ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

День выдался погожий, и они втроем все утро провели в дальнем конце сада, где начинался лес, в котором, как верили девочки, обитали феи.
В кухне, пропитанной запахом горячего хлеба, она увидела леди Маргарет, которая сидела за столом с миссис Маккензи. Под рукой у хозяйки громоздилась гора кулинарных книг. Она составляла какой-то список. Франческа удивилась: она впервые застала хозяйку дома в разгар дня.
– Франческа! – Леди Маргарет приветливо улыбнулась. Нынче вечером должен был приехать лорд Генри, и в связи с этим ей хотелось поближе сойтись с няней, чтобы все выглядело так, будто она целыми днями сидела дома. Франческе предстояло сыграть в этом важную роль. – Замечательно выглядишь, – заметила Маргарет. – Видимо, шотландский воздух идет тебе на пользу. – Она опять улыбнулась. Миссис Маккензи сидела возле нее, как всегда, с непроницаемым лицом.
– Иди к нам. Я составляю меню для субботнего ужина. Миссис Маккензи мне помогает.
Франческа покорно подошла к столу. Едва она села, миссис Маккензи обратилась к ней с выражением лица, которое означало у нее крайнее расположение.
– Дивачки кушить хочут, кажись?
– Да, пожалуйста, миссис Маккензи, – не совсем впопад ответила Франческа, которая поняла только часть того, что сказала женщина. Патрик немного научил ее понимать местный диалект, и, узнав одно-два знакомых слова, она обычно догадывалась о смысле сказанного.
– Девочки пусть немножко подождут, миссис Маккензи, – коротко сказала леди Маргарет. – Надо покончить с меню, чтобы я смогла заранее заказать продукты.
– Да, мэм.
Франческа слушала их разговор, но, поскольку к ней никто не обращался, почувствовала себя лишней.
– Я сейчас вернусь, – сказала она, вставая из-за стола.
Леди Маргарет во второй раз удостоила ее ласковым взглядом.
– Ах, нет, дорогая, – поспешно сказала она. – Не уходи, пожалуйста! – Она понимала, что девушка чувствует себя скованно в ее присутствии, и старалась срочно растопить лед в их взаимоотношениях. Не то Генри заподозрит неладное. Он очень проницателен.
Франческа заколебалась. Здесь ей было неловко и очень хотелось в сад, к девочкам.
– Тебе это может быть тоже интересным, – продолжала леди Маргарет. – И полезно – поможет войти в атмосферу. Ты ведь тоже будешь гостьей на вечере.
Черт подери, она совсем не собиралась приглашать эту девчонку, как только у нее это с языка сорвалось! Ну да ладно, по крайней мере, Франческа будет ей благодарна, и Генри увидит, какой у них тут царит лад.
Но реакция девушки оказалась странной. Она густо покраснела до самых корней волос и, немного помолчав, сказала дрожащим от волнения голосом:
– Леди Маргарет, я, наверно, не смогу пойти.
Маргарет раздраженно вздохнула. Ей уже порядком надоело изображать благодетельницу. Ей и в голову не могло прийти, что эта тварь осмелится отказываться.
– Что за ерунда! – раздраженно буркнула она. – Почему это не сможешь? Вот увидишь, как все будут милы с тобой.
На самом деле ей было плевать, как воспримут гости появление этой особы. Главное, как она сама будет выглядеть в этой ситуации. Она демонстративно раскрыла очередную поваренную книгу, но, бросив взгляд на Франческу, заметила, как исказилось ее лицо.
– Ну в чем дело? – спросила она, не пытаясь смягчить тон.
– Я… – Франческа с трудом подбирала слова. – Я… вряд ли смогу пойти, потому что…
– Ну же, в чем проблема?
– Мне нечего надеть для такого случая, – выговорила наконец Франческа, опустив глаза.
Леди Маргарет на секунду устыдилась самой себя.
– Ах, прости, дорогая, я об этом не подумала.
Она забарабанила пальцами по книжке. Вдруг ее осенило.
– А знаешь, что я придумала? – с воодушевлением сказала она. – У меня тут на чердаке целый шкаф со старыми платьями. Ты примерь, и то, что выберешь, мы отдадим портнихе здесь, в деревне, чтобы она его подогнала по фигуре. – Маргарет торжествующе улыбнулась. – Видишь, как все просто решается!
– Вы очень добры.
– Не стоит благодарности.
Она говорила правду. Вот случай продемонстрировать благородство! А Генри, увидев, сколько усилий она приложила к тому, чтобы итальянка прилично выглядела, будет очень доволен. Награда компенсирует затраченные усилия.
– И чтобы покончить с этой темой, – добавила она, растроганная собственной добротой, – могу сказать, что я отведу тебя к моему парикмахеру.
– Ах, нет, это уж слишком.
– Не глупи. Все правильно.
Франческа опять зарделась и провела рукой по волосам. С тех пор, как ее подстригли в монастыре, она старалась не смотреть на себя в зеркало. Ей запомнилось, как ее прекрасные длинные волосы прядями падали на пол, а она уговаривала себя не жалеть их. Все же она оставила на память одну прядку и хранила ее втайне от всех, оплакивая потерю.
– С новой прической ты будешь восхитительна, – заключила леди Маргарет, считая, что она исчерпала список благодеяний.
– Да, но…
– Ну, хватит об этом. Вот сейчас мы закончим с миссис Маккензи составление меню, и я поднимусь наверх, чтобы подобрать тебе что-нибудь. Потом позвоним парикмахеру. – Она сделала пометку в книжке. – Хорошо, Франческа?
– Да, спасибо.
– Вот и ладно. А теперь, если хочешь, можешь идти.
Теперь уже не было нужды завоевывать доверие девушки.
– Милли и Софи нужно как-то отвлечь от мыслей об обеде, раз он запаздывает.
– Да.
– Тогда ступай.
Наступило неловкое молчание; Франческа судорожно подыскивала слова, чтобы выразить свою благодарность, но леди Маргарет опять ее выручила.
– Я тебя не задерживаю.
– Я пошла.
И, смущенная, Франческа выбежала из кухни.
Патрик вел машину по шоссе в сторону проселочной дороги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики