ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Не исключено, что она произошла от "Лансен",- пробормотал Фицбраун.Не берите в голову. Это не имеет отношения к делу. А теперь скажите: Лэнсон знает дорогу в центр лабиринта?
- Нет. Я же уже говорила вам, что, насколько мне известно, никто не знает, кроме нас - отца, Анджелы и меня.
- Тогда как Лэнсон мог принимать участие в игре?
* 2 *
- Вы помните миф?- после непродолжительной паузы спросила Алитея.
- Да. Ариадна, дочь царя Крита, дала Тесею путеводную нить, клубок шерсти, для того чтобы он нашел выход из лабиринта после того, как убьет Минотавра. А вот как он нашел дорогу в центр лабиринта, я не знаю. Кажется, в мифе об этом ничего не говорится. Насколько я помню, именно Ариадна дала ему оружие - меч, если я правильно помню,- которым он убил чудовище. И она же дала ему путеводную нить, чтобы найти выход.- Фицбраун резко вскинул голову.- А кто исполнял роль Ариадны?
Алитея опустила глаза под его испытующим взглядом.
- Обычно эта роль предназначалась мне,- с деланной скромностью ответила она.- Так пожелал отец. Но на этот раз моя сестра так - как бы поточнее выразиться?- так расстроилась из-за того, что отец якобы отдает предпочтение мне, что нам пришлось отдать роль ей. Я от нее отказалась.
- И какую же роль исполняли вы?- полюбопытствовал Фицбраун.
- О, просто роль толпы. Я была семью девственницами, которых должны были принести в жертву Минотавру и которых спас Тесей.
- И что вы - семь девственниц - делали?
- Просто бродила. Видите ли, у нас всего три женщины, если не считать Анджелу, но остальные две не захотели принимать участие в игре. Леди Лэнсон не пожелала выходить из дома в такую жару. У Сары же, профессиональной актрисы, не было желания играть роль в спектакле, который она считает ребячеством. Поэтому мне пришлось стать семью девственницами.- Она рассмеялась.
- Там еще было семь юношей, не так ли?- напомнил Фицбраун.
- Бен вынужден был стать семью юношами,- сказала Алитея.
- Вы видели кого-нибудь еще в лабиринте?
- Нет. Раз или два я видела Бена, но предпочитала держаться от него подальше. Я изо всех сил старалась не встречаться в Анджелой и Хориком, чтобы не испортить сестре удовольствия. Она пришла бы в ярость, если бы я вмешалась.
- Почему?
- Потому что она впервые была Ариадной, и ей хотелось, я бы сказала, главенствовать на сцене. Кроме того...- Она замолчала.
- Что?
- Мне не следовало бы говорить об этом, но она сходит с ума по Хорику.
- А Хорик - по ней?
- Нет,- коротко произнесла Алитея и устремила на доктора полный раскаяния взгляд.- Разве я виновата в том, что мужчины влюбляются в меня? Я ничего не могу поделать.
- А ваша сестра считает, что можете?
- Что могу?
- Сделать что-нибудь.
- Да,- согласилась Алитея.- Она считает, что раз я уже была замужем, то должна отойти в сторону и освободить ей дорогу. Я так и делаю, но не могу помешать им преследовать меня.
- Она говорит,- продолжал Фицбраун,- что Бен все еще сходит с ума по вас. Это правда?- Алитея улыбнулась.- Развод - это ваша идея или его?
- Ни моя, ни его,- ответила девушка и, заметив его внимательный взгляд, добавила: - Должна признаться, я не любила Бена. Просто не смогла отказаться от предложения.
- Его предложения?
- Нет,- отрезала Алитея и встала.- Не понимаю, по какому праву вы задаете мне столь личные вопросы? Вы следователь?
- Официально - нет,- ответил Фицбраун.- Но вам так или иначе зададут эти вопросы, поэтому вы могли бы избавить себя от неприятных ощущений, поговорив со мной. Если же вы предпочитаете настоящий допрос - воля ваша.
Доктор тоже встал. Он был значительно выше Алитеи, но под ее презрительным взглядом почувствовал себя маленьким. Неожиданно послышался шум моторов, и оба повернулись. Они увидели, как из машин выбрались полицейские и направились к дому. Вооруженные носилками, фотокамерами и объемистыми саквояжами, они являли собой мрачную и зловещую картину. Впереди процессии шествовала Анджела. Девушка выглядела оживленной.
- Она в своей стихии,- пробормотала Алитея.- От меня ничего не требуется.- Снова сев, она удобно расположилась в шезлонге.
- Пойду к суперинтенданту Маллету,- сказал Фицбраун.- Надо бы его сменить.
* 3 *
Бен Баттеруорт плюхнулся на скамью рядом со своей женой и провел рукой по начавшим редеть волосам. Что до Сары, то актерская закалка заставляла ее всегда помнить о красивых позах: она сидела с абсолютно прямой спиной и вязала. На ее лице сохранялась улыбка, хотя внутри у нее все кипело от гнева.
- Не злись,- сказал Бен.- И не кричи так. Дядька, что прошел мимо нас, может тебя услышать.
Сара заговорила, тщательно произнося каждый звук; ее негромкий голос был бы слышен даже в последнем ряду:
- Я не кричу и не злюсь. И я не желаю, чтобы ты сидел тут кулем и отдувался.
- Мне жарко.
- Я знаю,- процедила она.- Но разве об этом должны знать все остальные? Где ты был? Я заметила, как ты крался к дому. Думаю, ты был с Алитеей. Тебя не было видно весь день.
- Нет.
- Значит, ты искал ее, а она, как обычно, избегала тебя. О, как же можно так унижать меня у всех на глазах!
- Я не унижал. И я не видел Лети.
- Плохо,- заявила Сара.- Ну что ж, можешь увидеть ее сейчас,- если встанешь. Она лежит в шезлонге у террасы, под каштаном. Вернее, возлежит. Она возлежит в изящной позе и ждет, когда кто-нибудь подойдет к ней. Ты должен учиться у нее.
- О, оставь меня в покое!- воскликнул Бен и, вскочив, попытался разглядеть Алитею.
- Не сейчас, дорогой,- осадила его Сара.- Ты там не нужен. Она ждет не тебя. Она ждет того симпатичного доктора, который пришел с суперинтендантом.- Бен рухнул на скамью.- Если ты выглянешь через несколько минут,- холодно продолжала Сара,- ты увидишь, что он идет к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54