемуся в этом клубке изощренной логики, удавалось только время от времени поддакивать и гадать, неужто весь его рабочий день пройдет в бесплодных дискуссиях с этим занудой. Одно хорошо: по крайней мере, маленького толстяка из Зении никто не ушипнул за зад на улице.
Внезапный телефонный звонок на время спас Уилсона от неминуемых вопросв, что же он намерен все-таки делать. Уилсон небрежно снял трубку с рычага, извинился перед посетителем, прервав его на полуслове, и обратил все свое внимание на телефон.
- Слушаю?
- Здравствуйте, босс. Хотите чтобы я вас спасла? - спросила его секретарша из приемной.
- Мечтаю! - и Уилсон мысленно возблагодарил Господа за то, что предпочел умненькую Мэри более фигуристым (и, возможно, более пригодным для выполнения секретарских обязанностей) кандидаткам.
- Ну тогда вы спасены. Звонит Дона Илезиа из "Больницы страждущих". Там только что произошло грандиозное происшествие. Она хотела бы его с вами обсудить.
- Я тоже! - радостно сказал Уилсон. - Я ей очень благодарен за это. Переключи её на мою линию. - Он прикрыл микрофон ладонью и, мило улыбнувшись, добавил. - Это ненадолго.
Бизнесмен недовольно кивнул, явно подавив горячее желание высказать чиновнику свое возмущение. Наглым обхождением с американскими туристами, похоже, отличаются не только местные отели. В конце концов, если американский гражданин не имеет преимущества в приеме в собственном посольстве, совершенно ясно, что с этим надо что-то делать.
В трубке раздался громкий щелчок: секретарша перключала линию - и тотчас на другом конце провода послышался голос старшей сестры больницы. Она была взволнована,
- Senhor Wilson?
- Falando. Que posso fazer p`ra Senhora?
Брови посетителя поползли вверх: он не на шутку встревожился. Похоже, ему показалось весьма странным - если не сказать непатриотичным, - что американский чиновник на рабочем месте вдруг стал изъясняться на иностранном языке - к тому же находясь на территории посольства США. Кое-кто, говорил его пылающий взгляд, узнает о столь возмутительном поведении сотрудника службы безопасности. Уилсон, читая мысли посетителя, пожалел бедного посла и подавил улыбку.
Дона Илезия помолчала и заговорила вновь.
- Мне очень не хотелось отрывать вас от дел, сеньор Уилсон, но я просто не знаю, что делать. Мне уже дважды звонили сегодня утром из штаба ВВС. Первый раз когда я пришла, а второй раз - всего несколько минут назад. О том матросе...
Уилсон нахмурился. И его хорошее настроение сразу испортилось. Его прервали на середине идиотского разговора только для того, чтобы втянуть в другой идиотский разговор. Что странно, потому что Дона Илезия отличалась отменным здравомыслием, хотя в такой день всякое возможно...
- ВВС? Матрос? - Он недоуменно уставился на телефонную трубку. - А какое отношение ВВС имеет к матросам?
- Вы не поняли, сеньор Уилсон, - терпеливо продолжала Дона Илезия. Капитан торгового судна "Санта Эужения" послал им телеграмму из Монтевидео. Он спрашивал о здоровье своего стюарда. Ну и, естественно, они перезвонили мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
- Какой там отдых! - да Силва затушил сигарету в пепельнице. - Знал бы ты, какую проверочку мы проводим... По полной программе. Интересно, кто это придумал. Мы прочесываем каждое здание между отелем "Глория" и муниципалитетом. И ещё нам предстоит проверить все отели и все "горячие точки" в городе. Удивительно, сколько в таком большом городе оказывается чердаков, окон, черных ходов... Об этом как-то не думаешь, пока не приходится заниматься такой вот работенкой - проверять, насколько они представляют опасность.
- Полагаю, это твое замечание имеет непосредственное отношение ко мне? - сухо спросил Уилсон.
Да Силва с недоумением взглянул на него.
- К тебе? Если хочешь знать, я давно уже подозреваю, что моя квартира прослушивается. Так что я это говорю для ушастых ребят.
Он встал, снял пиджак со спинку стула, надел и проводил Уилсона до двери.
- Ну ладно, - тихо сказал Уилсон. - Нет смысла с тобой спорить. Но послушай меня: тебе только пойдет на пользу, если ты сможешь поспать немного.
- Поспать? - переспросил да Силва. - Знаешь, когда я устаю, я начинаю плохо понимать по-английски. Что такое "поспать"?
- Это то, что я собираюсь сделать, вернувшись домой. Это повод прочитать на ночь молитву и попросить Всевышнего, чтобы он вправил тебе мозги насчет ЦРУ. И ещё попросить избавить меня от таких дней, какой был у меня сегодня. - Он критическим взглядом окинул приятеля. - И это то, в чем ты смретельно нуждаешься.
- В чем я смертельно нуждаюсь, - проговорил да Силва, - так это в том, чтобы конференция закончилась и делегации разъехались по домам. Лучше бы все это произошло в один день.
Кому бы ни обращал свои молитвы Уилсон и о чем бы он ни просил Всевышнего, утром в понедельник ему стало ясно, что некоторые из его просьб не были услышаны. Маленький бизнесмен из Зении, штат Огайо, опять дожидался его у дверей кабинета ровно в девять и терпеливый офицер службы безопасности постарался продемонстрировать свою живейшую заинтересованность в причине недовольства посетителя.
Похоже, администрация отеля "Миракопа" не только оскорбляла своих американских постояльцев, отключая воду в номерах, но зашла ещё дальше. Телефнистки либо не говорили по-английски, что конечно же, было намеренным жестом против многочисленных американцев, проживавших в отеле, либо же (как подозревал круглолицый бизнесмен из Зении) они говорили по-английски, но притворялись, что нет - что создавало ситуацию и вовсе вопиющей. Уилосну, окончательо запутавшемуся в этом клубке изощренной логики, удавалось только время от времени поддакивать и гадать, неужто весь его рабочий день пройдет в бесплодных дискуссиях с этим занудой. Одно хорошо: по крайней мере, маленького толстяка из Зении никто не ушипнул за зад на улице.
Внезапный телефонный звонок на время спас Уилсона от неминуемых вопросв, что же он намерен все-таки делать. Уилсон небрежно снял трубку с рычага, извинился перед посетителем, прервав его на полуслове, и обратил все свое внимание на телефон.
- Слушаю?
- Здравствуйте, босс. Хотите чтобы я вас спасла? - спросила его секретарша из приемной.
- Мечтаю! - и Уилсон мысленно возблагодарил Господа за то, что предпочел умненькую Мэри более фигуристым (и, возможно, более пригодным для выполнения секретарских обязанностей) кандидаткам.
- Ну тогда вы спасены. Звонит Дона Илезиа из "Больницы страждущих". Там только что произошло грандиозное происшествие. Она хотела бы его с вами обсудить.
- Я тоже! - радостно сказал Уилсон. - Я ей очень благодарен за это. Переключи её на мою линию. - Он прикрыл микрофон ладонью и, мило улыбнувшись, добавил. - Это ненадолго.
Бизнесмен недовольно кивнул, явно подавив горячее желание высказать чиновнику свое возмущение. Наглым обхождением с американскими туристами, похоже, отличаются не только местные отели. В конце концов, если американский гражданин не имеет преимущества в приеме в собственном посольстве, совершенно ясно, что с этим надо что-то делать.
В трубке раздался громкий щелчок: секретарша перключала линию - и тотчас на другом конце провода послышался голос старшей сестры больницы. Она была взволнована,
- Senhor Wilson?
- Falando. Que posso fazer p`ra Senhora?
Брови посетителя поползли вверх: он не на шутку встревожился. Похоже, ему показалось весьма странным - если не сказать непатриотичным, - что американский чиновник на рабочем месте вдруг стал изъясняться на иностранном языке - к тому же находясь на территории посольства США. Кое-кто, говорил его пылающий взгляд, узнает о столь возмутительном поведении сотрудника службы безопасности. Уилсон, читая мысли посетителя, пожалел бедного посла и подавил улыбку.
Дона Илезия помолчала и заговорила вновь.
- Мне очень не хотелось отрывать вас от дел, сеньор Уилсон, но я просто не знаю, что делать. Мне уже дважды звонили сегодня утром из штаба ВВС. Первый раз когда я пришла, а второй раз - всего несколько минут назад. О том матросе...
Уилсон нахмурился. И его хорошее настроение сразу испортилось. Его прервали на середине идиотского разговора только для того, чтобы втянуть в другой идиотский разговор. Что странно, потому что Дона Илезия отличалась отменным здравомыслием, хотя в такой день всякое возможно...
- ВВС? Матрос? - Он недоуменно уставился на телефонную трубку. - А какое отношение ВВС имеет к матросам?
- Вы не поняли, сеньор Уилсон, - терпеливо продолжала Дона Илезия. Капитан торгового судна "Санта Эужения" послал им телеграмму из Монтевидео. Он спрашивал о здоровье своего стюарда. Ну и, естественно, они перезвонили мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47