ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Один из детективов Кривича дежурил в вестибюле дома Квиста, другой - в коридорчике у его квартиры. В гостиной Джулиана встретила Лидия.
- Джонни?
- Ушел спать с бутылкой ирландского. Ты что-нибудь узнал?
- Я поехал к ней, чтобы задать один вопрос, но не стал этого делать.
- Почему?
- Честно говоря, не знаю. Внутренний голос запретил мне открывать рот.
Они вышли в лоджию.
- Джулиан...
- Да, дорогая?
- Что такое индейский вождь? Я хочу сказать, каков его социальный статус?
- Он - король, босс, глава.
Лидия резко повернулась к нему.
- Дэн говорил, что того голливудского подонка звали Дэвид Харрис?
- Кажется, да.
- Инициалы "Д.X." - Дэвид Харрис, "Д.X." - Дуглас Хэдман, - Лидия покачала головой. - Я больше не верю в случайные совпадения, Джулиан*.
______________
* В переводе с английского headman (хэдман) означает: глава, вождь племени (Примеч. пер.).
- Игра слов, - помолчав, ответил Квист.
- Почему же ты не спросил Мэриан Шеер, знакома ли она с Беверли Трент?
- Говорю тебе, помешало шестое чувство.
- Дуглас Хэдман перед законом чист. У него железное алиби. Он не убийца. Возможно, и не шантажист.
- И что из этого следует?
- Забудем о нем, - ответила Лидия.
- А твоя игра слов? Вождь - глава - Хэдман? - Квист вернулся в бар, плеснул в бокал виски, добавил содовой.
- Может быть, фотография Мэриан Шеер не связь с Беверли Трент? заметила Лидия.
- Как же она попала в квартиру Беверли?
- Мэриан - богатая светская дама. Возможно, для Беверли Трент она была примером.
- Это фотография, а не вырезка из газеты.
- Ну и что? В наши дни получить фотографию не так уж сложно. Беверли могла послать миссис Шеер письмо с такой просьбой.
- Да-да, конечно. Но как быть с Хэдманом-Чифом?
- Стоит ли волноваться из-за него, Джулиан? У него алиби.
Квист покачал головой.
- Мне не дает покоя этот чертов цилиндр.
- Цилиндр?
- Шамбрэн напомнил о втором дне цилиндра фокусника. Вот, собственно, из-за чего я не спросил миссис Шеер о фотографии. Что-то не так и с миссис Шеер, и с Хэдманом.
- Что именно... кроме глупых совпадений?
Квист повернулся к Лидии.
- Я абсолютно уверен, что шантажист и не собирался забирать деньги в "Гарден". Вынести их оттуда было невозможно. Поэтому я предложил версию снайпера.
- К счастью, ты ошибся.
- Но что произошло? Где разгадка этой шарады?
- Может быть, ты ищешь там, где ничего нет?
- Едва ли. Теперь с Хэдмана сняты обвинения в убийстве и шантаже.
- Ну и что?
- Значит, когда шантажист позвонит в следующий раз, мы не будем подозревать лишь одного человека - Дугласа Хэдмана. Он чист. Настоящий фокус. Наше внимание приковано к Хэдману, затем он признан невиновным, следить за ним больше незачем... и тут из цилиндра появляется кролик.
- Но его алиби!
- Алиби подтвердил человек, возможно, имеющий отношение к смерти Беверли. Это алиби нуждается в более тщательной проверке, - он погладил Лидию по щеке. - Поезжай к себе и отдохни. Утром мы попытаемся узнать правду о нашем вожде и его даме.
После звонка Лидии, сообщившей, что она дома, Квист разделся, принял душ, лег в постель и сразу заснул.
Разбудил его жуткий вопль. Какое-то мгновение Квист приходил в себя, затем понял, что крики доносятся снизу, из комнаты, где спит Джонни. Квист вскочил, надел халат, вытащил спрятанный в шкафу под носовыми платками пистолет, и сбежал вниз. Крики стихли. В полутьме он увидел Джонни, сидящего на кровати.
- Джонни!
- О господи, - простонал тот.
- Я включу свет, - Квист нащупал выключатель и повернул его. Настороженно оглядел комнату.
- Я кричал? - хрипло спросил Джонни.
- Еще как.
- Значит, у тебя есть пистолет, - Джонни сощурился от яркого света. Хорошо, что ты не дал его мне. Я убил бы этого Хэдмана.
- Джонни, что случилось?
- Кошмарный сон, - Джонни потянулся за пачкой сигарет.
- Ты меня насмерть перепугал, - Квист сунул пистолет в карман халата.
Джонни закурил и поднял с пола бутылку виски.
- Кто-то пытался меня убить... серебряным подсвечником.
- Если б не виски, я дал бы тебе таблетку снотворного, - Квист повернулся к двери.
- Не уходи, - взмолился Джонни. - Давай поговорим, дружище.
- Я валюсь с ног от усталости, - ответил Квист. - А завтра будет трудный день.
- Что ты задумал?
- Для собственного успокоения хочу покопаться в прошлом Хэдмана и твоей подруги Мэриан Шеер.
- Так Хэдман еще под подозрением?
- Завтра мы все выясним.
2
- Мистер Хэдман не так уж прост, - покачал головой Квист. Лидия, Гарви и Конни Пармали сидели перед ним. - Начнем с того, что его телефона нет в справочнике.
- Я не понимаю тебя, Джулиан, - Гарви нетерпеливо махнул рукой. - Игра слов, кое-какие совпадения, и тебя уже не устраивает алиби Хэдмана. Разве так уж важно, что у него такие же инициалы, как у Дэвида Харриса? Раскрой телефонный справочник, и ты найдешь две дюжины людей с инициалами "Д.X." Допустим, его телефон там не значится, но вчера он дал Кривичу все свои координаты: имя, фамилию, адрес, номер телефона. И еще эти твои размышления о цилиндре фокусника. Знаешь, Джулиан...
- Но почему шантажист выбрал столь необычное место для получения выкупа? - прервал его Квист.
- Не знаю. Но к Хэдману это не имеет никакого отношения. Даже Кривич признал, что он чист. У нас хватает забот с охраной Джонни, и надо еще решить, как быть с настоящим шантажистом, когда тот вновь даст о себе знать.
Квист взял со стола сигару.
- Хэдман упомянул, что играл в футбольной команде "Нотр-Дам". Ездил в Лос-Анджелес на матч с Южно-Калифорнийским университетом. У тебя есть друзья в "Нотр-Дам", не так ли, Дэн? Попробуй узнать, помнят ли там Хэдмана.
- Да что они смогут сказать?
- Не будем гадать, Дэниэл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36