ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- спросил Норман.
- На такой глубине это невозможно, - пояснил Барнс. - Горячее масло
разлетается и засоряет воздушные фильтры.
- Не знаю, как кальмары, а креветки великолепны... - сказал Тед. -
Правда, Гарри?
- Восхитительные креветки, - поддержал тот.
- Я чувствую себя капитаном Немо... - сказал Тед. - Помните, который
жил под водой исключительно дарами моря?
- "Двадцать тысяч лье под водой", - сказал Барнс.
- Джеймс Мэйсон, - сказал Тед. - Вы помните, как он играл на органе?
Ду-ду-ду, да-да-да, дааа, да... Бах, токката и фуга ди-минор.
- А Керк Дуглас!
- Керк Дуглас великий актер.
- Ты помнишь, как он бился с гигантским спрутом?
- Класс!
- А помнишь, как он его срезал у него щупальце?
- Я был совсем маленьким и этот фильм произвел на меня неизгладимое
впечатление, - сказал Гарри. - Наверное поэтому, я сейчас так не люблю
кальмаров.
- Ты их не любишь за мерзкий вкус, - напомнил Тед.
- Этот фильм заставил меня поступить в ВМС, - сказал Барнс.
- Нетрудно понять почему, - сказал Тед. - Это был романтичный фильм,
показывающий чудеса прикладной науки. Кстати, кто там играл профессора?
- Я плохо помню... Какой-то старик.
- Норман, ты помнишь кто играл профессора?
- Забавно, группа авторитетов не может вспомнить, кто играл роль
ученого в их любимом фильме.
- Но Керк Дуглас, в отличие от ученого, был героем.
- Франчот Тон? - вспоминал Барнс. - Клод Дейнс?
- Нет, какой-то Фриц.
- Фриц Вивер?
Из динамиков вырвался свист и треск, затем полились возвышенные звуки
токкаты и фуги ди-минор.
- Я даже не знал что здесь есть эта запись, - сказал Тед.
- У нас на станции богатая фонотека, - сказала вернувшаяся к столу
Эдмундс.
- Это не подходит для ужина, - сказал Барнс.
- А мне нравится, - сказал Тед. - Сюда бы еще салат из морских
водорослей, какой подавали капитану Немо.
- Нельзя ли что-нибудь полегче? - спросил Барнс.
- Легче чем морские водоросли?
- Легче чем Бах.
- Как называли ту подводную лодку? - спросил Тед.
- Наутилус, - ответила Эдмундс.
- Да, точно... Nautilus.
- Так назвали и первую американскую атомную подлодку, спущенную со
стапелей в 1954-м году, - сказала она и улыбнулась Теду.
- Точно, - согласился тот.
Два сапога пара, подумал Норман. Тед встретил достойного конкурента
по вспоминанию неуместных мелочей.
- У нас новые посетители, - сказала Эдмундс.
- Что на этот раз? - спросил Гарри, резко вскинув глаза.
Испугался? Нет, простое любопытство, решил Норман.
- Маленькие медузы, - сказала Эдмундс. - Они плавают вокруг
станции... Это великолепно! Мы непременно должны заснять их на видео! Как,
доктор Филдинг, будем снимать?
- Я еще не поужинал, - уклонился Тед.
Эдмундс ушла. Все посмотрели в иллюминаторы, но никто не поднялся
из-за стола.
- Кто-нибудь ел медуз? - спросил Тед. - Я слышал, это очень
изысканный деликатес.
- В щупальцах некоторых медуз содержатся довольно сильные токсины, -
сказала Бет.
- Разве китайцы не едят медуз? - спросил Гарри.
- Из них варят суп, - сказала Тина. - Моя бабушка в Гонолулу умела
его готовить.
- Для ужина больше подходит Моцарт. Или Бетховен, - сказал Барнс. -
Что-нибудь со струнными. Органная музыка уныла.
- Скорее драматична... - сказал Тед, играя на воображаемой
клавиатуре. Его тело покачивалось в подражании Джеймсу Мэйсону.
- Унылая, - стоял на своем Барнс.
В этот момент щелкнула внутренняя связь.
- Вы только посмотрите на это чудо, - послышался голос Эдмундс. - Это
великолепно.
- Где она?
- Должно быть, снаружи, - сказал Барнс и подошел к иллюминатору.
- Это похоже на розовый снег, - сказала Эдмундс.
Все встали и подошли к иллюминаторам. Ее очертания с тру дом
различались сквозь плотное облако медуз. Медузы были величиной с наперсток
и светились розоватым сиянием, что действительно напоминало розовый
снегопад. Отдельные экземпляры плавали почти вплотную к иллюминаторам.
- У них нет щупалец, - сказал Гарри. - Это просто маленькие
пульсирующие мешочки.
- Они движутся, сокращая мускулы и выбрасывая из себя воду, - сказала
Бет.
- Как кальмары, - заметил Тед.
- Они приклеиваются к моему скафандру, - сообщила Эдмундс.
- Розовый свет просто фантастичен... - сказал Тед. - Словно снег на
закате.
- Очень поэтично.
- Они приклеиваются и к шлему, - сказала Эдмундс. - Когда я их
сдираю, на поверхности остаются грязные полоски, - она замолчала, они
слышали ее дыхание.
- Ты видишь Эдмундс? - спросил Тед.
- Не очень хорошо... Вон она, слева.
- Они испускают тепло, - передавала Эдмундс.
- Мне это не нравится, - сказал Барнс и приказал Тине. - Передай ей,
что пора возвращаться.
Тина убежала в сектор связи. Норман едва различал темный силуэт
Эдмундс, движения ее рук, взволнован...
- Слизь не стирается, - передавала она. - Кажется, она разъедает
пластик... и ткань...
- Джейн, Джейн, возвращайся! - послышался голос Тины.
- Пятна... плохая видимость... - дыхание Эдмундс стало неровным. - Я
чувствую боль... мои руки горят... они проедают сквозь... - она
задыхалась.
- Джейн, возвращайся! Джейн, ты меня слышишь? Джейн!
- Она упала, - сообщил Гарри.
- Мы спасем ее, - крикнул Тед, вскочив на ноги.
- Ни с места, - приказал Барнс.
- Но она...
- Я сказал, отсюда никто не выйдет!
- Я не могу... нет... о Господи... - Эдмундс закричала. Ее крик был
сильный и продолжительный, с маленькими перерывами для вздохов. Сама она
была скрыта за пеленой медуз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
- На такой глубине это невозможно, - пояснил Барнс. - Горячее масло
разлетается и засоряет воздушные фильтры.
- Не знаю, как кальмары, а креветки великолепны... - сказал Тед. -
Правда, Гарри?
- Восхитительные креветки, - поддержал тот.
- Я чувствую себя капитаном Немо... - сказал Тед. - Помните, который
жил под водой исключительно дарами моря?
- "Двадцать тысяч лье под водой", - сказал Барнс.
- Джеймс Мэйсон, - сказал Тед. - Вы помните, как он играл на органе?
Ду-ду-ду, да-да-да, дааа, да... Бах, токката и фуга ди-минор.
- А Керк Дуглас!
- Керк Дуглас великий актер.
- Ты помнишь, как он бился с гигантским спрутом?
- Класс!
- А помнишь, как он его срезал у него щупальце?
- Я был совсем маленьким и этот фильм произвел на меня неизгладимое
впечатление, - сказал Гарри. - Наверное поэтому, я сейчас так не люблю
кальмаров.
- Ты их не любишь за мерзкий вкус, - напомнил Тед.
- Этот фильм заставил меня поступить в ВМС, - сказал Барнс.
- Нетрудно понять почему, - сказал Тед. - Это был романтичный фильм,
показывающий чудеса прикладной науки. Кстати, кто там играл профессора?
- Я плохо помню... Какой-то старик.
- Норман, ты помнишь кто играл профессора?
- Забавно, группа авторитетов не может вспомнить, кто играл роль
ученого в их любимом фильме.
- Но Керк Дуглас, в отличие от ученого, был героем.
- Франчот Тон? - вспоминал Барнс. - Клод Дейнс?
- Нет, какой-то Фриц.
- Фриц Вивер?
Из динамиков вырвался свист и треск, затем полились возвышенные звуки
токкаты и фуги ди-минор.
- Я даже не знал что здесь есть эта запись, - сказал Тед.
- У нас на станции богатая фонотека, - сказала вернувшаяся к столу
Эдмундс.
- Это не подходит для ужина, - сказал Барнс.
- А мне нравится, - сказал Тед. - Сюда бы еще салат из морских
водорослей, какой подавали капитану Немо.
- Нельзя ли что-нибудь полегче? - спросил Барнс.
- Легче чем морские водоросли?
- Легче чем Бах.
- Как называли ту подводную лодку? - спросил Тед.
- Наутилус, - ответила Эдмундс.
- Да, точно... Nautilus.
- Так назвали и первую американскую атомную подлодку, спущенную со
стапелей в 1954-м году, - сказала она и улыбнулась Теду.
- Точно, - согласился тот.
Два сапога пара, подумал Норман. Тед встретил достойного конкурента
по вспоминанию неуместных мелочей.
- У нас новые посетители, - сказала Эдмундс.
- Что на этот раз? - спросил Гарри, резко вскинув глаза.
Испугался? Нет, простое любопытство, решил Норман.
- Маленькие медузы, - сказала Эдмундс. - Они плавают вокруг
станции... Это великолепно! Мы непременно должны заснять их на видео! Как,
доктор Филдинг, будем снимать?
- Я еще не поужинал, - уклонился Тед.
Эдмундс ушла. Все посмотрели в иллюминаторы, но никто не поднялся
из-за стола.
- Кто-нибудь ел медуз? - спросил Тед. - Я слышал, это очень
изысканный деликатес.
- В щупальцах некоторых медуз содержатся довольно сильные токсины, -
сказала Бет.
- Разве китайцы не едят медуз? - спросил Гарри.
- Из них варят суп, - сказала Тина. - Моя бабушка в Гонолулу умела
его готовить.
- Для ужина больше подходит Моцарт. Или Бетховен, - сказал Барнс. -
Что-нибудь со струнными. Органная музыка уныла.
- Скорее драматична... - сказал Тед, играя на воображаемой
клавиатуре. Его тело покачивалось в подражании Джеймсу Мэйсону.
- Унылая, - стоял на своем Барнс.
В этот момент щелкнула внутренняя связь.
- Вы только посмотрите на это чудо, - послышался голос Эдмундс. - Это
великолепно.
- Где она?
- Должно быть, снаружи, - сказал Барнс и подошел к иллюминатору.
- Это похоже на розовый снег, - сказала Эдмундс.
Все встали и подошли к иллюминаторам. Ее очертания с тру дом
различались сквозь плотное облако медуз. Медузы были величиной с наперсток
и светились розоватым сиянием, что действительно напоминало розовый
снегопад. Отдельные экземпляры плавали почти вплотную к иллюминаторам.
- У них нет щупалец, - сказал Гарри. - Это просто маленькие
пульсирующие мешочки.
- Они движутся, сокращая мускулы и выбрасывая из себя воду, - сказала
Бет.
- Как кальмары, - заметил Тед.
- Они приклеиваются к моему скафандру, - сообщила Эдмундс.
- Розовый свет просто фантастичен... - сказал Тед. - Словно снег на
закате.
- Очень поэтично.
- Они приклеиваются и к шлему, - сказала Эдмундс. - Когда я их
сдираю, на поверхности остаются грязные полоски, - она замолчала, они
слышали ее дыхание.
- Ты видишь Эдмундс? - спросил Тед.
- Не очень хорошо... Вон она, слева.
- Они испускают тепло, - передавала Эдмундс.
- Мне это не нравится, - сказал Барнс и приказал Тине. - Передай ей,
что пора возвращаться.
Тина убежала в сектор связи. Норман едва различал темный силуэт
Эдмундс, движения ее рук, взволнован...
- Слизь не стирается, - передавала она. - Кажется, она разъедает
пластик... и ткань...
- Джейн, Джейн, возвращайся! - послышался голос Тины.
- Пятна... плохая видимость... - дыхание Эдмундс стало неровным. - Я
чувствую боль... мои руки горят... они проедают сквозь... - она
задыхалась.
- Джейн, возвращайся! Джейн, ты меня слышишь? Джейн!
- Она упала, - сообщил Гарри.
- Мы спасем ее, - крикнул Тед, вскочив на ноги.
- Ни с места, - приказал Барнс.
- Но она...
- Я сказал, отсюда никто не выйдет!
- Я не могу... нет... о Господи... - Эдмундс закричала. Ее крик был
сильный и продолжительный, с маленькими перерывами для вздохов. Сама она
была скрыта за пеленой медуз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87