ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он пожал плечами:
- Не знаю, я родился в Израиле.
Спросите у рава Матуфа, - и показал на пожилого, очень смуглого еврея с совершенно седой курчавой бородой. Тот как раз вставал, чтобы направиться к кафедре. Я все-таки успел его перехватить перд тем, как он начал молиться.
- Вы не сможете первести мне слова "Китаб аль-Азиф"?
Он бросил на меня быстрый настороженный взгляд:
- А почему вы спрашиваете?
- Вы читаете по-английски? - вопросом на вопрос ответил я.
- Нет. Вообще-то ато значит "Книга об излечении". "Китаб" не напоминает ли вам слово "ктав" - написанное?
- В самом деле. Большое спасибо.
- Вы останетесь, чтобы у нас был миньян для молитвы?
- Конечно, конечно.
Они начали молиться, я тоже взял какой-то молитвенник, чтобы поддержать компанию... В перерывах между частями молитвы, когда рав Матуф оглядывался чтобы посмотреть, успевают ли за ним молящиеся - я заметил, что особенно внимательно он смотрит на меня. Хотя возможно, что все это только почудилось моему растроенному сегодняшним путешествием по Интернету воображению.
К концу молитвы в синагогу вошли еще два йеменца
(так я решил по их внешнему виду, они были такие же смуглые и кучерявые, как и все остальные), что избавило меня от необходимости задерживаться еще и на вечернюю молитву. И я поспешил домой, к " Некрономикону". Перед выходом я успел просмотреть вскользь распечатанный мною на принтере текст книги - менее всего она была предназначена для излечения.
Если уж и говорить о том, что в Интернете должна быть какая-то цензура, то в первую очередь я запретил бы сайты, распространяющие подобные тексты - эти настоящие рассадники психических болезней.
Коронер свою версию "Некрономикона" начинал благоразумным предупреждением, набранным большими буквами:
"НЕКРОНОМИКОН" - МАГИЧЕСКАЯ КНИГА, КОТОРАЯ ВЫСВОБОЖДАЕТ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ СИЛЫ, С КОТОРЫМИ ВЫ МОЖЕТЕ НЕ СПРАВИТЬСЯ! ЭТО НЕ ИГРУШКА!
Далее шла цитата из книги Иова: "ДА ПРОКЛЯНУТ ЕЕ КЛЯНУЩИЕ ДЕНЬ, ГОТОВЫЕ ПРОБУДИТЬ ЛЕВИАФАНА".
Посчитав на этом свою миссию по запугиванию потенциального читателя выполненной, Коронер начинал введение разбором персонажей, многие из которых были мне знакому по книгам Лавкрафта.
Признаться, я никогда не относил себя к поклонникам этого фантаста его творчество мне казалось слишком оторванным от реальной жизни. И я и подумать не мог, что именно в реальной жизни безумный американец - почему бы не называть его так по аналогии с безумным арабом (тем более что смерть Лавкрафта была не менее загадочна) - почерпнул идеи для своих кошмарных вымыслов.
Азатот, Шубб-Нигурат, Йог-Сотот - так назывались идолы шумерского пантеона, которые фигурировали в "Книге Мертвых Имен". И Ктулху - кое-что я помнил об этом любимейшем персонаже Лавкрафта. Гигантский гуманоид с копытами, головой осминога и крыльями летучей мыши - не иначе, порождение белой горячки.
Описание монстров утомило меня, и я решил выйти прогуляться, подышать свежим воздухом ( к вечеру в
Тель-Авиве становится немного прохладнее), а заодно - выпить бутылочку пива.
Поиски черного "Гиннеса" - моего любимого пива - привели меня на улицу возле йеменской синагоги, где я был
часа полтора тому назад. Во дворе, невзирая на поздний час, толпились люди. Я подошел поближе, и меня окликнул давешний синагогальный староста:
- Хорошо, что вы проходили мимо. Не откажетесь опять быть десятым, а то у нас кое-кому надо выходить на работу в ночную смену?
- А что, разве вы еще не молились маарив (вечернюю молитву)? удивился я.
- Нет, у нас похороны. Миньян буквально необходим, иначе нельзя будет сказать кадиш (поминальную молитву). Отказаться
я счел неудобным, хотя терпеть не могу похорон. Пришлось зайти во двор синагоги. Там, на вынесенном наружу столе, стоял деревянный ящие типа гроба, почему-то закрытый. Вокруг стояли те же, кого я видел во время дневной молитвы - ни женщин, ни детей я не заметил.
- А где же родственники покойного? - шепотом спросил я у старосты (он представился мне, как Яков).
- У него здесь не было родственников, он только несколько месяцев назад приехал из Йемена, и по слухам, вся семья его осталась там.
Рав Матуф тем временем читал поминальную молитву.
- А отчего он умер? - спросил я. - И почему он в гробу, а не на носилках?
- Так лучше, - неопределенно ответил Яков. И неожиданно спросил: - А почему вы днем спрашивали про "Китаб аль-Азиф"?
- Вы же сказали, что не знаете, что
такое "Китаб аль-Азиф", - вместо ответа я атаковал. Но йеменец выкрутился:
- Я не знаю, как это переводится, но про такую книгу я слышал. А откуда о ней слышали вы?
- Нашел в Интернете, - уклончиво ответил я. - На английском языке. Вы читаете по-английски?
- Очень плохо, - признался он.
В это время рав закончил читать поминальную молитву, и подъехал автобус, чтобы вывести ящик с трупом со двора синагоги. Я уже опасался, что мне придется ехать с ними на кладбище, но тут вернулся еще один йеменец (он отпросился с работы), и я был избавлен от тягостной процедуры похорон.
Я был уверен, что рав Матуф также подойдет ко мне, чтобы спросить о " Книге Мертвых Имен", но он только просверлил меня жгучим взглядом, так ничего и не сказав.
Выйдя со двора синагоги, я купил пару бутылочек "Гиннеса" и вернулся домой, чтобы вновь погрузиться в Интернет в поисках следов чудовищ, вырвавшихся со страниц "Некрономикона" на просторы гиперпространства.
Довольно быстро я нашел странный сайт под названием "Фанклуб ШуббНигурата", распространявший
информацию о мифологии "Книги Мертвых Имен". По адресу edu/~c638625/snf.
1 2 3 4 5 6 7 8 9