ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч По-видимому.
Ч Так, может, растолкуете?
Сам того не заметив, Рэндэлл вскинул руку и поскреб в затылке. Похоже, он с
обирался сменить тактику и подобраться ко мне с другого фланга. Джей Ди н
ахмурился.
Ч Сам я не патологоанатом, доктор Берри, Ч сказал он, наконец, Ч но у мен
я есть друзья, которые занимаются тем же, чем и вы.
Ч Готов биться об заклад, что Тим Стоун не входит в их число.
Ч Иногда мне кажется, что поприще патологоанатома труднее, чем работа х
ирурга или любого другого врача. Как я понимаю, вы заняты полный рабочий д
ень?
Ч Когда как, Ч ответил я.
Ч Удивляюсь, откуда у вас столько свободного времени.
Ч Всякое бывает, Ч я начинал сердиться. Сначала пряник, теперь Ч кнут. П
одкупи или настращай. Но к моей злости примешивалась изрядная толика люб
опытства. Рэндэлл не дурак и не стал бы заводить со мной этот разговор, есл
и бы и сам не боялся чего-то. На миг у меня мелькнула мысль: а не сделал ли он
этот пресловутый аборт своими руками?
Ч У вас есть семья? Ч спросил он вдруг.
Ч Да.
Ч Давно живете в Бостоне?
Ч Я всегда могу перебраться на новое место, Ч ответил я. Ч Если здешние
патологоанатомические объекты покажутся мне слишком неприглядными.
Рэндэлл прекрасно умел держать удар. Он не шелохнулся, не отпрянул от сво
ей машины, как ужаленный. Он просто взглянул на меня холодными серыми гла
зами и сказал:
Ч Понимаю.
Ч Может, перестанете темнить и выложите, что у вас на уме?
Ч Все очень просто, Ч ответил Рэндэлл. Ч Меня интересуют ваши побужде
ния. Я знаю, что такое узы дружбы, и понимаю, что личные чувства порой могут
ослепить. Ваша преданность доктору Ли восхищает меня, хотя, конечно, я вос
хищался бы куда больше, будь эта преданность направлена на менее одиозну
ю фигуру. Но объяснить вашу бурную деятельность одной лишь преданностью
я не могу. Что же движет вами на самом деле, доктор Берри?
Ч Любопытство, доктор Рэндэлл. Ничего, кроме любопытства. Уж очень хочет
ся узнать, почему все вокруг из кожи вон лезут, чтобы упечь за решетку ни в
чем не повинного человека. Почему люди, избравшие своим уделом беспристр
астный анализ фактов, решили зашорить глаза и сделать вид, будто их ничто
не волнует.
Рэндэлл извлек из кармана портсигар, раскрыл, достал тонкую сигару и, обр
езав кончик, раскурил её.
Ч Давайте убедимся, что мы ведем речь об одном и том же, Ч предложил он.
Ч Доктор Ли делает подпольные аборты, верно?
Ч Вы говорите, я слушаю, Ч ответил я.
Ч Аборты запрещены законом. Кроме того, как и любые хирургические вмеша
тельства, они чреваты некоторой опасностью для пациентов. Даже когда их
делает знающий специалист, а не полупьяный
Ч Чужеземец, Ч подсказал я.
Рэндэлл усмехнулся.
Ч Доктор Ли делает подпольные аборты, Ч повторил он. Ч И ведет весьма с
омнительный образ жизни. С врачебной этикой он тоже не в ладах. Как гражда
нин, Ли совершает подсудные действия. Вот что у меня на уме, доктор Берри. Я
хочу знать, что вы вынюхиваете и почему докучаете членам моей семьи
Ч Едва ли это самое подходящее слово.
Ч и надоедаете людям, как будто вам больше нечего делать. Линкольновск
ая больница платит вам жалование. Как и у любого врача, у вас есть служебны
е обязанности, и вы несете ответственность за их исполнение. Но вы пренеб
регаете этими обязанностями. Вместо того, чтобы работать, вы лезете в чуж
ие семейные дела, мутите воду и стараетесь покрыть человека, совершающег
о предосудительные поступки, нарушающего все врачебные кодексы, престу
пающего закон, потешающегося над общественными устоями
Ч Доктор, Ч прервал я его. Ч Давайте посмотрим на это как на чисто семей
ное дело. Как вы поступите, если ваша дочь скажет вам, что она беременна? Ес
ли она посоветуется с вами, прежде чем отправиться на поиски подпольного
акушера? Как вы поведете себя в таком случае?
Ч Не вижу смысла вести этот беспредметный разговор.
Ч Но у вас наверняка есть какой-то ответ.
Лицо Рэндэлла сделалось пунцовым, на стянутой крахмальным воротничком
шее набухли вены. Он задумчиво поджал губы и сказал:
Ч Так вот, значит, что вы задумали. Хотите оклеветать мою семью в безумно
й надежде выгородить вашего так называемого друга?
Я передернул плечами.
Ч По-моему, я задал вам вполне правомерный вопрос. Существует несколько
возможностей, Ч я принялся загибать пальцы. Ч Токио. Швейцария. Лос-Анд
желес. Сан-Хуан. А может, у вас есть дружок в Нью-Йорке или Вашингтоне? Это и
удобнее, и гораздо дешевле.
Рэндэлл резко повернулся и принялся отпирать дверцу своего «порше».
Ч Подумайте, Ч посоветовал я ему. Ч Поломайте голову и решите, как дале
ко вы готовы зайти ради сохранения доброго имени своей семьи.
Джей Ди запустил мотор и окинул меня испепеляющим взглядом.
Ч Поразмыслите на досуге, почему Карен не пришла за помощью к вам.
Ч Моя дочь Ч ответил он дрожащим от гнева голосом. Ч Моя дочь Ч замеч
ательная девушка. Добрая и милая. У неё нет грязных мыслей, и она никому не
желает зла. Как смеете вы марать её своими
Ч Если она так чиста и прекрасна, как же её угораздило забеременеть?
Рэндэлл захлопнул дверцу, врубил передачу и с ревом рванул с места в серд
итом сизом облаке выхлопных газов.
13
Мой дом был пуст и погружен во мрак. На кухне я нашел записку, сообщавшую, ч
то Джудит с детьми уехала к Ли. Я послонялся по кухне и заглянул в холодиль
ник. Меня мучил голод, но я был слишком взволнован, чтобы сесть за стол и со
орудить бутерброд. В конце концов я удовольствовался стаканом молока и о
статками капустного салата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90