ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Как они передадут нам эти предметы?— Оставят в таком месте, где вы сможете их найти… или мы их найдем. Пока они не будут в безопасности, это место будет оставаться неизвестным. Но прежде, чем мы начнем с ними диалог, мы должны иметь доказательства.— А если они откажутся их представить?— Как они могут отказаться, если они подлинные похитители? — задал вопрос Бач. — Они попросили денег и нуждаются в них. Они хотят вытащить из заключения своих приятелей. Они не дураки. Они должны понимать, что половина жуликов мира хочет принять участие в этих играх. Они не могут не понимать: мы должны убедиться, что имеем дело с серьезными людьми.Питер вытащил из кармана сигареты и закурил. Он старался отогнать мысли о Лауре и Бобби.— Вы сказали, что уже получили сотни звонков. Каким образом вы поняли, что подлинный — только этот?— Потому что они точно знали порядок действий Вардона и Селлерса — одна из немногих деталей, о которых не сообщалось. Они знали, когда сенатор и Селлерс покинули люкс в «Бомонде». Подтверждено Закари. Они точно знали, когда Вардона и Селлерса вытащили из кинотеатра.— Разве вы могли это проверить?— Они сообщили нам время похищения. Сообщили, что в это время шло на экране. Все проверено и совпадает. Тут все кончается, но информации было достаточно, чтобы мы купились. Все звонившие говорили лишь, куда доставить деньги; почти никто из них не упоминал о пленниках. Эти люди не выдвигали никаких требований, не давали никаких указаний. А они просто назвали вас как посредника. Они-то прекрасно понимают, что мы не собираемся оставлять миллион долларов в мусорном баке на углу. Когда мы спросили, почему именно вы, они ответили, что Джереми Ллойд доверяет вам. Вот и еще один достоверный факт, Стайлс.— С вами говорил мужчина?— Явно искаженным голосом, — сказал Девери, который первым снял трубку. — Искаженным, но, вне всякого сомнения, мужским. Похоже, парень крепко дружит с сигаретами и с алкоголем.— Наверно, это не так уж и существенно, — вставил Бач. — Мы исходим из предположения, что имеем дело не с одним человеком, а с организованной группой или бандой.— Значит, пока остается сидеть и ждать их следующего звонка?— Ждем, — сказал Бач.Питер набрал в грудь воздуха.— А теперь расскажите, что вы делаете для поиска миссис Ллойд и Бобби… а также Тима Салливана. Ибо если ваши действия меня не устроят, то можете сказать этим типам, когда они позвонят, что я отказываюсь, и пусть они ищут кого-то другого.Бач кивнул.— Мы делаем все, что только может быть сделано, — сказал он. — Миссис Ллойд и ее сына, вытащив из квартиры, увели в лабиринт задних дворов и улочек. Мы проверили каждого человека в этом районе, у кого были открыты окна. Бодрствовала чертова уйма народа. Некий Пол Джаррет, рекламный художник, видел, как вломились эти каски. Весьма необычная личность. Он сразу же снял трубку и позвонил в местный полицейский участок. Но когда звонил, то отошел от окна и не видел, как уводили миссис Ллойд с малышом. Мы опросили таксистов, водителей грузовиков, всех, кто мог быть на улице и мог хоть что-то видеть.— Единственное, что вы должны сделать, — это отловить того сукиного сына со шрамом.— В той атмосфере, которая существует в порту, это не так легко сделать, — сказал Бач. — Мы предупредили всех агентов Портовой комиссии, всех копов, свободных от службы. Мы задержали тех типов, которых вы видели у О'Коннора, и бармена Джоя Маккласки. Работаем не покладая рук, Стайлс. Пока никаких результатов. Но заверяю вас, отступать мы не собираемся.Питер понимал, что не может требовать чего-то большего. Что он сам мог бы сделать? Ему было трудно принять тот факт, что пока он бессилен.— Похоже, что выбора у меня нет, — сказал он.— Умница, — улыбнулся Бач.Все ждали кофе и сандвичей, которые заказал Девери. Стрелки электрических часов на письменном столе показывали двадцать минут восьмого, когда телефон зазвонил. Все это время линия была свободна, ждали одного-единственного звонка. Девери посмотрел на Бача, который подошел к свободному столу Клэр Уилсон и застыл, положив руку на параллельный телефон.— Вам бы лучше ответить, Стайлс, — сказал он.Питер дернулся и, переборов оцепенение в мышцах, подошел к столу Девери. Бач тоже снял трубку.— Говорит Питер Стайлс.Девери пододвинул ему блокнот и карандаш.— Вы согласны? — спросил голос. Он был точно таким, как Девери его и описал, — тот, кому он принадлежал, был знаком с виски и сигаретами.— Согласен.— Конечно, нас слушают и другие, — произнес голос. — На северо-западном углу Мэдисон и Пятьдесят третьей стоит телефонная будка. Точно через пятнадцать минут в ней зазвонит телефон. Будьте на месте, чтобы ответить. Если вас не будет, другого звонка не последует. Понятно?— Да.— Звонок раздастся точно без четырех семь. Если в это время кто-то будет на телефоне, звонок последует сразу же после того, как линия освободится. Понятно?— Да. Есть еще одно, что вам стоит учесть. Мы не можем…— Без четырех семь, — прервал его голос.Телефон замолчал.Питер положил трубку и с трудом разжал онемевшие пальцы.— Голос узнали? — спросил Бач.Питер отрицательно покачал головой. Он был согласен с Девери. Говоривший старательно искажал голос.— Они ничего не сказали относительно того, что вы должны идти к будке один. Они отлично знают, что мы будем вас прикрывать.— Почему они не дали мне никаких указаний во время этого разговора? — спросил Питер.— Потому что знают — нам нужно время, чтобы задействовать технику для поиска линии. Сомневаюсь, что и во время следующего разговора вы услышите что-то существенное. Пятнадцати минут хватит, чтобы оператор успел подключиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики