ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мисс Каролин Нотон очень просила вас приехать. Она сейчас в Ноттингемской больнице.
– Что случилось?! – воскликнула Джульетт.
– Ужасное происшествие на Эппинг-Плейс. На кухне ее обварила кипятком новая девушка, которая совершенно не умеет работать.
– Каролин поправится?! – спросила Джульетт.
Мужчина вздохнул:
– Сейчас с ней работают доктора. Но она просила нас приехать. Лорд Уайтхолл послал меня за вами, и я искал вас по всему Лондону. Я только что приехал из магазина одежды, они послали меня сюда. Но мне кажется, что я езжу за вами уже три часа.
Джульетт посмотрела на Полли.
– Я должна ехать к Каролин, – сказала она и пошла за человеком па улицу.
Глава 23
– Она будет рада повидать вас, – сказал лакей, которого звали Джон. Он помог Джульетт влезть в карету. – Очень будет рада.
– Когда же это случилось?
– Сегодня днем.
– Как здорово, что вы нашли меня, – сказала Джульетт этому человеку, который влез на место кучера. – А что же случилось с Ходжсоном, кстати? – спросила Джульетт, думая о старом кучере Уайтхоллов, который всегда служил в этом доме.
– Ну, для Ходжсона сейчас уже поздно или, может быть, даже рано. Для таких случаев, когда надо выезжать ночью, леди Уайтхолл специально просит меня.
– А сколько вы проработали на Эппинг-Плейс? Это был первый раз, когда он замешкался с ответом.
– О… Да я там совсем недавно. И конечно, недостаточно, чтобы разбираться во всех делах Уайтхоллов.
Они ехали в темноте, и Джульетт думала о Каролин. Когда Каролин наконец-то поправится, надо убедить ее оставить службу. И… что же дальше? Она не верила, что когда-нибудь получит деньги своего деда. Такие люди, как она, никогда не верят в то, что сваливается на них с неба. Но… ведь она сможет устроить перемены в своей жизни и без помощи этих денег. Они с Каролин очень опытные, умелые и работящие девушки, они найдут способ не умереть с голоду.
«Ты сможешь сказать это Каролин, когда она поправится, – сказала она себе. – Если только она поправится…»
– А вы не знаете, что говорят доктора о состоянии Каролин? – спросила она, когда Джон повернул на длинную темную улицу.
– Я не знаю ничего, кроме того, что Каролин хочет вас видеть, – пробормотал он, и казалось, что он не хочет больше ни о чем говорить.
Но Джульетт не думала о том, хочет или не хочет разговаривать с ней Джон. Она не понимала, почему они едут по Брэттон-стрит, на которой никогда не было больницы.
– Почему мы повернули на эту улицу? Мне кажется, что больница там, – сказала она, указывая направо. – Вам надо было повернуть направо. Давайте вернемся и поедем в нужном направлении.
Джон ничего не ответил.
– Извините, вы меня слышите?
– Я слышу вас, – сказал он совершенно спокойно.
– Куда вы меня везете?
– В больницу, – сказал он, не глядя на нее. Он смотрел вперед и лишь подхлестывал лошадей.
– Извините, Джон… Я не понимаю, что происходит.
– Я сказал вам: я вас везу к Каролин.
– Но куда? Это же не дорога в больницу. – Она помолчала и вдруг поняла, что ее сердце глухо забилось. – Я требую, чтобы вы сказали, куда вы везете меня. Если вы не скажете, я тут же выйду.
– Выйдете, когда лошади так гонят? Да вы все кости себе переломаете.
Лошади действительно неслись с дикой скоростью, и страх сковал сердце Джульетт. Что же происходит с ней? Почему она решилась пойти с этим человеком прочь из безопасного дома в темную бесприютную ночь?
– Скажите мне, что вы делаете? – спросила она, понимая, что это глупо и он никогда не скажет ей правды. – Если кто-нибудь встретится на улице, я закричу!
Он покачал головой.
.– Ну, здесь вы никого не встретите, – сказал он, продолжая нахлестывать лошадей. Потом остановил карету и схватил ее за запястье.
Она почувствовала что-то грубое на своей руке, и когда посмотрела, то чуть не упала в обморок. Он обвязал толстой веревкой ее запястье и держал другой конец. Джульетт почувствовала, что кровь застыла у нее в жилах и сердце прекратило биться от ужаса.
– Кто же вы? И какое у вас ко мне дело? Почему вы это делаете? Я же вас не знаю!
– Все, мы приехали! – вдруг закричал Джон в темноту.
Вокруг было абсолютно темно, и она понимала, что там была пристань. Когда она была маленькой девочкой, она всегда боялась этого района даже в светлое время. Гарриет всегда говорила ей: «Никогда не ходи к пристани – там только крысы да воры». И вот теперь она, связанная, была с каким-то незнакомцем в этом страшном месте. Но то, что она находилась полностью во власти этого человека, было самым худшим.
– Чего же вы хотите от меня?
– Да мне от вас вообще ничего не надо… А теперь пойдемте скорее за мной.
– Никуда я не пойду, – сказала она. Она не знала, как будет с ним драться, но понимала, что просто так не сдастся.
– Ну не заставляйте меня делать вам хуже! – сказал он и вышел из кареты, крепко держа веревку.
– Просто вытягивай эту мерзавку и бросай ее на землю! – раздался голос, который Джульетт сразу же узнала. Это был Рендолл Бэнфорд, который вышел из темноты и схватил ее за другое запястье.
– Об этом мы с вами не договаривались, – сказал Джон. Он протянул веревку Рендоллу Бэнфорду, и Джульетт увидела, что, может быть, это ее единственный шанс убежать. «Подумай», – сказала она себе. Но ей надо было двигаться, а не думать. Это она поняла слишком поздно, после того как Рендолл плотно прижал веревку к своему телу. Джульетт почувствовала, что она беспомощна, как маленький ребенок. Почему же она раньше могла думать, что Рендолл Бэнфорд ее не обидит? Сейчас она смотрела на него и все равно не могла поверить, что этот человек может причинить ей вред.
– Ты сама себя в это втравила, – сказал он, дергая за веревку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики