ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Вы арестованы полицией на основании ордера, выданного судьей Клиффордом, по подозрению в совершении нападения, сопровождавшегося нанесением тяжелых увечий, на Эдварда Джафета, его отца, Теренса Джафета, и Л аилу Херст приблизительно в одиннадцать вечера двадцать первого января, а также на Эдварда Джафета в больнице "Фелпс Мемориал" приблизительно в девять вечера двадцать четвертого января.
Мистер Меткалф оторвался от своих записей и взглянул на Урека.
- Молодой человек, вас могут судить в Оссининге, если вы признаете свою вину в меньшем из преступлений, по желанию вашего адвоката, даже без жюри присяжных. Это обстоятельство существенно уменьшает ваши шансы получить длительный срок заключения в Исправительном центре в Эльмире. Один из трех соучастников драки у школы уже побывал в исправительном заведении и, возможно, захочет стать свидетелем обвинения, чтобы снять с себя вину за совершенное преступление. Прежде чем мы более подробно обсудим этот момент, я должен поставить вас в известность относительно того, что вы имеете право молчать и не отвечать на мои вопросы.
Уреку казалось, что с ним говорит какой-то псих.
- Все, что вы скажете, - продолжал мистер Меткалф, - может быть использовано в суде против вас. В процессе нашей беседы вы можете в любой момент перестать отвечать на мои вопросы. Вы имеете право посоветоваться со своим адвокатом, прежде чем говорить со мной, можете молчать, пока не свяжетесь с ним, или потребовать его присутствия при нашем разговоре. Если вам необходим адвокат, а у вас нет денег, вы можете обратиться...
- Мистер Меткалф, - прервал прокурора сержант, - его представляет Томасси.
- Понятно. Теперь вам известны ваши права, не так ли? Урек молчал.
- Отвечайте, да или нет.
- Ну, я...
- Вы будете отвечать на мои вопросы, несмотря на отсутствие вашего адвоката?
- Я хочу поговорить с мистером Томасси.
Сержант взглянул на часы.
- Он, должно быть, в конторе. Вы хотите поговорить с ним по телефону?
Урек кивнул.
Сержант открыл дверь и, держа Урека за руку, поднялся с ним по лестнице и подвел к столу, на котором стоял телефонный аппарат. Набрав номер, он протянул трубку Уреку.
- Мистер Томасси, этот мистер Меткалф задает мне вопросы. Он говорит, что один из моих друзей хочет донести на меня. - Послушав несколько мгновений, Урек передал трубку Меткалфу.
- Меткалф слушает.
Лицо прокурора багровело с каждой секундой.
- Да, - сказал он.
...
- Хорошо, - сказал он.
...
- Да, разумеется, я понимаю, мистер Томасси. - Он положил трубку и велел отвести Урека в камеру.
* * *
Томасси опустил трубку на рычаг и усмехнулся. Сукин сын этот Меткалф. Хотел обмануть ребенка. Значит, он собирается обратиться к дружкам Урека и заставить одного из них стать свидетелем обвинения. Благодарю за предупреждение, мистер Меткалф.
* * *
Оглядывая зал суда, судья Клиффорд думал о том, что некоторые из присутствующих будут разочарованы, если на них не хватит времени, особенно те, кто пришел с адвокатом. Вероятно, он мог бы быстро покончить с наиболее простыми делами, но иногда бывало, что разбор мелкого правонарушения затягивался на целый день. И как обычно, он начал с серьезного дела, втайне надеясь, что ему удастся сразу же передать Урека в суд округа. Он подозвал Томасси и Меткалфа.
- Джентльмены, я бы хотел передать это дело в Уайт-Плейнс. Не согласитесь ли вы отказаться от предварительного слушания?
Меткалф промолчал. Судья повернулся к Томасси.
- Ваша честь, - ответил адвокат, - я не считаю себя вправе принять ваше предложение.
- Почему же?
- Мой клиент, что вполне естественно, настаивает на предварительном слушании. Судья Клиффорд вздохнул.
- Вы ознакомились с жалобой и письменными показаниями свидетелей?
- Да, но я хочу обратить ваше внимание на недостаток беспристрастных свидетелей предполагаемого правонарушения.
- Перестаньте, Томасси, - фыркнул Меткалф.
- Мне кажется, нам не стоит беспокоить суд округа, и предлагаю закрыть это дело. Судья Клиффорд подался вперед.
- С моей точки зрения, не совершено никакого преступления.
Мистер и миссис Джафет, сидевшие во втором ряду, ловили каждое слово.
- Если мы начнем выносить школьные драки на большое жюри...
- Я протестую! - воскликнул Меткалф.
- Пока мы говорим неофициально, - напомнил ему судья. - Но в чем заключается ваш протест?
- Нападавшему...
- Обвиняемому! - прервал его Томасси.
- Обвиняемому, - поправился Меткалф, - исполнилось шестнадцать лет. По закону он уже взрослый, а не несовершеннолетний.
- Ваша честь, - спокойно заметил Томасси, - обвиняемому еще не исполнилось шестнадцати лет и двух месяцев.
- Мы должны провести черту между взрослыми и детьми, - ответил Меткалф, - и закон гласит, что...
- Мне известно, что гласит закон, - прервал прокурора судья. - Но я предпочел бы передать это дело в Уайт-Плейнс.
- Но, ваша честь! - воскликнул Томасси.
- Что такое, мистер Томасси?
- Прошу извинить меня, ваша честь, но мы имеем дело с мелким хулиганством. Подобные правонарушения входят в компетенцию здешнего суда. Мне кажется, что школьная драка...
- Ваша честь, мистер Томасси забывает о втором нападении, в больнице, со смертоносным оружием.
- Постойте, Меткалф, больница находится на территории другого города, и этот случай должен...
- Джентльмены, вы слишком торопитесь, - вмешался судья.
- Именно это я и хотел сказать, - сухо заметил Томасси. - Сначала надо покончить с одним делом, а потом переходить ко второму.
- Случаи злостного хулиганства с нанесением тяжелых увечий должны рассматриваться в Уайт-Плейнс, - пробурчал Меткалф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44