ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Какая наглость! Естественно, ты не пойдешь на открытие этого магазинчика?!
– Еще не знаю, дорогая. Мистер Браун – очень достойный человек, труженик, таких людей надо поддерживать. Что скажешь, Кристина?
– Я бы очень хотела пойти с тобой, папа.
– Ты, наверное, сошла с ума! Видимо, вы оба! – воскликнула леди Кларисса. – Магазин в Чипсайде, что будет следующим?
– Ты забыла, дорогая, что мне не хватило всего нескольких голосов, а то бы сейчас я представлял их интересы в парламенте! Хозяин магазина уважает меня, было бы грубо и непорядочно отказать ему в посещении.
Стоял морозный зимний день. Дороги были покрыты тонким льдом, так что экипажи ехали очень медленно. Мистер Браун вышел встретить гостей. Здесь был и мистер Гудолл, и другие уважаемые торговцы со своими женами и детьми. Методисты были очень аскетичны, и шампанское не подавалось, вместо этого принесли кофе с бисквитами и пирожными, приготовленными Илспет и ее матерью. Эверард Уориндер весело беседовал с теми, кого знал, а Кристина, поискав глазами Дэниела, увидела его в дальнем конце магазина. Он наблюдал за нарядными гостями.
Мистер Браун попросил Эверарда сказать несколько слов, тот вышел вперед и произнес короткую и теплую речь.
Последовали аплодисменты, и в это время в магазин быстро вошла посетительница. Она была настолько элегантна и со вкусом одета, что Кристина не сразу узнала в ней Кейт. Вместе с Кейт вошел барон Фаррар, очень красивый мужчина, ведущий актер в труппе мистера Кина, которого многие из присутствующих, особенно дамы, давно полюбили. Появление Кейт и барона вызвало всеобщий интерес.
Кейт слегка улыбнулась, посмотрев в сторону Уориндера, он, в свою очередь, слегка поклонился девушке. И в эту секунду, когда они посмотрели друг на друга, Кристина заметила поразительное внешнее сходство. Кристина подумала, что остальные, наверняка, тоже заметили, что девушка и мистер Уориндер были очень похожи внешне. Потом она подумала, что это, скорее всего, объясняется лишь тем, что она знала тайну, в которую было посвящено очень мало людей. Дэниел подошел к сестре.
– Добрый день, Кейт! Не ожидал тебя здесь увидеть. Я так соскучился…
– Знаю, но мистер Кин был так добр, что разрешил мне и мистеру Фаррару пропустить утреннюю репетицию, – объяснила девушка. Затем она направилась поздравить мистера Брауна.
Эверард Уориндер приобнял Кристину за плечи.
– Ну, теперь, родная, мы можем незаметно исчезнуть отсюда, как ты считаешь? Мы ведь выполнили свой долг перед мистером Брауном. Поедем домой!
– Да, конечно, папа, – согласилась Кристина, спрашивая себя мысленно, не возникло ли такое желание у отца из-за неожиданного появления здесь Кейт.
Кристина повернулась, чтобы позвать Дикки и попросить его сказать слуге, что Уориндеры собираются уезжать. И вдруг что-то, сразу неразличимое, огромного размера, влетело в помещение через окно. Осколки стекла разлетелись в разные стороны, а тяжелый предмет, упав за дальний прилавок, вдруг разорвался с ужасающим грохотом.
Из-за криков и суеты, последовавших сразу после взрыва, Кристина очень растерялась, но тут же почувствовала сильную руку своего отца, он обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. Дэниел вместе с каким-то парнем выскочили на улицу, чтобы схватить того, кто бросил бомбу, остальные стали постепенно приходить в себя и приводить в порядок все, что пострадало в результате взрыва. К счастью, ничего серьезного не случилось, если не считать разбитого окна, нескольких легких порезов осколками стекла и синяков у тех, кто, пытаясь уклониться от летящего, похожего на кирпич предмета, нечаянно задел друг друга.
Дэниел и другой парень скоро вернулись, ведя с собой виновника происшедшего. Все трое мужчин были с ног до головы в грязи, было похоже, что без драки там не обошлось.
Бледный и испуганный Дикки в ужасе прошептал:
– Да это же мой дядя Клем!
Все прояснилось. Клемент Уолкер был вне себя после вынесенного судом решения, в результате которого его не только лишили выгодного работника, но еще причинили ущерб его бизнесу. Должно быть, он все это время вынашивал план мести и теперь решил отыграться на Дэниеле и бедном мистере Брауне, который был виновен лишь в том, что он был добрым человеком и хотел помочь мальчику.
Кристина должна была признать, что спокойствие, с которым мистер Браун принял удар судьбы и сейчас успокаивал расстроенную жену, было достойно самого большого восхищения.
– Дорогая моя, это же не конец света! Окно мы заменим, а чашки и блюдца можно купить другие. Я бы хотел, чтобы все видели, что этот неприятный случай не помешал открытию магазина. С завтрашнего дня мы, как и планировали, приступаем к работе.
Появилось двое полицейских, которые забрали Клема Уолкера. На щеке у Дэниела кровоточила большая ссадина. Кристина хотела подойти к нему, но ее опередила Илспет, девушка стала прикладывать к щеке Дэниела носовой платок.
Слуга Уориндеров, появившийся у дверей магазина, любопытно озирался.
– С вами все в порядке, сэр? – спросил он у Эверарда Уориндера. – Я слышал какой-то взрыв, поэтому отъехал подальше. Экипаж стоит дальше по улице.
– Молодец. Мы сейчас идем, – сказал Уориндер.
– Ты иди, папа, – быстро сказала Кристина. – Я только хочу что-то сказать мистеру Брауну.
Чувствовалось, что Уориндер был недоволен решением дочери.
– Хорошо. Если это так необходимо, но не задерживайся, пожалуйста. Я жду тебя в экипаже.
Кристина проводила отца и подошла к Дэниелу. Он только что закончил объясняться с полицейским.
– Это все из-за Дикки, да? – спросила Кристина. – Я чувствую себя виноватой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175