ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я могла ему и не понравиться, не так ли?
- Тогда почему произошла его стычка с Лимманом?
- Люди вроде него не нуждаются в поисках каких-то причин.
- Что вы имеете в виду, когда говорите "люди вроде него"?
- Сумасшедшие, - сказала Тесса.
- Вы думаете, он сумасшедший?
- Он должен быть сумасшедшим. А вы знаете, почему он это сделал?
Грирсон покачал головой.
- Потому что Лимман хотел, чтобы он поехал с ними на вечеринку, а он захотел уйти домой. Он едва не убил всех троих. Не иначе как он сумасшедший.
- Домой? - спросил Линтон.
Тесса подумала, что должна быть более осторожной.
- По крайней мере, он так говорил.
- Вы имеете в виду, что он живет в Лондоне?
- Этого он не сказал, - ответила Тесса.
- Но он должен был это сделать, не так ли? Или в любом случае это выглядело так, словно он намерен остаться здесь.
Тесса промолчала.
- Он не говорил, кто он такой?
- Бухгалтер, - ответила она.
- Бухгалтер? - воскликнул Грирсон. - Он один искалечил Лиммана и двух его телохранителей.
- Может быть, он брал уроки бокса?
Вмешался Грирсон:
- Вы наверно не могли наблюдать все достаточно близко. Он ударил Лиммана и расшвырял остальных. Когда он их бил, это было похоже на такое движение?
Он провел рукой в воздухе, демонстрируя рубящий удар каратиста.
- Это было похоже на такое движение, не так ли?
Тесса усмехнулась:
- Вы ведь крепкий человек, не так ли? - Она повернулась к Линтону. - И вы тоже вроде бы не из слабаков. Но вы лучше поостерегитесь этого человека. Он справится с вами обоими.
- Вы очень уверенно это говорите, - заметил Грирсон.
- Я видела его, - ответила Тесса.
- Но после этого вы его не видели?
- Да, вы правы.
- Парень, которого зовут Даймонд - это ваш приятель, не так ли? спросил Грирсон.
Тесса кивнула.
- Он, кажется, подумал, что вы влюбились в этого...Рейнольдса.
- Если он так подумал, то он не прав, - сказала Тесса. - Кроме того, он был пьян.
- Так что если мы осмотрим вашу квартиру, то не найдем здесь этого парня?
- Конечно нет.
- Понимаю, - улыбнулся Грирсон, используя все свое обаяние.
- Ну, в таком случае, мисс Харлинг, будет лучше, если мы все-таки взглянем, конечно, исключительно ради вашей собственной безопасности. Я имею в виду, что такой парень, как этот, может вломиться к вам в любое время, и как вы сами сказали, он сумасшедший и никогда нельзя заранее знать, что сделает сумасшедший.
Говоря все это, Грирсон вышел в холл, а затем открыл дверь в кухню прежде, чем Тесса успела его остановить. Кухня была пуста. Тесса заставила себя протестовать, когда он принялся осматривать её спальню и ванную комнату, однако закончив, он повернулся к ней, излучая полное благодушие.
- Ну, вот и все, мисс Харлинг, - сказал он. - Вам совершенно не о чем беспокоиться. Вы находитесь в полной безопасности.
- Конечно, - сказала Тесса. - Я же вам сказала, что здесь никого нет.
- Ну, это в общем-то неважно, мисс, - сказал Линтон. - Ведь это вы попросили нас осмотреть квартиру, разве не так? Мы же не можем делать такие вещи без соответствующих документов, однако, если нас попросят...
Тесса глубоко вздохнула и Грирсон с удовольствием наблюдал, как от волнения приподнялась у неё грудь.
- Убирайтесь, - бросила она.
Грирсон вздохнул.
- Если вы настаиваете. Мы, полицейские, привыкли к неблагодарности. Послушайте, мисс Харлинг, если вам придется снова увидеть Рейнольдса...
- Я его не увижу, - сказала она.
- Жизнь ведь иногда выкидывает очень неожиданные штуки. Если так случится, что вы нечаянно столкнетесь с ним, попросите его позвонить мне, будьте так добры! - Он написал номер телефона на страничке из блокнота и протянул ей. - Скажите ему, что он сможет позвонить по этому номеру в любое время. Вы можете сказать ему, что мы знаем все о парне по имени Раттер. И ещё скажите, что мы можем ему помочь. Мы хотим помочь ему. Посмотрите, я все это написал.
- Почему вы так беспокоитесь? - спросила Тесса.
- Это не беспокойство, - сказал Грирсон. - Он ведь симпатичный парень, не так ли?
- Он был пьян, - сказала Тесса. - А потом он дрался. Не имеет значения, как он выглядел.
- Вы имеете в виду - для него?
- Для кого бы то ни было, - сказала она. - Он выглядел как человек, уверенный в себе.
После этого они ушли, а Тесса заперла дверь и побежала посмотреть, куда он спрятал чемоданы. Один из них был открыт и пуст. Она немного всплакнула и стала мыть тарелки. Снаружи на улице Грирсон с отвращением рассматривал убогую имитацию кирпичной коробки под дом времен короля Георга.
- Я думаю, что мы упустили его, - сказал он. - Ты же видел постель? И тарелки после завтрака? Я думаю, что это был он.
- Быстрая работа, - сказал Линтон.
- Ты забываешь обстоятельства. Этого не следует делать. Всегда следует учитывать обстоятельства. Посмотри. Она вполне самостоятельная девушка. И она одинока - ей надоела её собственная компания и её собственные друзья и она плывет по течению - встречает не очень подходящих людей вроде Лиммана. Она не проститутка, но он относился к ней, как к проститутке, и она знает о его репутации. Она знает, что он сделает, если она будет ему противоречить. Потому она и не противоречит. Она подчиняется правилам и надеется на чудо. И вот она получает это чудо. Рыцарь со сверкающим мечом. Спаситель несчастных девиц. С кем ещё она легла бы в постель? Он Робин Гуд, сэр Галахер и Молодой Локинвар, все вместе взятые в одной великолепной шестифутовой упаковке. "Он выглядел как человек, уверенный в себе" сказала она. "Не имеет значения, как он выглядел", - сказала она. - Бедная девочка попалась на крючок.
- А Крейг? Если Рейнольдс и есть Крейг?
- Он понимал, что она чувствует, - сказал Грирсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики