ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эшфорд опустил Крейга на заднее сидение и в этот момент вторая собака бросилась на Грирсона. Эшфорд закричал, Грирсон обернулся и ударил её прикладом карабина. Она зарычала и снова бросилась на него, а Грирсон выставил ствол карабина перед собой и, когда собака схватила его, ударил её по морде. В это время Эшфорд опустил стекло и выстрелил в бегущего к ним Дюкло. Грирсон проскользнул в машину и она немедленно рванулась вперед, мягко рыча от ощущения своей мощи, по дороге на Корниш и мыс Ферра.
- Как он себя чувствует? - спросил Грирсон.
- Он в обмороке, - сказал Эшфорд, - похоже, что они здорово пытали его.
- Сзади есть немного бренди, - сказал Грирсон. - Попробуй дать ему.
Через некоторое время Крейг закашлялся и пришел в себя, все тело его было опутано болью, как паутиной.
- Мы выбрались? - спросил Крейг, - Спасибо.
- Благодари себя, - ответил Грирсон, - Ты взял Сен-Бриака.
- Да, верно, - кивнул Крейг, - Я убил его, правда?
- Он упал на проволоку.
- А куда мы сейчас направляемся?
- На мыс Ферра, - ответил Грирсон, - Мы не можем больше здесь оставаться.
- А что с Сен-Бриаком? Ты думаешь, что нам нужно бы выяснить, что он собирался делать дальше?
- Я думаю, мы и так уже сделали достаточно, - буркнул Грирсон.
- Он собирался на той неделе лететь в Аден, - вмешался Эшфорд, - Это мне Бобби сказал.
Грирсон резко затормозил на повороте.
- Вот что он должен был сделать, - сказал он.
Он сбросил скорость, проезжая Вийефранш, и только свернув на дорогу, идущую к мысу мимо великолепных белых вилл и отвесных скал, под которыми шумело море, заметил, что черный ситроен намертво прицепился к ним. После того, как они миновали Сен-Жан, Грирсон выключил огни и въехал в ворота одной из вилл, сделанные из кованного железа и раскрашенные черным и золотом. Там машину оставили, Грирсон провел их на какой-то мысок и оставил там, а сам начал карабкаться вниз по скалам, чтобы подать сигнал на яхту.
Крейг и Эшфорд лежали, уткнувшись носами в сухую жесткую траву у дорожки, и видели, как черный ситроен проехал мимо. Эшфорд, сам не замечая этого, дрожал всем телом. На ясном и безоблачном небе появилась луна и в её свете Крейг увидел, как тот дрожит, и понял, что ничем не сможет помочь.
Двигаясь чрезвычайно осторожно, вернулся Грирсон.
- Они меня заметили, - сказал он. - Нужно как можно скорее спуститься вниз. Они пошлют лодку.
- Я не могу, - простонал Эшфорд, - не могу.
В дальнем конце дорожки скрипнули колеса разворачивающегося автомобиля.
- Пошли, - сказал Грирсон.
- Я не могу. У меня кружится голова, - ныл Эшфорд.
- Мы не можем ждать, - сказал Грирсон.
- Тогда идите, - умолял Эшфорд, - только оставьте мне пистолет.
- Нет, - сказал Крейг, - мы должны сделать для тебя немного больше.
Грирсон вновь начал спускаться вниз по скалам, чтобы встретить посланную за ними с яхты лодку, стараясь производить при этом как можно больше шума, а Крейг и Эшфорд побежали обратно к машине, взобрались на её крышу и перебрались через изгородь в сад, их третий сад за эту ночь. Этот сад был в таком идеальном состоянии и в нем царил такой порядок, словно его только что доставили завернутым в целлофан, кустарники вдоль дорожек были совершенно симметрично подстрижены, розы пахли духами Шанель.
Укрывшись в тени кипарисового дерева, Крейг обследовал дом. Казалось, он пуст. Вместе с Эшфордом они подошли поближе, отыскивая открытое окно. Наконец нашли одно и проникли в холл, нашли бутылку бренди и поднялись наверх, разыскивая ванную комнату. На лодке в бухте фыркнул подвесной мотор, покашлял и затих.
Наконец они нашли ванную и Эшфорд громко застонал, увидев свое лицо в зеркале, затем пришла очередь Крейга почувствовать укусы мыла и пальцы Эшфорда, когда тот накладывал пластырь на открытые раны у него на щеках и на спине. Он взглянул на свои пальцы. Видно было, что они закопчены, но Эшфорда слишком сильно трясло, чтобы он мог заняться ими.
Неожиданно ручка двери ванной комнаты повернулась. Крейг завернул кран и прислушался к удаляющимся мягким шагам по ковру, затем выскользнул из ванной. Теперь коридор был освещен и он выключил свет. Из под двери спальни просачивалась узкая полоска света. Крейг вытащил кольт и, производя не больше шума, чем его собственная тень, приблизился к двери и повернул ручку. Дверь бесшумно открылась. На постели лежала девушка и читала. Она взглянула на него и замерла.
- Спокойно, - шепнул Крейг, - Лежите тихо и мы не причиним вам вреда.
- Привет, - сказала Мария, - У вас пистолет.
- Привет, - сказал Крейг, - Правильно, у меня пистолет.
Он опустил руку, она подошла ближе и взглянула на его лицо.
- Боже мой, вы побывали в хорошей переделке.
Крейг кивнул.
- А где Софи? - спросил он.
- В ванной. Она практически там живет.
- Это были мы, - сказал Крейг.
- Тогда она в соседней комнате. Позвать?
Крейг опять кивнул. Казалось, что его голова налита свинцом.
Прежде чем Мария вернулась с Софи, он подошел к двери и жестом пригласил Эшфорда войти внутрь. На Софи была полудетская ночная сорочка и очень много духов. Она радостно обняла Крейга, а затем откинулась назад, чтобы взглянуть на его лицо.
- Мой бедный Джон, - сказала она, - тебе следовало остаться с нами.
Крейг обнял её, чувствуя, какая она сильная, чистая и очень женственная.
- Это мой друг - Ричард Эшфорд, - сказал он. Софи взглянула на него, дважды повотрила "- Боже мой", побежала в свою спальню и вернулась в халате.
- Друг? - переспросила она.
В её устах слово содержало какой-то дополнительный смысл.
Крейг сказал устало: - Мы вместе занимались бизнесом.
- А где наш сексуальный Грирсон?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
- Как он себя чувствует? - спросил Грирсон.
- Он в обмороке, - сказал Эшфорд, - похоже, что они здорово пытали его.
- Сзади есть немного бренди, - сказал Грирсон. - Попробуй дать ему.
Через некоторое время Крейг закашлялся и пришел в себя, все тело его было опутано болью, как паутиной.
- Мы выбрались? - спросил Крейг, - Спасибо.
- Благодари себя, - ответил Грирсон, - Ты взял Сен-Бриака.
- Да, верно, - кивнул Крейг, - Я убил его, правда?
- Он упал на проволоку.
- А куда мы сейчас направляемся?
- На мыс Ферра, - ответил Грирсон, - Мы не можем больше здесь оставаться.
- А что с Сен-Бриаком? Ты думаешь, что нам нужно бы выяснить, что он собирался делать дальше?
- Я думаю, мы и так уже сделали достаточно, - буркнул Грирсон.
- Он собирался на той неделе лететь в Аден, - вмешался Эшфорд, - Это мне Бобби сказал.
Грирсон резко затормозил на повороте.
- Вот что он должен был сделать, - сказал он.
Он сбросил скорость, проезжая Вийефранш, и только свернув на дорогу, идущую к мысу мимо великолепных белых вилл и отвесных скал, под которыми шумело море, заметил, что черный ситроен намертво прицепился к ним. После того, как они миновали Сен-Жан, Грирсон выключил огни и въехал в ворота одной из вилл, сделанные из кованного железа и раскрашенные черным и золотом. Там машину оставили, Грирсон провел их на какой-то мысок и оставил там, а сам начал карабкаться вниз по скалам, чтобы подать сигнал на яхту.
Крейг и Эшфорд лежали, уткнувшись носами в сухую жесткую траву у дорожки, и видели, как черный ситроен проехал мимо. Эшфорд, сам не замечая этого, дрожал всем телом. На ясном и безоблачном небе появилась луна и в её свете Крейг увидел, как тот дрожит, и понял, что ничем не сможет помочь.
Двигаясь чрезвычайно осторожно, вернулся Грирсон.
- Они меня заметили, - сказал он. - Нужно как можно скорее спуститься вниз. Они пошлют лодку.
- Я не могу, - простонал Эшфорд, - не могу.
В дальнем конце дорожки скрипнули колеса разворачивающегося автомобиля.
- Пошли, - сказал Грирсон.
- Я не могу. У меня кружится голова, - ныл Эшфорд.
- Мы не можем ждать, - сказал Грирсон.
- Тогда идите, - умолял Эшфорд, - только оставьте мне пистолет.
- Нет, - сказал Крейг, - мы должны сделать для тебя немного больше.
Грирсон вновь начал спускаться вниз по скалам, чтобы встретить посланную за ними с яхты лодку, стараясь производить при этом как можно больше шума, а Крейг и Эшфорд побежали обратно к машине, взобрались на её крышу и перебрались через изгородь в сад, их третий сад за эту ночь. Этот сад был в таком идеальном состоянии и в нем царил такой порядок, словно его только что доставили завернутым в целлофан, кустарники вдоль дорожек были совершенно симметрично подстрижены, розы пахли духами Шанель.
Укрывшись в тени кипарисового дерева, Крейг обследовал дом. Казалось, он пуст. Вместе с Эшфордом они подошли поближе, отыскивая открытое окно. Наконец нашли одно и проникли в холл, нашли бутылку бренди и поднялись наверх, разыскивая ванную комнату. На лодке в бухте фыркнул подвесной мотор, покашлял и затих.
Наконец они нашли ванную и Эшфорд громко застонал, увидев свое лицо в зеркале, затем пришла очередь Крейга почувствовать укусы мыла и пальцы Эшфорда, когда тот накладывал пластырь на открытые раны у него на щеках и на спине. Он взглянул на свои пальцы. Видно было, что они закопчены, но Эшфорда слишком сильно трясло, чтобы он мог заняться ими.
Неожиданно ручка двери ванной комнаты повернулась. Крейг завернул кран и прислушался к удаляющимся мягким шагам по ковру, затем выскользнул из ванной. Теперь коридор был освещен и он выключил свет. Из под двери спальни просачивалась узкая полоска света. Крейг вытащил кольт и, производя не больше шума, чем его собственная тень, приблизился к двери и повернул ручку. Дверь бесшумно открылась. На постели лежала девушка и читала. Она взглянула на него и замерла.
- Спокойно, - шепнул Крейг, - Лежите тихо и мы не причиним вам вреда.
- Привет, - сказала Мария, - У вас пистолет.
- Привет, - сказал Крейг, - Правильно, у меня пистолет.
Он опустил руку, она подошла ближе и взглянула на его лицо.
- Боже мой, вы побывали в хорошей переделке.
Крейг кивнул.
- А где Софи? - спросил он.
- В ванной. Она практически там живет.
- Это были мы, - сказал Крейг.
- Тогда она в соседней комнате. Позвать?
Крейг опять кивнул. Казалось, что его голова налита свинцом.
Прежде чем Мария вернулась с Софи, он подошел к двери и жестом пригласил Эшфорда войти внутрь. На Софи была полудетская ночная сорочка и очень много духов. Она радостно обняла Крейга, а затем откинулась назад, чтобы взглянуть на его лицо.
- Мой бедный Джон, - сказала она, - тебе следовало остаться с нами.
Крейг обнял её, чувствуя, какая она сильная, чистая и очень женственная.
- Это мой друг - Ричард Эшфорд, - сказал он. Софи взглянула на него, дважды повотрила "- Боже мой", побежала в свою спальню и вернулась в халате.
- Друг? - переспросила она.
В её устах слово содержало какой-то дополнительный смысл.
Крейг сказал устало: - Мы вместе занимались бизнесом.
- А где наш сексуальный Грирсон?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64