ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И как обстоит дело с Рики и Винсом? У них что, тоже иммунитет?
Пока мне Было ясно только одно: Джулия и Рики не хотят, чтобы мы кому-нибудь сообщали о том, что здесь происходит. Они намеренно изолировали нас в пустыне, зная, что у них осталось всего несколько часов До тех пор, пока прилетит вертолет. Значит – очевидно – больше времени им и не требовалось. Но для чего? Для того чтобы нас убить? Или заразить? Но опять-таки, для чего?
Я шел по коридору рядом со своей женой и чувствовал себя так, будто рядом со мной совершенно незнакомый человек. Человек, которого я совсем не знаю. И этот человек невероятно опасен.
Я посмотрел на часы. Вертолет должен прилететь меньше чем через два часа.
Джулия улыбнулась.
– Опаздываешь на свидание?
– Нет. Просто думаю, что пора позавтракать.
– Джек, – спросила Джулия, – зачем ты меня обманываешь?
– Я тебя не обманываю.
– Нет. Ты думаешь о том, когда прилетит вертолет.
Я пожал плечами.
– Через два часа, – сказала Джулия. И добавила: – Уверена, ты будешь несказанно счастлив убраться отсюда подальше. Правда?
– Да, – ответил я – Но я не уеду отсюда, пока все не будет закончено.
– А что, разве осталось сделать что-то еще?
Мы уже подошли к жилому корпусу. Я почуял запах жареного бекона с яичницей. Из-за угла выглянул Рики. Увидев меня, он радостно улыбнулся.
– Привет, Джек! Как спалось?
– Нормально.
– Правда? Ты выглядишь немного усталым
– Мне снился плохой сон.
– Да ну? Плохой сон? Бедняга.
– Такое иногда случается, – заметил я.
Мы все вошли на кухню. Бобби готовил завтрак.
– Сегодня у нас омлет с луком и сливочным сыром, – объявил он. – Какие тосты вам сделать, ребята?
Джулия попросила пшеничный тост, Рики захотел английскую булочку. Я сказал, что не хочу ничего. Глядя на Рики, я снова поразился тому, какой он сильный и мускулистый. Под тонкой футболкой перекатывались большие, прекрасно очерченные мускулы. Рики заметил, что я на него смотрю.
– Что-то не так?
– Да нет. Просто любуюсь твоими бицепсами.
Я старался держаться естественно, но на самом деле мне было очень неуютно находиться на кухне вместе с ними. Я все время вспоминал Чарли и то, как быстро они на него набросились. Есть мне не хотелось. Мне хотелось отсюда уйти. Но я не знал, как это сделать, не вызывая подозрений.
Джулия подошла к холодильнику, открыла дверцу. Бутылка шампанского все еще была там.
– Ребята, может быть, отпразднуем сейчас?
– В самом деле, – поддержал ее Бобби. – Замечательная идея – немного шампанского с утра…
– Не вижу ничего замечательного, – возразил я. – Джулия, прошу тебя, отнесись к этому серьезно. Мы здесь не на загородной прогулке с барбекю. Сюда следует вызвать армию, а мы не можем даже позвонить в Пентагон. Сейчас не время распивать шампанское.
Джулия надула губы.
– Джек, ну зачем ты все портишь…
– Ни черта я не порчу. Ты ведешь себя нелепо.
– О-о-о, мой лапочка, не сходи с ума, просто поцелуй меня, поцелуй… – она снова выпятила губы и наклонилась ко мне через стол.
Похоже, мне не оставалось ничего другого, кроме как разозлиться.
– Да какого черта, Джулия! – сказал я, повысив голос. – Все эти кошмарные неприятности случились по одной-единственной причине – потому что ты с самого начала не восприняла проблему всерьез. У тебя сбежал в пустыню рой уже сколько – две недели назад, да? И вместо того, чтобы его сразу уничтожить, ты начала с ним играть. Ты дурачилась с ним до тех пор, пока рой полностью не вышел из-под контроля, – и в результате уже погибли три человека. Какого черта ты собираешься праздновать, Джулия? Нечего тут праздновать! Это катастрофа. И я не собираюсь пить никакое шампанское, пока мы отсюда не выберемся, и все остальные тоже не будут его пить! – Я схватил бутылку и разбил ее о мойку. Потом повернулся к Джулии: – Все понятно?
Джулия с каменным лицом проговорила:
– Это было совсем необязательно.
Я заметил, что Рики смотрит на меня как-то очень задумчиво. Как будто решает, что делать дальше. Бобби повернулся к нам спиной и занялся приготовлением еды, как будто ему стало неловко из-за семейного скандала, который я тут устроил. Может, они уже добрались и до Бобби? Мне показалось, я заметил у него на шее тонкую черную полоску, но я не был уверен, а присматриваться не решился.
– Не обязательно? – произнес я, вне себя от гнева. – Эти люди были моими друзьями. И твоими друзьями, Рики. И твоими, Бобби. И я больше не желаю слышать ни о каких праздниках! – Я развернулся и вышел из комнаты.
Когда я выходил, мне навстречу попался Винс.
– Не стоит так нервничать, парень, – сказал Винс. – Ты сам себя накручиваешь.
– Отвали, – буркнул я.
Винс удивленно поднял брови. Я прошел мимо него.
– Твои выходки никого не обманут, Джек! – крикнула мне вслед Джулия.
– Я знаю, из-за чего ты так бесишься!
У меня внутри все похолодело. Но я не остановился и даже не оглянулся.
– Я вижу тебя насквозь, Джек! Я знаю – ты идешь к ней!
– Да, черт возьми! Ты совершенно права! – крикнул я в ответ.
Неужели Джулия в самом деле беспокоилась только из-за Мае? Я не поверил этому ни на одну секунду. Она просто пыталась сбить меня с толку, чтобы я расслабился и не был готов… к чему? Что они собираются со мной сделать?
Их было четверо. Нас – только двое. По крайней мере, если они еще не добрались до Мае.
В биологической лаборатории Мае не было. Я осмотрелся и заметил, что боковая дверца открыта – а за ней была лестница на подземный уровень, туда, где располагались ферментационные чаны с бактериями. Я спустился туда. Вблизи чаны оказались гораздо больше, чем я себе представлял, – огромные сферы из нержавеющей стали, около шести футов в диаметре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Пока мне Было ясно только одно: Джулия и Рики не хотят, чтобы мы кому-нибудь сообщали о том, что здесь происходит. Они намеренно изолировали нас в пустыне, зная, что у них осталось всего несколько часов До тех пор, пока прилетит вертолет. Значит – очевидно – больше времени им и не требовалось. Но для чего? Для того чтобы нас убить? Или заразить? Но опять-таки, для чего?
Я шел по коридору рядом со своей женой и чувствовал себя так, будто рядом со мной совершенно незнакомый человек. Человек, которого я совсем не знаю. И этот человек невероятно опасен.
Я посмотрел на часы. Вертолет должен прилететь меньше чем через два часа.
Джулия улыбнулась.
– Опаздываешь на свидание?
– Нет. Просто думаю, что пора позавтракать.
– Джек, – спросила Джулия, – зачем ты меня обманываешь?
– Я тебя не обманываю.
– Нет. Ты думаешь о том, когда прилетит вертолет.
Я пожал плечами.
– Через два часа, – сказала Джулия. И добавила: – Уверена, ты будешь несказанно счастлив убраться отсюда подальше. Правда?
– Да, – ответил я – Но я не уеду отсюда, пока все не будет закончено.
– А что, разве осталось сделать что-то еще?
Мы уже подошли к жилому корпусу. Я почуял запах жареного бекона с яичницей. Из-за угла выглянул Рики. Увидев меня, он радостно улыбнулся.
– Привет, Джек! Как спалось?
– Нормально.
– Правда? Ты выглядишь немного усталым
– Мне снился плохой сон.
– Да ну? Плохой сон? Бедняга.
– Такое иногда случается, – заметил я.
Мы все вошли на кухню. Бобби готовил завтрак.
– Сегодня у нас омлет с луком и сливочным сыром, – объявил он. – Какие тосты вам сделать, ребята?
Джулия попросила пшеничный тост, Рики захотел английскую булочку. Я сказал, что не хочу ничего. Глядя на Рики, я снова поразился тому, какой он сильный и мускулистый. Под тонкой футболкой перекатывались большие, прекрасно очерченные мускулы. Рики заметил, что я на него смотрю.
– Что-то не так?
– Да нет. Просто любуюсь твоими бицепсами.
Я старался держаться естественно, но на самом деле мне было очень неуютно находиться на кухне вместе с ними. Я все время вспоминал Чарли и то, как быстро они на него набросились. Есть мне не хотелось. Мне хотелось отсюда уйти. Но я не знал, как это сделать, не вызывая подозрений.
Джулия подошла к холодильнику, открыла дверцу. Бутылка шампанского все еще была там.
– Ребята, может быть, отпразднуем сейчас?
– В самом деле, – поддержал ее Бобби. – Замечательная идея – немного шампанского с утра…
– Не вижу ничего замечательного, – возразил я. – Джулия, прошу тебя, отнесись к этому серьезно. Мы здесь не на загородной прогулке с барбекю. Сюда следует вызвать армию, а мы не можем даже позвонить в Пентагон. Сейчас не время распивать шампанское.
Джулия надула губы.
– Джек, ну зачем ты все портишь…
– Ни черта я не порчу. Ты ведешь себя нелепо.
– О-о-о, мой лапочка, не сходи с ума, просто поцелуй меня, поцелуй… – она снова выпятила губы и наклонилась ко мне через стол.
Похоже, мне не оставалось ничего другого, кроме как разозлиться.
– Да какого черта, Джулия! – сказал я, повысив голос. – Все эти кошмарные неприятности случились по одной-единственной причине – потому что ты с самого начала не восприняла проблему всерьез. У тебя сбежал в пустыню рой уже сколько – две недели назад, да? И вместо того, чтобы его сразу уничтожить, ты начала с ним играть. Ты дурачилась с ним до тех пор, пока рой полностью не вышел из-под контроля, – и в результате уже погибли три человека. Какого черта ты собираешься праздновать, Джулия? Нечего тут праздновать! Это катастрофа. И я не собираюсь пить никакое шампанское, пока мы отсюда не выберемся, и все остальные тоже не будут его пить! – Я схватил бутылку и разбил ее о мойку. Потом повернулся к Джулии: – Все понятно?
Джулия с каменным лицом проговорила:
– Это было совсем необязательно.
Я заметил, что Рики смотрит на меня как-то очень задумчиво. Как будто решает, что делать дальше. Бобби повернулся к нам спиной и занялся приготовлением еды, как будто ему стало неловко из-за семейного скандала, который я тут устроил. Может, они уже добрались и до Бобби? Мне показалось, я заметил у него на шее тонкую черную полоску, но я не был уверен, а присматриваться не решился.
– Не обязательно? – произнес я, вне себя от гнева. – Эти люди были моими друзьями. И твоими друзьями, Рики. И твоими, Бобби. И я больше не желаю слышать ни о каких праздниках! – Я развернулся и вышел из комнаты.
Когда я выходил, мне навстречу попался Винс.
– Не стоит так нервничать, парень, – сказал Винс. – Ты сам себя накручиваешь.
– Отвали, – буркнул я.
Винс удивленно поднял брови. Я прошел мимо него.
– Твои выходки никого не обманут, Джек! – крикнула мне вслед Джулия.
– Я знаю, из-за чего ты так бесишься!
У меня внутри все похолодело. Но я не остановился и даже не оглянулся.
– Я вижу тебя насквозь, Джек! Я знаю – ты идешь к ней!
– Да, черт возьми! Ты совершенно права! – крикнул я в ответ.
Неужели Джулия в самом деле беспокоилась только из-за Мае? Я не поверил этому ни на одну секунду. Она просто пыталась сбить меня с толку, чтобы я расслабился и не был готов… к чему? Что они собираются со мной сделать?
Их было четверо. Нас – только двое. По крайней мере, если они еще не добрались до Мае.
В биологической лаборатории Мае не было. Я осмотрелся и заметил, что боковая дверца открыта – а за ней была лестница на подземный уровень, туда, где располагались ферментационные чаны с бактериями. Я спустился туда. Вблизи чаны оказались гораздо больше, чем я себе представлял, – огромные сферы из нержавеющей стали, около шести футов в диаметре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126