ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Крики служанки могли напугать животное, и тогда…
– О Господи… – прошептала Бетани, заметив, как огромный жеребец направился прямо к лежавшему на земле мальчику. Сердце ее остановилось, когда она увидела, что ее сын бросился наперерез животному.
– У-у-ха! У-у-ха! – кричал Росс и размахивал курточкой. – У-у-ха!
Бетани затаила дыхание и крепко зажмурилась. И тут вдруг раздался голос Бриджет.
– О чудо! Чудо из чудес! – выдохнула тетушка.
Бетани открыла глаза и увидела, что жеребец отвернулся от Росса и отошел от него – словно потерял к мальчикам всякий интерес. Бетани вздохнула с облегчением. Теперь она с трудом удерживалась от слез.
Дженна строго посмотрела на миссис Кохран и, приложив палец к губам прошептала:
– Бетси, запомни, больше ни слова. Своим криком ты можешь только навредить.
– Но я…
– Ни слова, – повторила Дженна.
Тут жеребец снова повернулся к мальчикам, и Росс замер. Он не смотрел на людей, стоявших у ограды, все его внимание было сосредоточено на коне. Зная ли мальчик, что помощь близка? Наверное, силы его были на исходе.
Коннел снял с себя куртку и, повернувшись к женщинам, тихо сказал:
– Бетси, дай Джеку свой передник.
Служанка молча закивала и тут же сорвала с себя передник.
– Белый цвет привлечет внимание животного, – пояснил Джек, принимая у Бетси передник и передавая его Коннелу.
Коннел посмотрел на Бетани:
– Росс очень смелый и очень сообразительный мальчик. Не беспокойтесь, я скоро верну вам сына.
Бетани не могла вымолвить ни слова. Не могла произнести слов благодарности. Сил у нее хватило лишь на то, чтобы едва заметно кивнуть.
– Подождешь, пока я не пройду до половины пути, – сказал Коннел, повернувшись к дяде.
– Понял, – ответил Джек.
Коннел быстро перелез через ограду и осторожно зашагал по траве. Он шел, пряча передник за спиной, чтобы не вспугнуть коня раньше времени.
– Миссис Делейни, мне так жаль… – пробормотала Мэри. – Они…
– Тише, девочка. Не сейчас, – строго сказала Дженна.
Через несколько секунд Джек тоже перелез через ограду – он приближался к коню с другой стороны. И почти в тот же момент к мужчинам присоединился конюх по имени Лаки. Все трое переглядывались и шагали с предельной осторожностью.
Женщины, стоявшие за оградой, замерли, затаили дыхание. Коннел наконец остановился, и Лаки с Джеком также остановились. Немного помедлив, Коннел начал размахивать над головой белым передником, пытаясь привлечь внимание жеребца и отвлечь его от мальчиков.
– Господи, помилуй, Господи, помилуй, Господи, помилуй, – шептала Бетани.
Тут жеребец вскинул, голову и, отвернувшись от мальчиков, уставился на человека с белым передником. Потом ударил в землю копытом и громко заржал.
Коннел снова стал приближаться к жеребцу. Шел очень медленно, по-прежнему размахивая над головой передником. Жеребец опять заржал и попятился. Коннел продолжал приближаться к коню, а тот все пятился и пятился. Со стороны эта сцена походила на какой-то странный, смертельно опасный танец.
Росс замер, сейчас он походил на маленькое извоаяние. Было совершенно ясно: мальчик понимал, что малейшее движение с его стороны может вновь привлечь жеребца.
Всеобщее, молчание внезапно нарушил громкий стон очнувшегося Майкла; мальчик попытался приподняться и сесть. Конь громко заржал и, вновь повернувшись к мальчикам, взвился на дыбы.
Бетани тихонько вскрикнула и тут же прикрыла рот ладонью. Теперь все зависело от Коннела Делейни, вся ее жизнь зависела только от этого человека.
Размахивая передником и крича во всю мощь своих легких, Коннел устремился наперерез коню. Джек тоже рванулся вперед и подхватил с земли беспомощного мальчика. С ребенком на руках он побежал назад, к ограде. Конь же вдруг резко развернулся и устремился к амбару, где стоял Лаки. Коннел тут же отбросил передник и поспешил к Россу. Схватив сына Бетани, он также побежал к ограде.
Минуту спустя Лаки с помощью двух парней, подоспевших с конюшен, обуздал жеребца.
– Хвала небесам, айшон! – Тетка крепко обнимала Бетани, но та по-прежнему не могла вымолвить ни слова.
Мэри наконец-то успокоилась и теперь, поглядывая на мать, радостно смеялась.
– О Майкл! Мой Майкл! – Бетси подбежала к Джеку, и тот передал ей сына. – Милый мой сынок! – восклицала Бетси, обнимая сына. – Твоя мамочка с тобой! Теперь не страшно, теперь ты в безопасности. – Прижав мальчика к груди, она покрывала его лицо поцелуями. – Спасибо вам, мистер Брениген. Спасибо вам обоим.
– Поосторожнее с мальчиком, мэм, – предупредил Джек. – Опустите его поскорее на землю, и мы посмотрим, все ли кости у него целы.
– Ах, Майкл, ты представить себе не можешь, до чего я испугалась, когда увидела из окна весь этот ужас! Я как раз убирала в комнате мистера Делейни. А ты лежал на земле, и вокруг тебя носилась взбесившаяся лошадь…
Бетани с сочувствием поглядывала на миссис Кохран. Уж она-то знала, что чувствует другая мать, когда ее сын в опасности. Тут к ним присоединилась Дженна. Она быстро ощупала руки и ноги Майкла.
– Где болит, малыш? – спросила экономка. – Эта огромная скотина наступила на тебя? Или лягнула?
Майкл отрицательно покачал головой, потом поднес руку к виску и зажмурился.
– А где Росс?
– Он сейчас придет, сынок. Вам обоим повезло, парни, – сказал Джек. – Голова болит? А не кружится?
– Всё вокруг кружится, – пробормотал Майкл. – Я упал, а конь… Он за нами погнался. А с Россом правда все в порядке?
– Через минуту мы осмотрим и его. Увидишься с Россом позже.
– Как думаешь, идти сможешь? – спросила у Майкла Дженна.
Мальчик утвердительно кивнул, и экономка продолжила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики