ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он будет здесь через несколько минут.
- Тогда давайте посмотрим тело, - сказал Картер. - Гарри, ты останешься здесь с этими людьми и, когда придет доктор, проводишь его наверх.
Сержант и Симмз ушли. Гарри Николсон, казалось, не имел никакого желания задавать вопросы об убийстве. Сказав что-то про хорошую погоду, он замолчал. Спустя пять минут пришел худенький пожилой мужчина с медицинским чемоданчиком в руке. Николсон встретил его у дверей и проводил к лифту. Лидия, взглянув на свои часы, была удивлена. Они показывали восемь сорок пять. Всего час с четвертью прошло с тех пор, как она сошла с поезда. Молчание продолжалось, когда Николсон вернулся. Возможно, что вопросы должен задавать сержант. Через двадцать минут спустились Симмз, доктор и сержант. Пожилой доктор тут же ушел, а Симмз и сержант подошли к сидящим.
- Правильно, это убийство, - констатировал сержант. - Кто-то вонзил нож между ребрами прямо в сердце. Он умер мгновенно, даже не истек кровью. Однако странный случай.
- Что вы имеете в виду? - спросил Николсон.
- Симмз говорит, что дверь была закрыта на задвижку, а фрамуга только чуть-чуть приоткрыта.
Картер ткнул указательным пальцем в сторону Лидии:
- Она отвинтила несколько шурупов, чтобы открыть фрамугу, и пролезла внутрь, а потом отперла дверь. Николсон взглянул на Лидию. Она сказала:
- Только у меня были такие маленькие руки, которые смогли все это сделать.
Николсон перевел взгляд на своего партнера:
- Наверно, убийца воспользовался пожарной лестницей,
- Ее здесь нет, - отрезал Картер.
- Хм-м. Тогда он наверняка был еще в номере, когда они нашли тело. Возможно, притаился в ванной. А когда они пошли звать нас, он ускользнул.
Картер покачал головой:
- Нет, Симмз сказал, что они подумали то же самое и проверили ванную и туалет.
Ища подтверждения своим словам, он взглянул на Вейганда:
- Я прав, мистер? Вейганд кивнул:
- Я даже смотрел под кроватью. Николсон спросил недовольным голосом:
- Вы, шеф, имеете в виду, что в комнате сокрыта какая-то тайна?
- Нет, - ответил Картер. - Это всего лишь свидетельствует о том, что имелся один только выход - выступ, проходящий как раз под окном. Парень, который не боится высоты, мог им воспользоваться и перебраться из комнаты в комнату.
- Кто занимает соседние номера? - спросил Николсон у Симмза.
- Они оба свободные, - последовал ответ.
- Я осмотрел их, - продолжал Картер, - окна везде закрыты, но не заперты. Убийца спокойно мог их открыть, потом, оказавшись в комнате, закрыть. У двери такой замок с пружинкой, что его можно открыть изнутри, а ухода - захлопнуть дверь, и она будет снова закрыта.
- Что сказал доктор? - поинтересовался Николсон.
- Смерть наступила между тремя и пятью часами сегодня, скорее, даже между тремя тридцатью и пятью тридцатью.
- Я думаю, около пяти тридцати.
- Как ты себе это представляешь?
- Симмз приносил парню пинту виски в полдень, вторую в два тридцать. Ему потребовалось два с половиной часа, чтобы выпить первую бутылку. Вполне возможно, что на вторую ему тоже понадобилось часа два с половиной. Это где-то около пяти. Когда они вошли, обе бутылки были пустые.
- Логично, - кивнул Николсон. - Что ты думаешь предпринять?
- Ты свяжись с похоронным бюро и вызови катафалк. Затем пригласи экспертов, пусть снимут отпечатки пальцев, причем везде: и в самом номере 714 и на окнах соседних номеров. Я возьму этих ребят и пойду с ними в участок, послушаю, что они будут рассказывать.
Джулиус Вейганд встал:
- Я тогда отгоню мою машину, сержант, а то я поставил ее у грузового люка.
- Не беспокойтесь, мистер Вейганд, - сказал Симмз, - вы можете оставить ключи, я ее сам поставлю, а когда вернетесь, найдете ключи в конторке. Я также отнесу сумку миссис Хартман к ней в номер. Кстати, ее номер 521.
- Спасибо, - сказала Лидия.
Вейганд отдал ключи, и сержант повел их в полицейский участок, который находился все на той же темной Перл-стрит через два квартала. Они поднялись на лифте, и сержант Картер подвел их к двери с табличкой "Убийства и поджоги". За дверью оказалась большая квадратная комната с несколькими столами. За одним из них сидел мужчина без пиджака и разговаривал по телефону. Больше в комнате никого не было. Картер уселся за стол, стоящий у противоположной стены, и указал Лидии и Джулиусу на пару стульев.
- Курите? - спросил он, протягивая им пачку сигарет. Они отказались, тогда Картер взял сам одну сигарету и, нагнувшись к Лидии, произнес:
- Насколько я понимаю, убитый был вашим мужем, миссис Хартман, так ведь?
Лидия утвердительно кивнула.
- И вы приехали из Рочестера? - продолжал он, пристально глядя на нее.
- Да, Джулиус тоже оттуда.
- Гм-м, а что ваш муж здесь делал?
- Напивался, - едва слышно ответила Лидия. - Последнее время он только это и делал. До приезда сюда Джим занимался этим в гостинице в Рочестере.
- Что значит последнее время?
- Последние несколько недель. Он был удручен состоянием его дел в бизнесе.
- А чем он занимался?
- Джим и Джулиус были компаньонами в "Вейганд и Хартман компани", занимавшейся торговлей недвижимого имущества. Они обанкротились три недели назад, и компанию объявили несостоятельной. И это все из-за Джима.
- Почему? - спросил Картер.
- Он... он незаконно присвоил чужой капитал. Джулиус обнаружил это слишком поздно, чтобы спасти дело. Он прекрасно проявил себя. Ведь можно было привлечь Джима к суду и посадить в тюрьму.
- Правда, это не помогло бы делу, только Джим оказался бы за решеткой, и все, - заметил Джулиус.
Картер повернулся и внимательно посмотрел на Вейганда.
- Вы так переживали за своего компаньона?
1 2 3 4 5 6
- Тогда давайте посмотрим тело, - сказал Картер. - Гарри, ты останешься здесь с этими людьми и, когда придет доктор, проводишь его наверх.
Сержант и Симмз ушли. Гарри Николсон, казалось, не имел никакого желания задавать вопросы об убийстве. Сказав что-то про хорошую погоду, он замолчал. Спустя пять минут пришел худенький пожилой мужчина с медицинским чемоданчиком в руке. Николсон встретил его у дверей и проводил к лифту. Лидия, взглянув на свои часы, была удивлена. Они показывали восемь сорок пять. Всего час с четвертью прошло с тех пор, как она сошла с поезда. Молчание продолжалось, когда Николсон вернулся. Возможно, что вопросы должен задавать сержант. Через двадцать минут спустились Симмз, доктор и сержант. Пожилой доктор тут же ушел, а Симмз и сержант подошли к сидящим.
- Правильно, это убийство, - констатировал сержант. - Кто-то вонзил нож между ребрами прямо в сердце. Он умер мгновенно, даже не истек кровью. Однако странный случай.
- Что вы имеете в виду? - спросил Николсон.
- Симмз говорит, что дверь была закрыта на задвижку, а фрамуга только чуть-чуть приоткрыта.
Картер ткнул указательным пальцем в сторону Лидии:
- Она отвинтила несколько шурупов, чтобы открыть фрамугу, и пролезла внутрь, а потом отперла дверь. Николсон взглянул на Лидию. Она сказала:
- Только у меня были такие маленькие руки, которые смогли все это сделать.
Николсон перевел взгляд на своего партнера:
- Наверно, убийца воспользовался пожарной лестницей,
- Ее здесь нет, - отрезал Картер.
- Хм-м. Тогда он наверняка был еще в номере, когда они нашли тело. Возможно, притаился в ванной. А когда они пошли звать нас, он ускользнул.
Картер покачал головой:
- Нет, Симмз сказал, что они подумали то же самое и проверили ванную и туалет.
Ища подтверждения своим словам, он взглянул на Вейганда:
- Я прав, мистер? Вейганд кивнул:
- Я даже смотрел под кроватью. Николсон спросил недовольным голосом:
- Вы, шеф, имеете в виду, что в комнате сокрыта какая-то тайна?
- Нет, - ответил Картер. - Это всего лишь свидетельствует о том, что имелся один только выход - выступ, проходящий как раз под окном. Парень, который не боится высоты, мог им воспользоваться и перебраться из комнаты в комнату.
- Кто занимает соседние номера? - спросил Николсон у Симмза.
- Они оба свободные, - последовал ответ.
- Я осмотрел их, - продолжал Картер, - окна везде закрыты, но не заперты. Убийца спокойно мог их открыть, потом, оказавшись в комнате, закрыть. У двери такой замок с пружинкой, что его можно открыть изнутри, а ухода - захлопнуть дверь, и она будет снова закрыта.
- Что сказал доктор? - поинтересовался Николсон.
- Смерть наступила между тремя и пятью часами сегодня, скорее, даже между тремя тридцатью и пятью тридцатью.
- Я думаю, около пяти тридцати.
- Как ты себе это представляешь?
- Симмз приносил парню пинту виски в полдень, вторую в два тридцать. Ему потребовалось два с половиной часа, чтобы выпить первую бутылку. Вполне возможно, что на вторую ему тоже понадобилось часа два с половиной. Это где-то около пяти. Когда они вошли, обе бутылки были пустые.
- Логично, - кивнул Николсон. - Что ты думаешь предпринять?
- Ты свяжись с похоронным бюро и вызови катафалк. Затем пригласи экспертов, пусть снимут отпечатки пальцев, причем везде: и в самом номере 714 и на окнах соседних номеров. Я возьму этих ребят и пойду с ними в участок, послушаю, что они будут рассказывать.
Джулиус Вейганд встал:
- Я тогда отгоню мою машину, сержант, а то я поставил ее у грузового люка.
- Не беспокойтесь, мистер Вейганд, - сказал Симмз, - вы можете оставить ключи, я ее сам поставлю, а когда вернетесь, найдете ключи в конторке. Я также отнесу сумку миссис Хартман к ней в номер. Кстати, ее номер 521.
- Спасибо, - сказала Лидия.
Вейганд отдал ключи, и сержант повел их в полицейский участок, который находился все на той же темной Перл-стрит через два квартала. Они поднялись на лифте, и сержант Картер подвел их к двери с табличкой "Убийства и поджоги". За дверью оказалась большая квадратная комната с несколькими столами. За одним из них сидел мужчина без пиджака и разговаривал по телефону. Больше в комнате никого не было. Картер уселся за стол, стоящий у противоположной стены, и указал Лидии и Джулиусу на пару стульев.
- Курите? - спросил он, протягивая им пачку сигарет. Они отказались, тогда Картер взял сам одну сигарету и, нагнувшись к Лидии, произнес:
- Насколько я понимаю, убитый был вашим мужем, миссис Хартман, так ведь?
Лидия утвердительно кивнула.
- И вы приехали из Рочестера? - продолжал он, пристально глядя на нее.
- Да, Джулиус тоже оттуда.
- Гм-м, а что ваш муж здесь делал?
- Напивался, - едва слышно ответила Лидия. - Последнее время он только это и делал. До приезда сюда Джим занимался этим в гостинице в Рочестере.
- Что значит последнее время?
- Последние несколько недель. Он был удручен состоянием его дел в бизнесе.
- А чем он занимался?
- Джим и Джулиус были компаньонами в "Вейганд и Хартман компани", занимавшейся торговлей недвижимого имущества. Они обанкротились три недели назад, и компанию объявили несостоятельной. И это все из-за Джима.
- Почему? - спросил Картер.
- Он... он незаконно присвоил чужой капитал. Джулиус обнаружил это слишком поздно, чтобы спасти дело. Он прекрасно проявил себя. Ведь можно было привлечь Джима к суду и посадить в тюрьму.
- Правда, это не помогло бы делу, только Джим оказался бы за решеткой, и все, - заметил Джулиус.
Картер повернулся и внимательно посмотрел на Вейганда.
- Вы так переживали за своего компаньона?
1 2 3 4 5 6