ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– И все закончилось ничем. Все мои усилия пропали впустую. Компания обанкротится в течение считаных дней. Я ее все-таки потеряла. – Джулия наклонилась ко мне поближе. – Но я не хочу потерять еще и тебя, Джек. Не хочу потерять мою семью. Не хочу потерять нас.
Она протянула руку через стол и накрыла мою ладонь. Теперь Джулия говорила почти шепотом:
– Я хочу все исправить, Джек. Хочу, чтобы у нас снова все было хорошо, чтобы все вернулось в нормальное русло. Надеюсь, ты тоже этого хочешь, Джек.
– Даже не знаю, что и сказать… Я чувствую себя как-то странно.
– Ты устал.
– Да. Но все равно я теперь не уверен.
– Ты имеешь в виду – насчет нас?
– Мне не нравится этот гребаный разговор! – вспылил я. Но мне действительно это все не нравилось. Не нравилось, что Джулия заговорила об этом, когда я так измотан, после того, как я побывал в кошмарной переделке и едва не погиб, и что, в конце концов, все это случилось по ее вине. Мне не нравилось, как Джулия попыталась снять с себя ответственность – фраза «прежде следовало все хорошенько обдумать» ничего не объясняла. Это не было необдуманным решением, а чем-то гораздо худшим.
– Ах, Джек, пусть у нас все будет как раньше, – сказала Джулия, неожиданно совсем перегнулась ко мне через стол и попыталась поцеловать меня в губы. Я отстранился от нее, и отвернулся в сторону. Джулия смотрела на меня с мольбой в глазах.
– Ну, пожалуйста, Джек…
– Сейчас не время и не место для этого, Джулия, – проронил я.
Она молчала. Наверное, не знала, что еще сказать. Потом сказала:
– Дети по тебе скучают.
– Конечно, скучают. Мне тоже очень их не хватает.
Тут Джулия вдруг расплакалась.
– А по мне они совсем не скучают… – всхлипывая, прошептала она. – Им вообще нет до меня никакого дела… а ведь я их родная мать…
Она снова взяла меня за руку, и я не стал отдергивать руку. Я пытался разобраться в своих ощущениях. Я страшно устал и чувствовал себя очень неловко. Мне хотелось, чтобы Джулия перестала плакать.
– Джулия…
Включился интерком. Я услышал голос Рики, усиленный громкоговорителем:
– Эй, ребята! У нас проблемы со связью. Вам лучше прийти сюда, и прямо сейчас.
Коммутатор располагался в большой отдельной комнате в одном из углов главного корпуса. Комната закрывалась тяжелой бронированной дверью с маленьким окошком из закаленного стекла. Через это окошко я увидел множество панелей с проводами и переключателями, которыми регулировались все средства связи в лаборатории. Еще я увидел, что большие пучки проводов вырваны из своих гнезд и свободно свисают с панелей. А в углу комнаты лежал Чарли Давенпорт. Он явно был мертв. Его рот был открыт, глаза смотрели в пространство. Вся его кожа приобрела багрово-серый оттенок. Над головой у Чарли кружилось жужжащее черное облако.
– Понятия не имею, как такое могло случиться, – сказал Рики. – Когда я последний раз видел Чарли, он спокойно спал у себя в комнате.
– И когда это было? – поинтересовался я.
– Да всего с полчаса назад.
– А рой? Откуда он здесь взялся?
– Не могу даже представить, – ответил Рики. – Наверное, Чарли принес его с собой снаружи.
– Но как? – спросил я. – Он ведь проходил обработку в воздушных шлюзах.
– Да, я знаю, но…
– Что – но, Рики? Как такое возможно?
– Может быть… Ну, я не знаю… Может, рой сидел у него в горле или еще где-нибудь.
– У него в горле? – переспросил я. – Ты имеешь в виду – просто болтался между гландами? Ты же знаешь, что от такого люди умирают.
– Ну да, я знаю… Конечно, я знаю, – он пожал плечами. – Ума не приложу, как это могло случиться.
Я пристально посмотрел на Рики, пытаясь понять, почему он так себя ведет. Он только что обнаружил, что в лабораторию проник смертельно опасный рой наночастиц, но почему-то Рики совсем не волновался из-за этого. Он держался так, как будто ничего особенного не произошло
Мае поспешно вошла в комнату. Она с первого взгляда сориентировалась в ситуации.
– Кто-нибудь уже проверял записи видеонаблюдения? – спросила Мае.
– Мы не можем этого сделать, – сказал Рики и доказал на помещение коммутатора. – Управление камерами находится там, внутри.
– Значит, ты не знаешь, как Чарли оказался здесь?
– Да, не знаю. Но, очевидно, он не хотел, чтобы мы сообщали куда-то о том, что тут у нас происходит… по крайней мере, так это выглядит со стороны.
– Но зачем Чарли сюда пришел? – спросила Мае.
Я покачал головой. В голову не приходило ни одного разумного объяснения.
Джулия сказала:
– Эта комната закрывается герметично. Возможно, он понял, что заражен, и захотел изолировать себя от остальных. Я имею в виду – он запер дверь изнутри.
– Запер дверь? – переспросил я. – Откуда ты знаешь?
Джулия неуверенно замычала:
– М-м… Ну-у… Я просто предположила… Э-э… – Она заглянула через окошко в бронированной двери. – И к тому же замок виден отсюда, он отражается вон там, в хромированных ручках. Посмотри сам. Вон там, видишь?
Я не стал смотреть. Но Мае заглянула и сказала:
– Да, Джулия, ты права. И как я сразу не заметила? Ты очень наблюдательна.
Это прозвучало очень фальшиво, но Джулия, похоже, не обратила внимания. Значит, теперь все вокруг притворяются и разыгрывают пьесу по заранее подстроенному сценарию. Я не мог понять только одного – зачем? Но, понаблюдав за Мае и Джулией, я заметил, что Мае старается вести себя с моей женой крайне осторожно. Как будто она боится Джулии. Или по крайней мере боится ее обидеть.
Это было очень странно.
Я даже немного встревожился.
– Можно как-нибудь открыть эту дверь? – спросил я у Рики.
– Наверное, можно. У Винса есть универсальный ключ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики