ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Потом он вернулся на кухню.
– Сеньора Вероника, какой у вас красивый торт! Просто сказка! – Хосе подцепил пальцем ломтик консервированного ананаса из самой середины торта и отправил его в рот. После этого он улыбнулся хозяйке дома и отравился в гостиную.
Вероника ошеломленно поглядела ему вслед. «Он изо всех сил старается выглядеть любезным, но порой ему просто недостает воспитания», – подумала она.
Хозяйка присоединилась к гостям, и ужин продолжился.
– Очень вкусно, спасибо, – похвалил Хосе, дожевывая кусок пирога.
– Рада, что вам понравилось, – оживилась Вероника. – Этот рецепт торта принес мне сеньор Сольес. – Она посмотрела на толстяка. – Федерико, что ты молчишь? Как тебе торт?
Сольес тяжело вздохнул.
– Торт, конечно, хорош, как и все, что ты готовишь. Но я не могу получить от еды полноценного удовольствия.
– Интересно узнать, почему? – осведомилась Вероника.
– Потому что думаю только о тебе.
Валентина и Хосе посмотрели друг на друга и улыбнулись.
– Федерико, хочешь, я дам тебе совет? – обратилась к гостю хозяйка дома. – Кстати, Рауль, ты тоже послушай, и тебе будет полезно.
– Вот как? – Сикейрос оторвался от тарелки. – И какой же совет ты нам дашь?
– Я открою секрет, как мне угодить. Это очень просто. Меня не нужно превозносить, я этого не заслуживаю. И, вообще, меня раздражают ваши неуемные комплименты!
– Спасибо, Вероника, – улыбнулся Рауль. – Это очень ценный совет.
– Он в равной мере относится и к моему зятю, – продолжала Вероника.
– О, сеньора Монтейро, каждый ваш совет…
Валентина толкнула мужа под столом ногой и сделала замечание:
– Не разговаривай с набитым ртом, Хосе.
Молодой человек смущенно замолк. Присутствующие за столом сделали вид, что ничего не заметили.
Валентина обратилась ко всем:
– Извините, пожалуйста, я попрошу внимания.
– Моя дочь просит внимания! – воскликнула Вероника. – И что же ты хочешь нам сообщить, Валентина?
Молодая женщина расправила плечи и гордо произнесла:
– Я беременна, мама.
Мать с подозрением и тревогой посмотрела на дочь. Валентина улыбнулась.
– На этот раз я говорю серьезно, – уточнила она. – Врач еще не дал окончательного ответа, но я не сомневаюсь, у меня никогда прежде не было задержек.
Вероника не знала, как отнестись к этой новости, но ее расстроила бесцеремонность дочери – говорить о таких подробностях в присутствии мужчин! Однако Валентина, похоже, нисколько не была смущена. Она вызывающе поглядывала на мать, очевидно, ожидая ее реакции на свое сообщение.
– Я рада, доченька. Ты просто не представляешь, как я рада, – Вероника бросила ложечку на тарелку.
Реакция матери не удовлетворила Валентину.
– Мама, но ты даже не улыбнулась.
– Ты просто не представляешь, как я рада известию, что через девять месяцев я стану бабушкой, – объяснила свои чувства сеньора Монтейро. – Но, по-моему, ты неправильно выбрала время и место для своего сообщения. Я просто поражена твоим поведением.
Валентина недовольно нахмурилась.
– А я – твоим, мама. Я сказала во всеуслышание об этом потому, что считаю всех присутствующих не чужими и уверена, что все очень рады этой новости. Посмотри на моего Хосе, – Валентина обернулась к супругу, который после сообщения жены откинулся на спинку стула и сидел совершенно неподвижно. – Разве по нему не видно, как он обрадован? Ты рад, Хосе? Ну, скажи правду, ты рад?
Молодой человек перевел дух.
– Должен признаться, любовь моя, это просто сногсшибательная новость, – ответил он.
Затем молодой человек обратился к теще:
– Прошу вас, сеньора Монтейро, не разочаровывайте меня. Я надеялся, что после сегодняшнего вечера у нас с вами наладятся отношения. Но вы… неужели вы хотите сказать, что не будете нянчить наших детей?
Густая краска залила лицо Вероники, она украдкой глянула на старых друзей Фернандо. Их присутствие сковывало Веронику, если б не они, ее реакция была бы совсем другой.
– Конечно, буду, – ответила Вероника. – Как вы только могли подумать, что я откажусь от внуков!
Валентина с упреком посмотрела на мужа. Ей показалось, что Хосе опять взял неправильный тон в обращении с ее матерью.
– Послушай, дорогой, – прошипела она, – после того, как ты выпьешь больше двух рюмок, ты начинаешь вести себя по-хамски. А я этого не потерплю. Я не потерплю такого твоего поведения в доме моей матери, – она с шепота перешла на крик, потом вскочила и, извинившись на ходу, выбежала из гостиной.
Хосе посмотрел на тещу. В его глазах Вероника заметила недоумение и боль.
– Сеньора Монтейро, – обратился к хозяйке дома молодой человек. – Неужели я расстроил вас своим вопросом? Неужели вы считаете, что я пьян?
Вероника ласково посмотрела на зятя.
– Я не обиделась, – заверила она его. – Но ты, Хосе, должен внимательнее следить за своим поведением и бережно относиться к моей дочери. Ведь она беременна.
– Беременна? – молодой человек удивился. – Но ведь срок еще такой маленький…
– Ну и что, – оборвала его сеньора Монтейро. – Многие становятся раздражительными и капризными чуть ли не с самого первого дня.
Молодой человек вздохнул и согласно наклонил голову. Рауль Сикейрос и Федерико Сольес переглянулись и одновременно поднялись из-за стола.
– Большое спасибо вам за угощение, сеньора Монтейро. До свидания, сеньор Карреньо, – сказал Рауль. – Нам пора.
– Как, вы уже уходите? – Вероника поднялась вслед за мужчинами.
– Да, нам действительно пора, мы засиделись у вас и к тому же, – Рауль понизил голос, – у вас действительно семейная вечеринка, и мне кажется, мы пришли немного некстати.
– Рауль прав, – добавил Федерико, – я должен извиниться за него и за себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
– Сеньора Вероника, какой у вас красивый торт! Просто сказка! – Хосе подцепил пальцем ломтик консервированного ананаса из самой середины торта и отправил его в рот. После этого он улыбнулся хозяйке дома и отравился в гостиную.
Вероника ошеломленно поглядела ему вслед. «Он изо всех сил старается выглядеть любезным, но порой ему просто недостает воспитания», – подумала она.
Хозяйка присоединилась к гостям, и ужин продолжился.
– Очень вкусно, спасибо, – похвалил Хосе, дожевывая кусок пирога.
– Рада, что вам понравилось, – оживилась Вероника. – Этот рецепт торта принес мне сеньор Сольес. – Она посмотрела на толстяка. – Федерико, что ты молчишь? Как тебе торт?
Сольес тяжело вздохнул.
– Торт, конечно, хорош, как и все, что ты готовишь. Но я не могу получить от еды полноценного удовольствия.
– Интересно узнать, почему? – осведомилась Вероника.
– Потому что думаю только о тебе.
Валентина и Хосе посмотрели друг на друга и улыбнулись.
– Федерико, хочешь, я дам тебе совет? – обратилась к гостю хозяйка дома. – Кстати, Рауль, ты тоже послушай, и тебе будет полезно.
– Вот как? – Сикейрос оторвался от тарелки. – И какой же совет ты нам дашь?
– Я открою секрет, как мне угодить. Это очень просто. Меня не нужно превозносить, я этого не заслуживаю. И, вообще, меня раздражают ваши неуемные комплименты!
– Спасибо, Вероника, – улыбнулся Рауль. – Это очень ценный совет.
– Он в равной мере относится и к моему зятю, – продолжала Вероника.
– О, сеньора Монтейро, каждый ваш совет…
Валентина толкнула мужа под столом ногой и сделала замечание:
– Не разговаривай с набитым ртом, Хосе.
Молодой человек смущенно замолк. Присутствующие за столом сделали вид, что ничего не заметили.
Валентина обратилась ко всем:
– Извините, пожалуйста, я попрошу внимания.
– Моя дочь просит внимания! – воскликнула Вероника. – И что же ты хочешь нам сообщить, Валентина?
Молодая женщина расправила плечи и гордо произнесла:
– Я беременна, мама.
Мать с подозрением и тревогой посмотрела на дочь. Валентина улыбнулась.
– На этот раз я говорю серьезно, – уточнила она. – Врач еще не дал окончательного ответа, но я не сомневаюсь, у меня никогда прежде не было задержек.
Вероника не знала, как отнестись к этой новости, но ее расстроила бесцеремонность дочери – говорить о таких подробностях в присутствии мужчин! Однако Валентина, похоже, нисколько не была смущена. Она вызывающе поглядывала на мать, очевидно, ожидая ее реакции на свое сообщение.
– Я рада, доченька. Ты просто не представляешь, как я рада, – Вероника бросила ложечку на тарелку.
Реакция матери не удовлетворила Валентину.
– Мама, но ты даже не улыбнулась.
– Ты просто не представляешь, как я рада известию, что через девять месяцев я стану бабушкой, – объяснила свои чувства сеньора Монтейро. – Но, по-моему, ты неправильно выбрала время и место для своего сообщения. Я просто поражена твоим поведением.
Валентина недовольно нахмурилась.
– А я – твоим, мама. Я сказала во всеуслышание об этом потому, что считаю всех присутствующих не чужими и уверена, что все очень рады этой новости. Посмотри на моего Хосе, – Валентина обернулась к супругу, который после сообщения жены откинулся на спинку стула и сидел совершенно неподвижно. – Разве по нему не видно, как он обрадован? Ты рад, Хосе? Ну, скажи правду, ты рад?
Молодой человек перевел дух.
– Должен признаться, любовь моя, это просто сногсшибательная новость, – ответил он.
Затем молодой человек обратился к теще:
– Прошу вас, сеньора Монтейро, не разочаровывайте меня. Я надеялся, что после сегодняшнего вечера у нас с вами наладятся отношения. Но вы… неужели вы хотите сказать, что не будете нянчить наших детей?
Густая краска залила лицо Вероники, она украдкой глянула на старых друзей Фернандо. Их присутствие сковывало Веронику, если б не они, ее реакция была бы совсем другой.
– Конечно, буду, – ответила Вероника. – Как вы только могли подумать, что я откажусь от внуков!
Валентина с упреком посмотрела на мужа. Ей показалось, что Хосе опять взял неправильный тон в обращении с ее матерью.
– Послушай, дорогой, – прошипела она, – после того, как ты выпьешь больше двух рюмок, ты начинаешь вести себя по-хамски. А я этого не потерплю. Я не потерплю такого твоего поведения в доме моей матери, – она с шепота перешла на крик, потом вскочила и, извинившись на ходу, выбежала из гостиной.
Хосе посмотрел на тещу. В его глазах Вероника заметила недоумение и боль.
– Сеньора Монтейро, – обратился к хозяйке дома молодой человек. – Неужели я расстроил вас своим вопросом? Неужели вы считаете, что я пьян?
Вероника ласково посмотрела на зятя.
– Я не обиделась, – заверила она его. – Но ты, Хосе, должен внимательнее следить за своим поведением и бережно относиться к моей дочери. Ведь она беременна.
– Беременна? – молодой человек удивился. – Но ведь срок еще такой маленький…
– Ну и что, – оборвала его сеньора Монтейро. – Многие становятся раздражительными и капризными чуть ли не с самого первого дня.
Молодой человек вздохнул и согласно наклонил голову. Рауль Сикейрос и Федерико Сольес переглянулись и одновременно поднялись из-за стола.
– Большое спасибо вам за угощение, сеньора Монтейро. До свидания, сеньор Карреньо, – сказал Рауль. – Нам пора.
– Как, вы уже уходите? – Вероника поднялась вслед за мужчинами.
– Да, нам действительно пора, мы засиделись у вас и к тому же, – Рауль понизил голос, – у вас действительно семейная вечеринка, и мне кажется, мы пришли немного некстати.
– Рауль прав, – добавил Федерико, – я должен извиниться за него и за себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152