ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Следующее предложение могло или окончательно закрепить, или разбить обвинение инспектора.
- Она сказала,- продолжала мадам Лоре-Деруссо,- она сказала эти самые слова, которые отпечатались в моей памяти, потому что так много для меня означали: "Я выстрелила в пего, Стэнли". А шофер спросил: "Ты его убила?" И вы можете понять, мосье, что я слушала во все уши. Женщина отвечала: "Думаю, что да. Он сразу упал и остался лежать неподвижно. Что я должна была делать?" И на это шофер ответил: "Уносить ноги". И он сделал какое-то движение, как будто хотел запустить мотор. Но женщина остановила его и спросила: "Разве ты не пойдешь и не посмотришь на него - может, еще что-то можно сделать?" И на это шофер закричал сердито: "Да, черт возьми, именно это я и собираюсь сделать!" Прямо так. И потом сказал еще: "В любом случае, сначала я должен убедиться, что ты в безопасности. Рисковать я не намерен".
Уэндовер почувствовал, как гаснет его последняя надежда. Казалось, мадам Лоре-Деруссо и Армадейл заранее сочинили этот диалог, так к месту он пришелся в возводимом инспектором обвинении. Он взглянул на сэра Клинтона. Но на его лице было написано лишь тихое удовлетворение человека, который: вставил в головоломку очередной кусочек.
- Затем,- продолжала мадам Лоре-Деруссо,- шофер завел свой мотор и развернул автомобиль. Я отступила на обочину, боясь, что меня заметят. Но они поехали в сторону отеля, не включая фар.
Она замолчала, очевидно полагая, что важная информация на этом закончилась. Армадейл, однако, полагал, что ей следует продолжить рассказ.
- Поставьте себя в мою позицию,- продолжала она.- Стэйвли лежал мертвый на скале. Автомобиль уехал. Я осталась одна. Если кто-нибудь проедет по шоссе и узнает меня, будет подозрение. К тому же, можно сказать, у меня была серьезная причина ненавидеть Стэйвли. Впереди я не видела ничего, кроме неприятностей. А шофер сказал, что, может быть, попозже вернется. Что может быть более просто, найдя меня там, чем бросить подозрение на меня и обесчестить? Или даже обвинить меня? Я думала об этих вещах и потеряла голову. Моя единственная идея была незаметно оттуда уйти. Я крадучись пошла по шоссе, дрожа от страха, что автомобиль вернется. Никто меня по дороге не встретил, и я вернулась на гостиничный участок, никем не узнанная. Проходя по аллее, я заметила большой автомобиль с выключенными фарами. Но я счастливо вернулась в отель.
- В какое время вы вернулись, мадам?- воспользовавшись паузой, спросил Армадейл.
- А! Я могу сказать вам это, мосье L'Inspecteur, и совершенно точно. Я механически заметила время на часах в холле. Было без пяти минут двенадцать, когда я прибыла в отель.
- От скалы до гостиницы минут двадцать - двадцать пять ходьбы,- заметил Армадейл.- Это значит, что вы покинули пляж около половины двенадцатого. А теперь еще один вопрос, мадам. Вы узнали голоса тех женщины и мужчины?
Мадам Лоре-Деруссо задумалась, прежде чем дать ответ.
- Я бы не хотела говорить,- наконец неохотно проговорила она.
При этих словах лицо инспектора помрачнело, и мадам Лоре-Деруссо обернулась к сэру Клинтону, как бы ища у него поддержки.
- Автомобиль уже опознали, мадам,- отвечая на ее невысказанный вопрос.Вы никому не причините зла, сказав нам правду.
Его слова успокоили ее.
- В таком случае, я не открою вам ничего нового? Тогда я скажу: ночью я слышала голос молодой мадам Флитвуд.
Армадейл наградил Уэндовера победным взглядом, как бы провозглашая, что расследование завершено. Мадам Лоре-Деруссо, облегчившая свою совесть, теперь, казалось, была чем-то озадачена.
- Меня волнует, как вам удалось догадаться, что я была в ту ночь на скале. Могу я вас об этом спросить?
Сэр Клинтон с улыбкой махнул рукой в сторону цепочки следов, оставленных ими во время сегодняшней прогулки.
- А, я понимаю! Я совсем забыла о следах, которые должна была оставить, спускаясь к скале. Ведь было темно - вы понимаете?- и естественно, я не подозревала, что оставляю следы. Все правильно, сэр Клинтон?
Армадейл явно пребывал в недоумении.
- Какого размера обувь вы носите, мадам?
Она опустила взгляд на свои изящные ножки.
- Эти туфли я купила в Лондоне несколько дней назад. Pointure - вы называете это "размер", правильно?- был номер четыре.
Армадейл пожал плечами, будто выражая недоверие.
- Измерьте эти следы, инспектор,- предложил сэр Клинтон.
Армадейл вытащил рулетку и измерил отпечатки, оставленные туфельками мадам Лоре-Деруссо.
- И длину шага тоже, инспектор,- напомнил сэр Клинтон.
- Они очень похожи на следы там, у скалы,- признал инспектор, справившись с работой.- Но они могли остаться только от обуви размера три с половиной.
Сэр Клинтон рассмеялся, но без всякого сарказма.
- Не одолжите ли мне на минуту вашу туфельку, мадам?- попросил он.Обопритесь на меня, чтобы не наступать на мокрый песок.
Мадам Лоре-Деруссо сняла туфельку и протянула ее сэру Клинтону.
- Инспектор, никакого обмана. Взгляните на штамп. Четвертый размер, правильно?
Армадейл исследовал туфельку и утвердительно кивнул.
- А теперь возьмите ее и аккуратно прижмите к песку рядом со следом правой ноги мадам Лоре-Деруссо. Вот этот подойдет. Проследите, чтобы туфелька стояла на песке ровно, и сделайте хороший отпечаток.
Инспектор опустился на колени и выполнил приказ. Когда он оторвал туфлю от земли, на лице его появилось ошарашенное выражение.
- Да они же не совпадают!- воскликнул он.- Тот след, который я только что сделал, больше первого!
- Конечно,- подтвердил сэр Клинтон.- Теперь вы видите, что обувь четвертого размера может оставлять меньший отпечаток, если человек идет по песку или по грязи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики