ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Первый этаж жилого помещения фермы представлял собой одну громадную комнату, где ее обитатели общались, ели и готовили пищу.
В дальнем конце стояла печка, уставленная кастрюлями и сковородками, из-под крышек которых вырывался божественный аромат. Рядом располагалась раковина, оборудованная старомодным ручным водным насосом. Пол был тщательно подметен, а по центру разместились два длинных раскладных стола, вдоль них стояли простые скамейки. В противоположной от кухни стороне широкая лестница вела на второй этаж и скрывалась в тени.
- Джентльмены, предлагаю тост за ваше благополучное приземление, провозгласил Хезус.
Он поставил на стол бутылку мексиканской водки текила, солянку, тарелку с мелкими лимонами, стаканы и полдюжины упаковок по шесть банок американского пива "будвайзер".
Холодильника в доме не было, и пиво, к сожалению, было теплым.
- Наглядное доказательство преимуществ тихой семейной жизни, - заметил О'Рурк.
Он налил себе пива, сел за стол, закурил сигарету и принялся молча наблюдать за хлопотавшими вокруг него женщинами.
- У тебя еще будет время вкусить от прелестей домашней обстановки, лейтенант, а пока надо поставить часовых, чтобы нам не испортили ненароком аппетит, - напомнил заместителю о его обязанностях Вэлин. - Обедать будем по очереди, а часовых менять каждые два часа.
- Слушаюсь, сэр! - живо откликнулся О'Рурк, вскочив на ноги и встав по стойке "смирно". - Сержант, ты слышал, что сказал полковник?
- Слушаюсь, сэр! - рявкнул в ответ Келлер. - Братья Макгвайр заступают первыми.
Вы получите бутерброды, как только мы закончим обед, а через пару часов вернетесь и будете не спеша наслаждаться едой.
- Постарайтесь нам оставить как можно больше, - попросил Даниэль. - К моменту возвращения мы нагуляем отличный аппетит.
Пошли, Джерри. Надо подыскать парочку укромных мест, откуда можно вести круговое наблюдение.
- Мы с Карлосом оборудовали схоронки, откуда все отлично просматривается, и он вам покажет, где и что, - сообщил Хезус.
Он сказал несколько фраз по-испански, и его сын улыбнулся и открыл дверь, приглашая ирландцев наружу.
- Если увидите что-то подозрительное, немедленно свяжитесь со мной по рации, - приказал Вэлин братьям, уже направившимся к выходу. - Пока все спокойно, в эфир не выходить ни в коем случае! Ясно?
- Будет сделано, сэр! - лихо отрапортовал Даниэль, как если бы ему не случалось участвовать в жестоких стычках с полком, в котором некогда служил Вэлин, может быть, и в то время, когда сам полковник находился в Северной Ирландии. - За нас можете не беспокоиться.
- Ребята, оставьте нам хоть пару пива, - попросил на прощание Джерри и вышел из комнаты.
Как только братья Макгвайр вышли, остальные члены отряда сложили у стенки оружие и сели за стол. Нужно было отдать справедливость женской половине семейства Дельгадо: они постарались на славу. На стол подали две громадные кастрюли с мясным кушаньем, приправленным острыми специями, от которых слезы наворачивались на глаза, овощной салат и вареный рассыпчатый рис. Пока солдаты ели, Карлотга сварила крепкого горького кофе местного сорта, а Хезус подлил в чашки немного текилы.
Вернулся Карлос, которому дали поесть и сразу же отправили его с тарелками бутербродов для ирландцев. Хотя все проголодались и наложили себе на тарелки огромные порции, на столе осталось достаточно пищи для женщин и даже кое-что для первой смены часовых.
Во время еды Спенсер буквально не отводил глаз от Кармен, и девушка отвечала ему такими же знаками внимания. Он сам себе удивлялся. Прошло немало лет с тех пор, как он переспал с женщиной, и в последний раз, если память ему не изменяла, это была прожженная французская проститутка в каком-то портовом городе, но Спенсер тогда очень спешил, так как предстояло отправиться на трудную операцию.
Короче говоря, от той встречи у него осталось какое-то брезгливое чувство, и тогда же он принял решение навсегда завязать с женским обществом. Но при виде молодой девушки в плотно облегающих бедра джинсах и с кобурой на тонкой талии в нем взыграло ретивое, всколыхнулось нечто давно забытое, и это не прошло мимо внимания его соседа.
- Сладкая дамочка, не правда ли? - ухмыльнулся в свою тарелку Эйнджел. - Беда в том, старина, что она тебе в дочери годится.
- У меня нет дочери, - отрезал Спенсер, не желая быть втянутым в пустой спор.
- Шучу, старина, шучу, - сразу сбавил тон Эйнджел. - Черт побери, да я же просто ревную! Я уж напрочь забыл, когда на меня смотрела девушка такими глазами. Главное - ты смотри, чтобы не заметила мамаша, а то она, того и гляди, возьмет ружье и сделает большую дырку в твоей заднице.
- Я последую твоему совету, приятель, - улыбнулся в ответ Спенсер. Обещаю внимательно следить за своим поведением и быть паинькой.
- Правильно мыслишь, старина, - похвалил коллегу Эйнджел. - Мне бы очень не хотелось, чтобы тебя продырявили еще до того, как мы доберемся до этой кокаиновой лаборатории. Может, нам еще доведется вместе поработать.
- Вполне возможно, - согласился Спенсер, но продолжал пялиться на Кармен, стараясь, чтобы его поведение не бросалось всем в глаза.
Когда все насытились, а грязную посуду сложили в раковину, Вэлин закурил сигарету, что случалось крайне редко, и обратился к хозяину дома:
- Это ваша ферма, Хезус?
- Нет, сэр, - ответил колумбиец. - Владельцы фермы пропали года полтора назад.
Такое часто здесь происходит. Много лет назад исчез, к примеру, мой брат. До того я был настроен вполне дружественно к местному режиму, но сейчас готов на все, чтобы его уничтожить. Разве могут быть какие-то ,еще причины для человека, верой и правдой служившего долгие годы в армии, а теперь помогающего иностранной державе в борьбе с его собственной страной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики