ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На глазах ее были солнцезащитные очки, она чуть приподняла их, когда мы с ее мужем поднялись на борт яхты. Если я не ошибалась, это была Диана.
– Доброе утро, дорогая! – сказал Баринов, поцеловав молодую женщину в щеку.
– Не думаю, что оно доброе, я слышала какие-то выстрелы на берегу, – поправляя шляпку, сказала молодая особа.
– Не волнуйся, Дианочка, все уже закончилось, – успокаивая жену, сказал банкир. – Вот, познакомься, пожалуйста, – это Евгения, теперь она будет находиться с тобой на яхте, в качестве твоего телохранителя.
– Меня зовут Диана. Скажите, милочка, вы и вправду – телохранитель? – сказала Диана таким высокомерным тоном, что у меня внутри все перевернулось. А это ее «милочка» прямо-таки резануло меня по ушам. Но я отнюдь не из тех, кто прощает подобное обращение кому бы то ни было, включая также жен олигархов и банкиров, поэтому сразу решила объяснить этой фифочке, что я не собираюсь прощать ей подобный тон всего лишь потому, что ее муж готов платить хорошие деньги. В несколько резкой форме я решила расставить все точки над «i».
– Я вам не милочка, меня зовут Евгения Максимовна. Ваш муж нанял меня для обеспечения вашей безопасности. Только что было совершено покушение на вашего мужа, и если вы не хотите в расцвете лет оказаться на кладбище, то будете выполнять все мои требования. В противном случае я отказываюсь от дальнейшего с вами сотрудничества.
Не знаю, что именно на нее подействовало – то ли неожиданное известие о покушении на ее мужа, то ли мой резкий тон, но она как-то внимательно посмотрела на меня и коротко сказала: «Извините». Баринов, как человек, бывший намного старше жены, видя, что мы все попали в неловкую ситуацию, решил ее разрядить по-своему.
– Я думаю, вы сможете найти общий язык, дорогие женщины, а пока предлагаю выпить холодные коктейли. Где наш Брюс Ли – сын китайского народа?
– Что желаете, хозяин? – услышала я чей-то голос за своей спиной.
Обернувшись, я увидела маленького китайца в белом кимоно и надетым поверх него цветастым фартуком. Он подошел так тихо, что даже я, со своим обостренным слухом, не услышала его шагов. А Баринов вообще вздрогнул от неожиданности, когда китаец задал ему свой вопрос.
– Когда ты уже прекратишь меня пугать своим бесшумным появлением? – немного нервно спросил банкир и тут же, не дожидаясь ответа, отдал ему распоряжение: – Принеси нам три холодных фруктовых коктейля.
Китаец, сложив руки возле груди, ладошка к ладошке, сказал, кивнув головой:
– Будет исполнено, – и исчез так же неожиданно, как и появился.
В ожидании коктейлей я подошла к борту яхты и взглянула на берег, где совсем недавно произошла перестрелка, хотя и Арсений, и Баринов чуть ли не пытались меня убедить, что никакой опасности больше не существует. Ну, ладно, Арсений, он мог и не знать обо всех делах Баринова, которые вполне могли привести к такому развитию событий. Но сам банкир должен был иметь хоть какое-то представление о надвигающейся опасности. Ведь покушения не рождаются сами по себе, они являются следствием какой-то причины, о которой он должен был догадываться. А может, он все знал, просто не хотел мне говорить, ведь, когда мы с ним ехали сюда, он мне четко дал понять, что я должна буду охранять его жену, а со своими проблемами он разберется сам… Поэтому не буду я ломать себе голову – что да как? Есть охраняемый объект в виде жены банкира, есть яхта, и на ней находиться намного приятнее, чем сидеть в каменных зданиях офисов в середине лета. И, наконец, есть ее муж, готовый заплатить за ее охрану в два раза больше обычного. Мои размышления прервал голос Баринова:
– Как вы думаете, Евгения, антикризисная программа правительства поможет нашей стране остаться на прежних позициях, а не скатиться до всеобщей нищеты?
«Кто о чем, а вшивый про баню», – подумала я про банкира, который, как все олигархи, сейчас думал только о том, как спасти свой капитал. Но ответила я ему так:
– Думаю, если в нашей стране все бездельники постараются найти себе хоть какое-то применение и начнут работать, а не ваньку валять, то никакая нищета нам не грозит, – сказала я, поворачиваясь к Баринову.
В это время из каюты на палубу поднялся китаец с подносом в руках, на котором стояли три высоких стакана. Почти прозрачная жидкость апельсинового цвета переливалась в них, играя на солнце. Из стаканов торчали вычурные зонтики, сделанные из всевозможных тропических фруктов. Поневоле захотелось попробовать содержимое стаканов. Увидев китайца, Баринов оживился:
– Вот за что я тебя люблю, Ван Мо, так это за то, что ты всегда знаешь, что нужно твоему хозяину, – он похлопал его по плечу.
Раздав всем стаканы с коктейлями, Ван Мо, отойдя к борту яхты, встал, ожидая дальнейших распоряжений. Он был невысокого роста и издалека походил на подростка. Его короткая стрижка и взъерошенные волосы напомнили мне соседского мальчишку, которого я часто встречала в нашем дворе. Но я знала, что это обманчивое впечатление, так как китайцу Ван Мо было не меньше тридцати лет. У него было очень доброе лицо, в глазах читался интеллект. «Если представится возможность, я могла бы потренировать с ним свой китайский», – подумала я. Минутное молчание прервала мелодия телефонного звонка Баринова.
– Да, я слушаю, – сказал он. – Через час я провожу совещание и хочу, чтобы на нем присутствовали директора кредитных и депозитных отделов, нам необходимо обсудить антикризисную программу, – закончив говорить по телефону, он посмотрел сначала на Диану, потом на меня и сказал, разводя руками:
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики