ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Указанный дом оказался довольно ветхим. Дверь открыла сама Бетси.
– У нас несчастье, – проговорил Коллин, тяжело дыша. – Леди тяжело больна. У нее сильный жар. Есть ли поблизости доктор?
– Нет. – Бетси покачала головой, – А что с ней?
– Не знаю. Она вся горит и даже не может выпить воды.
Бетси заморгала и отступила на шаг.
– Вероятно, это лихорадка, сэр. В соседнем городке тоже заболели несколько детей.
– Вы знаете дорогу на Сомерхарт? Кратчайший путь?
Бетси снова покачала головой и вздохнула.
– В двух милях отсюда дорога раздваивается, сэр. Держитесь восточного направления. Это все, что я могу сказать.
– Спасибо, Бетси. Если кто-нибудь приедет за ней, скажите, что я повез ее домой. Вы поняли? Может заявиться служанка или кучер…
Закрывая дверь, Бетси пробормотала:
– Да, скажу, конечно. Храни вас Господь.
Глава 13
Время тянулось ужасно медленно, и Коллин уже начал сходить с ума; ему казалось, что все происходящее с ним – ночной кошмар, который никогда не кончится. Тем не менее, он вынужден был двигаться осторожно, и ничто не могло заставить его гнать лошадей по незнакомой дороге (лошадь Алекс следовала за Самсоном в поводу). Кроме того, приходилось часто делать остановки, чтобы смочить несколькими каплями воды пересохшие губы Александры. При этом иногда ее тошнило, но время от времени она все-таки глотала воду. Один раз она даже открыла глаза, и это было так неожиданно, что Коллин едва не уронил ее.
– Что происходит? – прошептала она и тут же снова потеряла сознание.
Наконец начало светлеть, и теперь Коллин уже смог различать дорогу. Он сразу же пустил Самсона легкой рысью, пообещав ему овес и сено, как только они прибудут на место. Увидев впереди небольшой городок, Коллин вздохнул с облегчением – до дома Алекс оставалось всего несколько миль.
Коллин не думал о том, как объяснит свое неожиданное появление, – сейчас его волновало совсем другое.
Окажется ли герцог в поместье? Есть ли поблизости доктор? Сумеет ли выжить Александра, если останется без лекаря?
Через час он увидел гостиницу «Красная роза». Значит, еще через четверть часа они будут на месте. И тогда он наконец-то сможет уложить Алекс в постель.
Увидев знакомое лицо, Коллин придержал коня. Чуть в стороне от дороги стоял хозяин гостиницы.
– Эй, мистер Симс! – прокричал он.
– Да, сэр…
– Есть в городе доктор? Тот, который лечит семью герцога…
Симс приблизился и с подозрением посмотрел на Коллина. Немного помедлив, кивнул:
– Да, есть. Это Мэддокс. Он посещал их несколько раз.
– Мистер Симс, будьте любезны, отправьте его в дом герцога. Это крайне необходимо.
Симс снова кивнул, но на сей раз промолчал. Коллин же, натянув поводья, пустил Самсона рысью в сторону Сомерхарта.
Въехав во двор, Коллин спешился, прежде чем к нему подоспел конюх.
– Герцог Сомерхарт! – закричал он, постучав в дверь. В ответ послышались возгласы возмущения, и вскоре дверь отворилась. – Герцог здесь? – спросил Коллин, узнав дворецкого.
– Прошу прощения, сэр…
Коллин откинул край одеяла, показав свою ношу. Дворецкий раскрыл рот, увидев бледную Алекс. Служанка, стоявшая рядом, громко вскрикнула.
– Леди Александра серьезно больна, – пояснил Коллин.
– Эй, Джонс! – крикнул дворецкий, обернувшись. – Его светлость отправился на верховую прогулку! Верни его! А ты, Бриджет, – дворецкий посмотрел на служанку, – укажи этому джентльмену спальню леди Александры. – Дворецкий осмотрелся и добавил: – И надо, наверное, отправить за доктором.
– Он уже в пути, – сказал Коллин. – Я попросил прислать его сюда, когда был в городе.
Служанка поспешила к лестнице, и Коллин последовал за ней. Поднимаясь по лестнице, он нес на руках Алекс. В спальне уложил ее на кровать и взглянул на служанку:
– Принесите немного воды и полотенце.
– Слушаюсь, сэр, – кивнула Бриджет.
– Я сама позабочусь об этом, – раздался чей-то голос.
Коллин повернулся к двери и увидел высокую хмурую женщину – это была экономка. Приблизившись к кровати, она отодвинула плечом Коллина и склонилась над Александрой.
Коллин откашлялся и пробормотал:
– Она заболела среди ночи. У нее очень сильный жар, и она даже не может пить воду.
Экономка выпрямилась и пристально посмотрела на Коллина.
– Уходите! – сказала она. – Мне надо одеть ее надлежащим образом.
Коллин со вздохом вышел из комнаты; он понимал, что не имеет права находиться там, хотя ему очень хотелось остаться. Прикрыв за собой дверь, он медленно зашагал по коридору, намереваясь спуститься в холл. В этот момент мимо него быстро прошла молоденькая служанка с подносом, на котором стояли блюда и чашки; девушка явно направлялась в комнату Алекс.
Не выдержав, Коллин последовал за служанкой. Когда он вошел в комнату, женщины даже не взглянули на него – они хлопотали вокруг своей хозяйки. Не решаясь подойти к кровати, Коллин остановился у противоположной от нее стены.
Внезапно дверь распахнулась, и в спальню стремительно вошел герцог Сомерхарт. Он прошел мимо Коллина, даже не посмотрев на него. Приблизившись к сестре, он приложил ладонь к ее щеке.
– Алекс… – позвал герцог.
Ответа не последовало. Герцог какое-то время смотрел на сестру, потом вдруг резко развернулся и пристально взглянул на Коллина:
– Черт возьми, что вы сделали с моей сестрой?!
– Видите ли, она…
– Я дал вам ясно понять, чтобы вы держались от нее подальше.
– Я не стану отрицать свою вину.
– Это ваша месть?
Коллин решительно покачал головой:
– Нет, разумеется.
Сомерхарт опять посмотрел на Александру. Затем осторожно присел на край кровати и поднес к губам тонкие пальцы Алекс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики